Переводчик — Николай Старшинов
| Страна: |
Россия |
| Переводчик c: | мордовского |
Работы переводчика Николая Старшинова
Переводы Николая Старшинова
1957
-
Виктор Кеулькут
«Младший брат (Самый младший мой брат)» / «Младший брат (Самый младший мой брат)»
(1957, стихотворение)
-
Виктор Кеулькут
«Пусть стоит мороз» / «Пусть стоит мороз»
(1957, стихотворение)
1959
-
Сайяр
«На хлопковом поле» / «На хлопковом поле»
(1959, стихотворение)
-
Сайяр
«Пять недель прошло…» / «Пять недель прошло…»
(1959, стихотворение)
1961
-
Валентин Колумб
«Жаворонок» / «Жаворонок»
(1961, стихотворение)
-
Валентин Колумб
«Жалоба коня» / «Жалоба коня»
(1961, стихотворение)
-
Валентин Колумб
«Зима в деревне» / «Зима в деревне»
(1961, стихотворение)
-
Валентин Колумб
«Перед дождём» / «Перед дождём»
(1961, стихотворение)
-
Владимир Санги
«В Шахтёрске» / «В Шахтёрске»
(1961, стихотворение)
1962
-
Имант Зиедонис
«Бурелом» / «Бурелом»
(1962, стихотворение)
-
Анна Ковусов
«Море моё» / «Море моё («Я на твоём берегу постою…»)»
(1962, стихотворение)
-
Валентин Колумб
«Урожай» / «Урожай»
(1962, стихотворение)
1963
-
Владимир Сосюра
«Вы слышали, как в звоне молотка…» / «Вы слышали, как в звоне молотка…»
(1963, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«Закат кровавый огненно-багров…» / «Закат кровавый огненно-багров…»
(1963, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«Когда мне в памятное лето…» / «Когда мне в памятное лето…»
(1963, стихотворение)
-
Владимир Сосюра
«О чём в слезах задумалась земля?…» / «О чём в слезах задумалась земля?…»
(1963, стихотворение)
1965
-
Владимир Санги
«Нерпёнок» / «Нерпёнок»
(1965, стихотворение)
1966
-
Виктор Кеулькут
«Мой друг» / «Мой друг»
(1966, стихотворение)
1968
-
Николай Лайне
«Сосна на скале» / «Сосна на скале (Стройная сосна стоит на круче…)»
(1968, стихотворение)
// совместный перевод: Олег Дмитриев
1972
-
Александр Малькин
«Звёздочки на рубашке» / «Звёздочки на рубашке»
(1972, стихотворение)
-
Юван Шесталов
«Россия» / «Россия»
(1972, стихотворение)
1974
-
Александр Малькин
«Березка» / «Берёзка»
(1974, рассказ)
-
Божидар Божилов
«Александр Ойслендер» / «Александр Ойслендер»
(1974, стихотворение)
-
Андрей Пассар
«Две бабушки» / «Две бабушки»
(1974, стихотворение)
-
Василь Симоненко
«Моя родословная» / «Моя родословная»
(1974, стихотворение)
1977
-
Таир Жароков
«Самолёт» / «Самолёт»
(1977, стихотворение)
-
Никул Эркай
«Двери в лес распахивая настежь…» / «Двери в лес распахивая настежь…»
(1977, стихотворение)
1982
-
Никита Чернявский
«Россия, моя Россия» / «Россия, моя Россия («Мечта моя, край мой синий…»)»
(1982, стихотворение)
1984
-
Андрей Пассар
«Разговор с Амуром» / «Разговор с Амуром»
(1984, стихотворение)
1987
-
Фольклорное произведение
«Хитрый мужик» / «Хитрый мужик»
(1987, сказка)
// совместный перевод: Э. Багдонайте
1999
-
Саломея Нерис
«Когда земля пробуждается» / «Когда земля пробуждается»
(1999, стихотворение)
Россия