fantlab ru

Все отзывы посетителя kopusha

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Андреа Стюарт «Дочь костяных осколков»

kopusha, 9 февраля 2022 г. 21:29

Андреа Стюарт. « Дочь костяных осколков».

Бодрое.

В первых трех главах: дочь императора ворует ключи от запретных покоев у своего отца, контрабандист получает предложение от которого нельзя отказаться, один из островов Империи раскалывается и тонет.

Император, по общему мнению, слишком доверяет своим конструкциям и слишком увлекся магическими изысканиями, забросив дела империи. Один из островов империи раскололся на части и затонул, погубив почти всех жителей, на окраинах активизировались повстанцы; с малочисленными оставшимися от старых хозяев островов вещами, происходит странное: на фреске, оставшейся со времен старой империи Аланги, фигурки людей взялись за руки, а головы на древнем фонтане открыли закрытые несколько столетий глаза. В Империи Феникса, похоже, поднялся ветер перемен.

Когда-то нынешняя империя Феникса победила Алангу, государство магов, с помощью новой, своей собственной магии — магии костяных осколков. Прошло несколько сотен лет, нынешний император Шиян Сукай — доктор Франкенштейн и доктор Моро в одном лице — виртуоз в создании живых конструкций всевозможного назначения. Император доверяет своим конструкциям-биороботам, больше чем людям. Да-да конструкции — по сути — натуральные биороботы с магическим ии, более или менее продвинутым, в зависимости от назначения, и именно конструкции занимают ключевые посты при дворе императора.

Лин, дочь императора, перенесла загадочную болезнь, потеряла память, и страдает оттого, что отец не считает её полноценной личностью достойной наследовать престол. Лин мучается, потому что не может ничего вспомнить, потому что отец, кажется, больше любит приёмного сына, и доверяет ему больше знаний. Лин совершает отчаянные поступки, чтобы доказать отцу, да и себе, что она, может, и потеряла память, но не ум и решительность. Лин начинает собственную игру с императором, а это очень опасно. Старый император Шиян Сукай не потерпит своеволия и попыток проникнуть в его тайны.

Ещё одна сюжетная линия — история контрабандиста Йовиса. Эмала, любовь всей его жизни, внезапно исчезла. Сразу после пропажи девушки Йовис видел маленькую темную лодку с синими парусами. Сам Йовис не всегда был вне закона, он выучился на навигатора в имперской Академии мореплавателей, но жизнь сложилась так, что ему пришлось связаться с местной мафией Иоф Карн. В своих поисках Йовис понял, что такие пропажи людей — система в Империи, и он надеется, что Эмала все же жива, и он сможет спасти её. Йовис разыскивает свою Эмалу, а самого Йовиса разыскивают императорские солдаты, да и мафия хочет стрясти с него должок. А ведь он напал на свежий след, и готов лететь вслед за лодкой с синими парусами, но по пути пришлось (вернее его принудили), хотя не то чтобы Йовис был против, сделать доброе дело. Но, как известно, ни одно доброе дело не остается безнаказанным. Йовис спасается бегством, а слухи бегут впереди.

Третья линия: Маила, один из островов Империи, обычная крестьянская община. Но внезапно Сэнд, одна из деревенских женщин, понимает, что с ней что-то не так, у неё вдруг появляются странные воспоминания-видения, совершенно точно не из вялой полусонной деревенской жизни.

«Дочь костяных осколков» издана в серии «С. Дж. Маас. Новая фэнтези». Логично предположить, что это — очередная фэнтези про романтическую любовь-морковь с дЕвицей-спортсменой-комсомолкой-ипростокрасавицей в главной роли, но нет. Здесь есть ровно одна (если не считать поиски Йовиса) романтическая линия у второстепенных героев, да и то наполовину про перевоспитание отсталых политических взглядов, т.е. романтики почти нет. Зато здесь есть довольно необычная для фэнтези тема — вопрос самосознания, вопрос о том, что же все-таки определяет личность?

«Дочь костяных осколков» слегка тяготеет к YA, но гораздо ближе, пожалуй, к книгам Фрэнсис Хардинг, чем к стандартному романтическому девичьему фэнтези.

Место действия можно представлять как слегка ориентальное: острова, император, империя Феникса, дамплинги и все такое :), но кроме внешних атрибутов сходства с Китаем, Японией или другими дальневосточными странами нет.

Мне понравилось, было интересно. Нормальное приключенческое фэнтези (по нынешним временам даже выше среднего)

7 (+ 1 — за жуткую магию костей и за жутких конструкциий ) — итого 8

Оценка: 8
– [  2  ] +

Джефф Уилер «Кингфонтейн»

kopusha, 3 февраля 2022 г. 23:15

Джефф Уилер

«Королевская отравительница».

Кередигион — альтернативная «Англия» — времен Ричарда Глостера. Местного Ричарда зовут Северн Аргентайн, он выиграл Битву при Босворте / Амбионе, остался живым и королем.

Жанр, по большей части — шпионаж/интриги/политика. Фэнтези присутствует только в части наличия необычных способностей у людей . У короля Северна тоже есть сверхспособность,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
которая подпитывается его довольно недобрым острословием.

Оуэн заложник при дворе короля, он младший сын одного из герцогов, лорда Кискаддона, ему 8 лет. Его старший брат был казнен за действия, вернее, за бездействия отца в битве. Жизнь Оуэна висит на волоске (к тому же мальчик невольно попадает в жернова придворных интриг) и зависит от того, к чему склонится королевское мнение. Никто не делает скидку на то, что он ребенок. Он прежде всего — заложник и инструмент наказания и воздействия на его его отца — лорда Кискаддона, герцога Западной Марки. Мальчик умен не по годам, воспитан и может расположить к себе. Его любимое времяпрепровождение в Кингфонтейне — болтаться в королевской кухне и играть в странную игру с разноцветными плитками. А ещё на кухне бывают люди, которые симпатизируют его семье. В их числе и Анкаретта — королевская отравительница. Это официальный титул, по сути титул придворного медика, но также она выполняет деликатные поручения

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и ведёт игру в интересах изгнанной королевы и её сторонников.
К Оуэну она питает особую привязанность, она присутствовала при его рождении как повитуха и попытается помочь ему избежать печальной участи.

Не смотря на умность-благоразумность, Оуэн все же восьмилетний мальчик, и когда у него появляется бойкая подружка-ровесница Элизабет Виктория Мортимер, дочь герцога Северной Камбрии, они ведут себя как настоящие сорванцы, и конечно же забираются туда, где высокий забор и калитка на замке, сбегают от нянек, они самые лучшие друзья. Но Оуэн все же хранит в тайне от своей подружки другую дружбу — с королевской отравительницей.

В книжке есть все что я так люблю: :)тайные ходы в замке, зловещая тайна пропавших наследников, дружба, придворная жизнь и приключения Оуэна и его подружки, заговоры, острый на язык, резкий и решительный король — Северн Аргентайн, вероломный, но симпатичный шпион Доминик Манчини, уважающий маленькие радости жизни, вроде вкусной еды, и немного старого доброго англ...кередигионского волшебства.

Книга олдскульная, в хорошем смысле, здесь нет слишком жестоких подробностей, секса, чернухи — что-то похожее на смесь Дюма и Стивенсона. Приятное развлекательное чтение на пару-тройку вечеров

Минус —

Немного соплей в сахаре, немного перебор с милотой главного героя Во время чтения, несмотря, на то что действие происходит условно в конце 15 в., меня не покидал образ примерного английского ребёнка в белой рубашечке с жабо и бархатных панталончиках, с длинными локонами А в послесловии я прочитала, что кроме летописей и исторических трудов автор вдохновлялся, «Маленьким лордом Фаунтлероем», да-да это заметно:). Ну и конечно, сомнительно, что в 15 веке. ребенок будет говорить «папенька, маменька», мне кажется, тогда вообще посуровей к детям в семье относились. Но это все — маленькие придирки, из-за назойливости образа идеального английского викторианского мальчика.:))

Написано увлекательно, местами даже стильно. Некоторые фразы — прям под Вильяма нашего Шекспира (отличный перевод Натальи Резановой), и очень понравились записки-донесения шпиона Доминика Манчини.

Буду ждать следующую книгу.

7 баллов и +1 за возвращение в детские воспоминания о любимых приключенческих книгах.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Ярослава Кузнецова, Анастасия Воскресенская «Химеры, книга 2»

kopusha, 5 сентября 2021 г. 00:44

«Химеры»(1 и 2части) Ярослава Кузнецова, Анастасия Воскресенская.

Обстановка в мире нестабильная, а в Даре, тем временем — НТР, экспансия, монархия, сословный строй, бравые летчики королевских ВВС — его Высочество, брат-близнец короля — сам летчик-ас, не менее бравые танкисты, отчаянные десантники — цвет дарского рыцарства, в столице скоро парад, в главном театре страны готовят новаторскую постановку на историческую тему. Никакого викторианства, время действия — примерно середина 20в., и не люди принесли в страну фей аэроплан и паровоз, а эльфы притащили с собой винтовки с оптическим прицелом, стелс-технологии, суборбитальных (или что-то такое) скатов, web1.0, продвинутую медицину и медтехнику. Мир, в котором, тем не менее, присутствует волшебство и магия. Они могут отсутствовать явно, но все знают, что это есть. Вот сейчас, может, и нет, а вот завтра — и да; потерянные 300 лет назад принцы вернулись и при союзной поддержке Королевы фейри и её подданных — сумеречных эльфов-дролери победили в гражданской войне, вернув династии Лавенгов власть над Даром, и вот уже дролери рулят цензурой и госбезопасностью, а вот и на голову венценосных братьев внезапно падает пласт истории, а вот полночные чудовища и демоны на пороге : все надеялись, что всё это легенды, но внезапно — легенды стоят у дверей, и все прекрасно вписывают весь этот непорядок в свою повседневную жизнь. Стирают пыль с бабушкиных сказок, вспоминают правила ТБ и ОТ при встрече с темными силами. Кроме продвинутых эльфов из Сумерек, существуют эльфы слуа, близкие к Полночи, живущие в своем замкнутом магическом средневековом Аркс Малеум, Холме Яблок, они тоже умеют перемещаться между мирами, недолго смущаются новых технологий и при надобности быстро их осваивают . Фолари — ещё один волшебный народ, который существует рядом с людьми. Вот только с фолари нехорошо получилось. Они пережиток, шпана, гопники, темный и несознательный элемент. Фолари пострадали от джентрификации исконных мест обитания, а программ адаптации, реабилитации, социализации и реновации для них не завезли. Эльфы так вообще готовы при малейшем удобном случае втихую их извести. Противоречия в обществе присутствуют: эльфы — высокомерны, многие люди недолюбливают эльфов, многие помнят, кто кого убивал в недавней гражданской войне, фолари болтаются неприкаянные, того и гляди исчезнут, как снег в марте, среди подростков появилась странная декадентская субкультура — «химерки». А тут ещё и внешние враги не дают покоя. В общем — закипело, забулькало и главные герои попали в стремнину и их потащило со страшной силой, хотя они этого совершенно не хотели и не ожидали. Герои показались мне достоверными и живыми, даже эпизодические лица — яркие и запоминающиеся, вот хотя бы музейные тетушки — их прицел верен, их взгляд гасит пламя — отличают демонов под человеческой личиной и помогают военному патрулю в их обнаружении; или патриарх рыцарского рода Макабрин, с железными зубами, готовый взять за грудки и тряхануть впавшего в уныние короля. «Старик сверкал железными зубами и казался довольным, будто кого-то съел. Ну, или получил позволение съесть»(с)

Разные миры и герои связаны между собой, их интересы и дороги то пересекаются, то расходятся. Может даже показаться, что фигур (в том числе и второстепенных) слишком много, что они слишком мелькают, но мне как раз это и понравилось — получился яркий, очень яркий, наполненный жизнью, я бы даже сказала, жизненной силой мир .

Я когда читаю книгу — у меня кино в голове показывают :-))). Так вот, это было очень интересное и яркое кино. Жалко, что не могу в реальности его посмотреть, я бы анимационный сериал по «Химерам» с удовольствием посмотрела.

P.S. Странным показалась субкультура химерок. С чего они возникли в этом пышущем жизнью мире? Не показано никаких предпосылок; вот взять движение хиппи, например — всегда же есть книги, кино, музыка, идеологи какие-то. Ну, то есть понятно, откуда ветер дует в возникновении химерок, но как это практически произошло? Мне уж очень сильным показался контраст между энергичной, бодрой повседневностью Дара и химерками.

9 из 10

Оценка: 9
– [  2  ] +

Марк Лоуренс «Убить одним словом»

kopusha, 4 марта 2021 г. 00:32

Марк Лоуренс «Убить одним словом»

Марк Лоуренс в своем репертуаре – книгу нужно начать так, чтобы читатель был (сильно или очень сильно – в зависимости от впечатлительности) – шокирован. Первая сцена – палата детского онкологического отделения. И это очень жесткий, жестокий и ужасно печальный момент в книге.

Это первая книга из трилогии. И как всегда у Лоуренса первая книга – зачин, и не очень бойкий, к тому же. (При всей моей любви к Лоуренсу, не могу сказать, что очень увлекло. Может дело в том, что довольно большУю часть в сюжете занимает игра «Подземелья и Драконы» (Dungeons & Dragons). Не просто как игра, в которую играют действующие лица, а игра, ход которой действительно связан с сюжетом. Такой поворот в книге, связанный с игрой интересен, но, наверно, интереса будет больше, если есть более близкое знакомство с «Подземельями». Моё, например, близко к нулю. :) Ну и всё же это young adult, причем довольно соответствующий требованиям цензуры(не в самом плохом смысле), т.е. минимум брани, секса, жестоких сцен, но не совсем без них.

Вообще-то мне нравится как Лоуренс пишет, да и интересно почитать про Лондон 80-х, про частную школу для мальчиков того времени, про их повседневную жизнь. Я была бы за, если бы в книге этого было побольше. (Лучше бы Марк Лоуренс Джонатаном Коу и его «Клубом Ракалий» вдохновлялся, а не «Очень странными делами» :)) ). Ну и ещё одна фишка Марка Лоуренса — немного квантовой физики (или чего-то такого, я не разбираюсь, у меня лапки:) для чайников).

«Серых» морально героев нет. В кои-то веки у Лоуренса хороший герой – хороший, плохиш-психопат — совершенно непривлекательная личность, и внешне на крысу похож и поведение – как у малолетнего завсегдатая полицейского участка.

Про толерантность и геев: мне кажется Лоуренс такой: «Ну, надо так надо». Геев (вернее одного гея) чуть больше двух абзацев. Один из парней приходит на очередную игру и говорит: «Я – гей», плюс пару абзацев воспоминаний какие гейские шуточки были в ходу в их школе. Всё.

Эх, эту трилогию (по моему очень скромному мнению) хорошо было бы издать у нас с минимальным перерывом между томами или омнибусом, и пораньше, пока все более-менее помнили про «Очень странные дела». Но молчу-молчу…. 2020-й, пандемия и все такое

Конечно же, буду ждать продолжение.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ли Бардуго «Девятый Дом»

kopusha, 4 марта 2021 г. 00:11

Ли Бардуго «Девятый Дом»

Не похоже на предыдущие книги Ли Бардуго про гришей. Совсем не похоже.

Городское фэнтези, наше время, США, Йельский университет, кампус, тайные студенческие общества и их делишки. Конечно, здесь есть отсвет «Тайной истории» Донны Тартт, но это всего лишь отсвет, впрочем, как и во всех историях про студентов, написанных после «Тайной истории» :). Но все же Бардуго имеет свой стиль. Атмосфера, в книге, на мой взгляд, отдает лавкрафтианщиной (но в более легком весе). История в книге полна жутеньких и натуралистичных подробностей из жизни тайных обществ. Аннотация книги содержанию вполне соответствует. Но не следует ожидать непрерывного экшена, тут скорее тот детективный канон, где расследующий долго ходит по свидетелям, посещает места, связанные с преступлением, не высыпается, ввязывается в драки, внятных ответов, явных и видимых результатов не получает. До поры до времени. ГГ – девушка не из высшего общества, так что поведения феи и речей на языке Эдгара Аллана По и Эмили Дикинсон от Алекс Стерн ожидать не следует. Феминизм нормального человека присутствует, героиня получилась интересной, да и вообще, даже самые геройские герои у Бардуго получаются адекватными. Иногда хотелось чтобы темп истории был пободрее, но в целом – увлекательно.

Мне понравилось, следующую часть буду ждать.

Моя оценка — 7,5 (все же местами немного затянуто), но округлю в большую сторону. :)

Оценка: 8
– [  10  ] +

Эдуард Николаевич Веркин «Остров Сахалин»

kopusha, 28 ноября 2020 г. 02:11

Прекрасное далёко: материк закрыт, там все заражено, сожжено и смертельно опасно. Есть Япония, где опрятная бедность, достойная старость — вон бабай продает на улице пирожки, за ним бегут дети, а вон кафе, где собираются начинающие поэты — в общем и целом — приличная, пристойная жизнь, милые уютные картинки. А есть Сахалин-Карафуто – где живут, в основном, неяпонцы, где в одном месте съели всю землю, потому что есть было больше нечего, где добывают рений для японской промышленности, куда высылают самых страшных преступников, жизнь не стоит ничего, или очень дёшево, или что-то стоит, если из человека можно сделать что-то целебное, ну там, амулет или лекарство. С острова можно выбраться, переселиться в Японию, перебраться, примерно как из ада в рай, но только если ты японец по рождению, или имеешь особые заслуги перед Японией. Бытие на Сахалине предельно ужасно и безобразно. Предел этот настолько близок и осязаем, что существенно влияет на будущее. Понимающий и обученный специалист может уловить ответную реакцию и попытаться понять, что же там, за горизонтом, в этом будущем — так считает знаменитый японский футуролог. Он вдохновляет, возвышает своими идеями. Студенты им восхищаются, практически боготворят. А ученица профессора — Сирень отправляется на Сахалин, чтобы попытаться уловить и зарегистрировать отклик будущего. Фиксируй эти отклики, Сирень, побыстрее, и беги. Беги, рука об руку с Артёмом, у которого сверхъестественное чувство равновесия, и который, кажется, может построить каирн, ведущий, прямиком в небеса. Беги, что есть сил, прихватив трех маленьких слепых мышек, выпавших из райского сада, что ли, где поют птицы. (Какие ещё птицы? Их давно никто не видел). Беги, вместе с маленьким мальчиком-альбиносом, очень ценным, в прямом смысле этого слова, для своей общины. Артем и Сирень супергерои, конечно, но они устали, как же они устали. Лови, расшифровывай отклики будущего, если это возможно, если будущее вообще есть.

Этот безумный бег, встречи с обитателями Сахалина, ночные разговоры с Чеком, который помнит старую, довоенную жизнь, опять бег – дает ощущение ускользающего сквозь пальцы бытия, которое вот-вот окончательно ускользнет, высыпется и перестанет быть, и горизонт будущего все ближе и ближе, как средневековый край Земли, еще шаг – и упадешь в бездну.

Я вот не очень-то добрый человек, и в определенный момент мне хотелось, чтобы от тектонического сдвига и запущенных ракет среагировала какая-нибудь самая-самая последняя несработавшая оружейная шахта, и вотвам, получите свою уютненькую генетически-правильную Японию. Будет ласковый дождь, пусть, вон, морские котики эволюционируют, говорят, радиация способствует. Но Эдуард Веркин хороший писатель, и «Остров Сахалин» — хорошая книга. А хорошие книги для того и нужны, чтобы делалось стыдно за свои нехорошие мысли.

(А око за око, все же, было отдано.)

P.S.

И как ни странно, в книге есть юмор, фирменный веркинский — юмор на фоне Армагеддона.

P.P.S. Эта книга — как октябрьский эль, куда всяческие жучки и засохшие листья попАдали с такой дивной избирательностью, что трудно различать нестыковки и не нестыковки. Но это заставило внимательнее читать «Остров», обращать внимание на мелочи, перебирать, приставлять друг к другу кусочки и думать: а вот здесь – это что? Специально или нарочно? И как теперь узнать где что? :) Только построчным сравнением, если, конечно, переиздадут «Остров Сахалин» с пометкой: «отредактировано и исправлено».

Р.Р.Р.S. Через пресловутый макинтош :) я перебралась не с первого раза, но уж если и сам Антон Павлович поминал свое кожаное пальто добрым словом: «После 5–6 дня начались дожди при сильном ветре. Пошло в дело кожаное пальто, спасавшее меня и от дождя и от ветра. Чу́дное пальто…

О, милое кожаное пальто! Если я не простудился, то обязан только ему одному. Когда вернусь, помажьте его за это салом или касторкой» , то что уж говорить про Сирень!

В ялтинском музее Чехова, кстати, можно полюбоваться на этот предмет одежды.

Да здравствует макинтош! :)

Оценка: 10
– [  11  ] +

Энтони Райан «Владыка башни»

kopusha, 26 мая 2019 г. 22:43

В «Песни крови» было волшебство. Такое вот труднообъяснимое ощущение. Может это то, что называется мифопоэтикой, не знаю. Во второй книге мне волшебства не хватило. В мире первой книги волшебство было, а во «Владыке Башни» его почти нет.

Не могу сказать, что книга хуже, просто я не получила ожидаемого. Того самого волшебства. Самая сильная и драматичная часть – история Френтиса. Но и тут автор не дожал :). Он все-таки слишком любит своих героев. Т.е. предполагалось, что Френтис после всего перенесенного стал напрочь отмороженный, но автор все же подогнал ему специального персонажа для проведения допросов с пристрастием, чтобы Френтису не пришлось марать руки.

Линии остальных героев как-то не очень увлекли, какие-то они довольно стандартные. Я в книге больше ценю интересную историю, историю про самих персонажей, а здесь книга ушла больше в чистую героику и геополитику с большими сражениями, осадами и перемещениями армий.

Книга все равно интересная, прочиталась быстро, и третью часть я приобрету, хотя подозреваю, что там будет ещё больше батальных сцен с подробностями и всякого такого.

А ещё мне нравится, как на протяжении всей книги у героев никак не получается одолеть врагов, всё плохо, и тут, в самый последний момент, когда все силы на исходе.. раз-раз.. А! А! Вот и кавалерия! Т.е. я понимаю, что это наивно, но у Райана это как-то очень мило получается:).

Оценка: 7
– [  13  ] +

Джосайя Бэнкрофт «Восхождение Сенлина»

kopusha, 11 апреля 2019 г. 23:00

«Восхождение Сенлина» Джосайи Бэнкрофта — хорошая книга, какая-то такая — с кульбитами, сальто и фокусами. Ап! – и странный театр, и шикарный курорт, вдруг превращаются, то ли в полигон безумного психолога, то ли в ...(молчу-молчу). Возможно любители стимпанка (да и просто внимательные читатели) смогут прийти к предположениям, сходным с предположениями Т. Сенлина. В общем — добро пожаловать в мир паровых двигателей, дирижаблей, воздушных причалов, странных механизмов, загадочной алхимии, тяжелого ручного труда и вопиющего социального неравенства.

Прочитавшие «Восхождение Сенлина» часто упоминают Кафку, но мне «Восхождение Сенлина» также напомнило «Дом в тысячу этажей» Яна Вайсса, какой-то зловеще-авантюрной атмосферой с примесью бреда и абсурда. Герметичный странный мир, действующие лица все разные и не картонные – громкие, гротескные, злоязыкие, слабовольные, отважные, честные, независимые, подлые, жестокие. Всех, даже самых третьестепенных героев, легко представить. Главный герой — Томас Сенлин – человек рациональный, разумный, но житейски наивный, верит что если что-то напечатано в знаменитом путеводителе, то так оно и есть. Но практически сразу по прибытии к Башне выясняется, что общепризнанный и респектабельный путеводитель искажает действительность, да и, честно говоря, откровенно лжёт. Томас — благовоспитанный, очень порядочный, ничем не примечательный гражданин, единственный учитель и директор маленькой школы в маленьком рыбацком поселке. Он только что женился на самой прекрасной женщине, он счастлив, и отправляется вместе с женой в свадебное путешествие. Но свадебное путешествие Томаса и Марии с посещением местного чуда света и оплота прогресса — Вавилонской Башни, мгновенно превратилось в подобие кошмарного сна: вещи украдены, жена пропала. Обстоятельства превращают Томаса Сенлина в виртуоза-фехтовальщика, мастера единоборств, а ещё в нем просыпается магическая сила. Бамбарбия! Киргуду! ШУТКА.:)) Ничего такого в этой книге нет. Редкость по нынешним временам.:) Поглощающее и затягивающее чтение; как-то так ловко и умело написано, что несмотря на то, что активные действия сменяются довольно длинными «спокойными» частями, от книги невозможно оторваться. Чувствуются, в хорошем смысле, вагоны прочитанных Джосайей Бэнкрофтом книг. Сразу же хочется прочесть следующую часть. В «Восхождении Сенлина» есть та легкость и кажущаяся простота, которой, на самом деле, очень трудно достичь. Как говорится: «книга читается легко и приятно»(с). И не удивлюсь, если вдруг, Томас Сенлин, этот капитан Блад Акакиевич Копейкин, найдя свою жену, вдруг да и скажет (конечно же с идеальным мхатовским … ок — королевским английским произношением, он же учитель, все-таки): «Не бойся, Маша!» :)

P.S. И дополнительным бонусом, отличный, как и всегда, перевод от Наталии Осояну.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Ричард Морган «Сломанные ангелы»

kopusha, 19 сентября 2018 г. 00:54

Садится такой Ричард Морган за стол и спрашивает: «Ну что, ребяты, хотите про инопланетную цивилизацию?»

- Да,да! Хотим, конечно

- А про инопланетный артефакт? Про тайны и загадки, про находку, равной которой не знало человечество?

— Конечно! Хотим-хотим!

И тут Морган подпирает голову рукой и произносит: «А поговорить?»

В общем, не рассчитывайте, что книга будет, в основном, про инопланетян и про загадки чужой цивилизации. Самый экшн-экшн – примерно в последней четверти книги. На мой взгляд, по форме – это больше «про военные приключения»(предупреждение: присутствуют натуралистичные и довольно неприятные описания ранений, увечий и насильственных действий), чем про «космическую оперу».

Конечно же, ксеноархеологии и ксенологии уделена довольно большая и увлекательная часть романа. Мне понравилось, как Морган пишет про «марсианскую» цивилизацию. Но все же бОльшая часть посвящена людям-человекам, которые все так же воюют, убивают друг друга все более изощренными способами. Покалечился в бою с повстанцами, оторвало куски тела – ничего, по контракту тебе полагается отменное лечение, солдат! Курс лекарств плюс экзокостюм для тяжелораненных – да ты эффективнее здорового, солдат! Да, вокруг хищники. Хищники наиболее эффективны и успешны, двигают вперёд цивилизацию, да, человек рожден для агрессивной экспансии. Ачотакого? Поскреби фольгу на любом мимимишке – и за открытой улыбкой и ясными глазами увидишь всё те же когти, клыки, и инстинкт убийцы. Зачем нам эмпатия, зачем какие-то принципы и заповеди, свободная воля? Крутые биотехнологи — «волчий ген» в модифицированном теле – и ты член стаи, со всеми вытекающими. Все тот же старый добрый естественный отбор — «кто царапается и кусается, кто лягается и бодается, или кто улизнуть догадается.» Печально это все, как бы говорит нам Ричард Морган, не опровергая, впрочем, что даже модифицированные военнослужащие, да и сам Такеси Ковач со своим специфическим психотипом, все же могут оставаться людьми, а не хищниками.

«– Ой, Такеси, то ж политика. Совсем другое дело. Компот из неокуэллистских сантиментов и старомодного коммин… комму… – он пощелкал пальцами. – Подскажи, ты же с Харлана. Как эта фигня называется?

– Коммунитарианизм.

– Во, точно, – он яростно тряхнул головой. – Такое не выдержит испытания временем, не то что старая добрая героическая сага. Плановое производство, социальное равенство – точно какой-то чертов образовательный конструкт для начальной школы. Кто ж на такое купится, господи Самеди? В чем тут смак? Где кровь и адреналин?» (Р.Морган «Сломленные ангелы»)

P.S. Все же у Ричарда Моргана мне больше понравились «Черный человек» и «Сталь остается»

Оценка: 7
– [  5  ] +

Марк Лоуренс «The Wheel of Osheim»

kopusha, 25 августа 2018 г. 21:57

И очередные благодарности и спасибо уважаемому Bydloman’у за перевод. И отдельное огромное спасибо — что это перевод Марка Лоуренса.

Вот и прочитана последняя книга трилогии про Ялана Кендета, и про мир Разрушенной Империи. Эх, жаль расставаться с этим, в общем-то, жизнерадостным и неунывающим раздолбаем. Да вот таков Ялан Кендет: после очередной неудачи утрет кровь, пощупает ребра, целы ли, отойдет в сторонку погоревать, вдруг увидит женщину, приятную хоть в каком-нибудь отношении, и, о чудо!, подбоченился, приосанился, и вот перед нами герой всех времен и народов(по словам самого Ялана). Третья книга насыщена событиями: где Ялан только не побывал, чем только не позанимался. Вернулся в Матему, правда, несколько не по своей воле, был там как раз во время взрыва «солнца Зодчих» (см. «терновую» трилогию про Йорга), получил от Йорга полезный совет. Вернулся в Вермильон, побыл маршалом, отправился за пределы Красной Марки, встретил старых друзей, впрочем, если интересно – прочитаете сами. В общем, по сравнению с «Ключом Лжеца» больше приключений и разных событий, как довольно комичных, так и очень грустных, больше мрачного и больше смертей. Один из самых трогательных моментов в книге, да вообще, которые я читала в фэнтези – это прощание Снорри с семьёй. Юмора, к сожалению, стало меньше, но – хорошие новости – он всё же есть. Один из самых смешных моментов, на мой взгляд, как Ялан боролся с порождениями собственных страхов в Ошиме-Осхейме (а там все серьезно и страшно было), у принца оказалось очень живое воображение.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Засыпать врага манекенами женщин. Голых женщин, естественно, — это сильно – а потом присесть отдохнуть, и расслабиться на диванчик с бокальчиком вина и чтобы (вот неожиданность) приятная женщина рядом – и, опять же, это все ожившее воображение
и как боролись с этими овеществленными страхами некоторые его спутники. Есть так же разъяснения по устройству мира, и как всё докатилось до жизни такой. (Эскалация полемики произошла в прошлом, хехе, и местный НИИЧАВО, в смысле — ИКОЛ — доигрался). Описано больше монстров, отвратительных, надо сказать. Очень грустная причина, кстати, по которой появляются Нерожденные, одни из самых опасных. Сейчас одну ужасную вещь скажу:), книги Лоуренса все же больше про людей, чем про приключения, сражения и все такое.

А ещё мне нравятся некоторые сюжетные ходы у Лоуренса, напоминают фрактал, что ли. Этакие повторения подобных ситуаций в других обстоятельствах, на других ветках сюжета. Можно считать это недостатком, но я думаю, что это не баг, как говорится…:)Мне нравится и язык — то как пишет Лоуренс, легкие и минималистичные, а иногда, можно сказать — поэтичные фразы (не устану говорить спасибо Bydloman'у за перевод).

Оценка: 8
– [  8  ] +

Марк Лоуренс «The Liar's Key»

kopusha, 7 мая 2018 г. 18:43

Райское наслаждение :) — прочитать перевод продолжения «Принца шутов»! ОГРОМНОЕ СПАСИБО Bydloman'у за перевод, и хороший, причем, перевод, «Ключа Лжеца». (Если кто не знает: тадамм! Да, есть такой перевод, сделанный уважаемым Bydloman'ом) Как говорила моя бабушка: «Дай Бог тебе здоровья, богатства, долгих лет жизни, ( (и опционально, конечно,) детей футбольную команду:) ) золотой человек Bydloman!»

Итак:

Снорри Снагасон окончательно решил для чего он использует доставшийся ему ключ Локи.

Ялан Кендет подтверждает свое звание заслуженного артиста больших и малых погорелых театров.

А так же мы узнаем, почему бабулю Ялана называют Красной Королевой (не только из-за того что она играет в большие игры, хотя из трилогии про Йорга понятно, за что в Разрушенной Империи людям дают прозвище «красный», но там есть ещё и интересные подробности.)

Узнаем больше (но не так много как хотелось бы) о тех, кто играет в большую игру, и думает, что может распоряжаться судьбой всего человечества.

Узнаем больше о детстве Ялана, о прошлом королевы Алисы, Молчаливой Сестры и её брата-близнеца Гариуса.

Во второй трилогии Марк Лоуренс уделяет больше внимания бытоописанию жизни в пост-Империи: жизни небольших поселков, уединенных хуторов, больших городов, и людей и народов в них проживающих. Описания не очень подробные, но емкие (а иногда и довольно язвительные — через реплики Ялана). А ещё будет любопытное описание финансового сердца Империи — Умбертиде, Флоренция. Там-то и выяснится, что хотя Ял и говорил, что в Матеме он просиживал штаны и ковырял в носу, но тервер он как-никак освоил :).

Вот не удивлюсь, если окажется, что в Ялане Кендете течет кровь Локи (того типуса, из пролога, который и создал ключ.) Какие-то уж у Ялана специфические личные особенности.

Ёще одна фишка Лоуренса, которая присутствует в «Ключе Лжеца» — сочетание трагикомедии, чистой комедии, чуть ли не фарса, и можно сказать, драматичных моментов. (Трагикомедиия преобладает, кстати. У Лоуренса отличное чувство юмора и чувство меры).

Парадокс: когда Ялан думает что-то о себе в превосходной степени — он как правило получает от окружающих по шеям, а когда в нем возникают альтруистические побуждения — он уверен, что это не его чувства, не может в нем такое произрастать, это все колдуны чертовы постарались, навели порчу. Уж очень не хочется Ялану чувствовать боль и беспокойство за кого-то ещё, кроме Ялана, потому что это делает ему больно, делает его уязвимее и вообще... А Ялан хочет, чтобы все стало как раньше, чтобы все, как с гуся вода.

Фактически, у Ялана был тот же трагический опыт, что и у Йорга — смерть матери

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
и как выясняется это было убийство плюс убийство нерожденной сестры.
И Лоуренс показал как по-разному действуют и формируются люди в примерно одинаковых ситуациях : Йорг доломал остатки своего детства, и устроил вокруг себя такую выжженную полосу, что ни один нормальный человек по своей воле близко к нему не подойдет, а Ялан, вроде, нормально существует в обществе, но при этом построил себе домик, с такими гладкими стенками, что все от них отскакивает и соскальзывает, и никто не может подобраться и потыкать острой палочкой в беззащитного мягонького принца. Но, как говорится, все течет, все изменяется. Вот и принц из Вермильона убедился на собственной шкуре, что нельзя войти в одну реку дважды.

Финал рассмешил, вот вроде только что совсем не смешно было, и тут раз, и из гардероба вылезает...

И кстати, есть некая симметрия между Йоргом в «Терновой» трилогии и Яланом в трилогии «Войны Красной королевы». Я думаю, что Лоуренс сделал так «для красоты», в этом действительно что-то есть. Как две части снежинки — вроде одинаковые, но не совсем. И половина снежинки красива, а если приложить вторую половинку — будет ещё лучше! :)

Итог. Отличная книга. По-настоящему смешная, но при этом умная и о серьезных вещах.

P.S. А еще, на мой взгляд, у Марка Лоуренса получаются очень сильные описания отношений между детьми и родителями, читаешь, и иногда чуть ли не слезы на глаза наворачиваются.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Йен Макдональд «Дом дервиша»

kopusha, 20 апреля 2018 г. 17:46

Во-первых, это красиво. :) В «Доме дервиша» много красивого. Стамбул, Константинополь, Византий — 26 веков истории, ещё один вечный город. Город, где при сносе дешевого жилья под новую застройку, вдруг открывается древняя мозаика с византийскими ликами; где книжная лавка может находится в одном и том же месте не один век, где семьи живут в одном и том же доме не один век, где всё ещё существуют спрятанные от глаз или потерянные древние реликвии. Красива и сама история, рассказанная Макдональдом, в ней как в арабеске сплетаются линии, образуя изящный, тонкий, но математически точно выверенный узор. Мне нравится, что Йен Макдональд может показать живую историю, живое течение времени. И ещё мне нравится, как Макдональд умеет создавать в своих книгах очень живую атмосферу и цельную картину мира: хотя действие происходит, в основном, в Турции, но Макдональд сумел дать объемную и глобальную картину, на которой видно, что Турция перекресток культур, перекресток цивилизаций. Широко используемые наноботы, рискованные биржевые операции мирового масштаба, виртуальные рабочие площадки, развитая IT-сфера здесь тесно соседствуют с давным-давно сложившимися небольшими сообществами людей, довольно тесно связанных, и иногда не в меру любопытных, с обществом, где о событиях времен Сулеймана I говорят, так, будто это было совсем недавно, а окружающие кивают головами и подтверждают, «да, да, мой отец и дед про это рассказывали», с «черными» кладоискателями, древними легендами, искусством каллиграфии, религиозностью, религиозными фанатиками, национализмом. Вот оно — легко представимое недалекое будущее: с одной стороны достаточно благополучное, высокотехнологичное, с другой стороны — все те же старые недобрые проблемы.

Я не могу назвать книгу Макдональда религиозной или антирелигиозной, мне кажется он уважает любые убеждения, если они не призывают к разрушению. Макдональд тонко и умно показал, что Бог и вера — не в религиозном фанатизме, терроризме и экстремизме, суевериях и мракобесии, а там — где, например, красота, которую во имя веры творил гениальный Синан, и истинно верующий увидит её и узнает даже в темноте, даже едва прикоснувшись; или в том, что дало работе древнего иконописца такую силу и красоту, которая необъяснима исключительно мастерским владением кистью. (И это всего лишь одна из вещей в книге над которой задумываешься, а там ведь ещё много всего. Впрочем, как и всегда в его книгах.)

«И, кстати,» — как бы говорит нам Йен Макдональд, — «хоть пути Господни и неисповедимы, но, как говорится, ты и сам не плошай!»

Итог: отличная, умная книга, отличный баланс научной и социальной фантастики, увлекательного сюжета и серьёзной проблематики. Для меня это было неторопливое чтение, т. к. требовалось время, чтобы оценить масштаб и упорядочить для себя сюжетные линии.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Алексей Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него»

kopusha, 12 января 2018 г. 18:04

Даже и не знаю, что сказать про «Петровых в гриппе и вокруг него», за исключением того, что это отличная книга. Здесь только повторить можно вслед за классиками: «...арбуз – не арбуз, тыква – не тыква, огурец – не огурец… Черт знает, что такое!».». А «.. на вкус — точь-в-точь смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих гренков с маслом...»

Если же пойти на поводу своей склонности приклеивать ярлычки, то можно сказать, что это такой скандинавский детектив шиворот-навыворот. (На самом деле — нет, замес покруче:))

Ведь оно как в скандинавском детективе-то? Каждый третий — убийца-душегуб, каждый второй — извращенец, и у каждого первого в голове сплошной экзистенциализм, а Пер Гюнт, Туве Янссон, Снорри Стурлусон и Кафка (для комплекта) хороводы водят на фоне горящего драккара. В реальности же главный герой действует на фоне идеально чистых, красивых, но мрачных и зловещих пейзажей. А в «Петровых» что? А там — раз! И тулупчик овчиной наружу. Красивый, но дремучий и зловещий пейзаж у всех в головах, а на улице — горящий драккар и сплошной экзистенциализм, и хоровод из Кафки (все остальные из хоровода потихоньку отстали где-то в районе реки Нарвы). Каждый третий встречный — привОд в органы имеет, каждый второй — неслабо за воротник закладывает. Но в общем — нормальные люди, обыкновенные. В «Петровых» — начинаешь читать смешную историю про предновогоднее пролетарское времяпрепровождение: сам герой не в себе — гриппует, случайно друга встретил, из тех, с кем идешь пивка выпить под пиццу в каком-нибудь городе Центрального нечерноземья, а в результате оказываешься в плацкарте поезда до Кировска, потому что вдруг захотелось посмотреть на северное сияние над Хибинами. Смешно, да. Неплохое чтение. А читаешь дальше и глазам не веришь. Минуточку, товарищ писатель! Это вы о чем вот сейчас? Ну нет! Не может такого быть!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И вот, завел писатель Алексей Борисович Сальников своего читателя не пойми куда:) — читатель уже и изумляется, и в нетерпении страницы листает, и тут ни с того ни с сего — вот и сказочке конец! :) Будто развесил уши на чужой, но очень интересный разговор в трамвае, и тут — твоя остановка, и, делать нечего, — выходишь. :)

Необычная книга. В ней есть всякое-разное, от чего мурашки бегут по спине. Что-то такое, непонятно чем тревожащее.

P.S. А если возникли вопросы по прочтении, можно перечитать первую главу. :)

Оценка: 9
– [  7  ] +

Эрнест Клайн «Первому игроку приготовиться»

kopusha, 10 ноября 2017 г. 18:20

Мне книга понравилась.

Да, Эрнст Клайн, по крайней мере в этой книге, не очень-то похож на зубров киберпанка. Конечно же, у Клайна присутствует ностальгия и стилизация, отсюда, и некоторая на мой взгляд нарочитая, наивность. Я опасалась читать, т.к. заявлено, что книга отсылает к старым компьютерным играм. Ой, все, думаю, это значит — шуточки и намеки, которые поймут полтора посвященных. А я в компьютерных играх полный профан. (Не играла я в них, потому что у меня плохо получалось, и отнимало слишком много времени. Может, я и говорила тогда, давно, что это бездумное занятие для дураков, а я не такая, но на самом деле — просто не получалось.:)) . Зря опасалась: что касается игр — для таких как я есть ненавязчивые пояснения. Книга оказалась довольно динамичной, жизнеутверждающей, и по-олдовому доброй, теплой и ламповой. Причем в книге упоминаются не только игры, но и музыка, и фильмы 80-х (ахах: «Леди-ястреб», «Феррис Бюллер берет выходной», «Клуб «Завтрак»» и т.д. ).

Нет, это не розовые сопли, (о'кей, может, и слегка сопли, по крайней мере, хэппи-энд присутствует), но не стоит ждать от «Последнему игроку приготовиться» жесткости, безумного драйва и правды жызни:). В общем-то, эта книга — оммаж 80-м. А фантастические фильмы того времени, в массе своей, отличались именно оптимизмом, теплотой и позитивом. Вспомните: «Короткое замыкание», «Полет навигатора», «Враг мой», «Назад в будущее» и т. д.

На данный момент самыми близкими родственниками динозавров являются птицы. К чему это я? А это я к тому, что ругать «Последнему игроку приготовиться» за то, что книга не соответствует гордому определению «киберпанк», это все равно, что ругать, например, волнистого попугайчика, за отсутствие огромных когтей и клыков, которые были у тираннозавра.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Пирс Браун «Алое восстание»

kopusha, 2 ноября 2017 г. 19:09

Очень, очень своев'еменная книга, батенька, п'ямо-таки — а'хисвоев'еменная! Действительно, в год столетия Октябрьской революции трудно найти более подобающее чтение, чем трилогия про Общесолнечносистемную Социалистическую революцию в далеком и мрачном будущем, где общество разделено на генетически модифицированные касты. И где, некогда казавшаяся здравой, идея общественного устройства, как водится, через какое-то время выродилась в нечто ужасное. Причем ужасное по отношению не только к эксплуатируемым, но и к самим эксплуататорам.

Трилогия «Алое восстание» очень неплоха. В первой книге ещё можно было пролистывать страницы, она больше всего из трех книг напоминает стандартный янг-эдалт, (хотя и отличается в лучшую сторону продуманной идеологической и социальной составляющей, особенно хороша в этом смысле первая часть книги), с учебой в особом учебном заведении, со всеми полагающимися обстоятельствами: друзья-враги-преподаватели-любовь-ненависть. А во второй и третьей книгах трилогии выходят на первый план революция, классовая борьба, подполье, космические сражения, сложные интриги, вероломные заговоры, предательства, и, конечно же, настоящая любовь:) — темп сумасшедший, и пропускать что-нибудь совершенно невозможно. Да, где-то наивно, где-то схематично. И все равно очень интересно. Эта трилогия не про подростковый бунт, а про настоящую революцию, в, скажем так, занимательной форме. Все как полагается: в третьей книге красный семиметровый серп на флагманском белоснежном луноколе, а само название 3-ей книги — «Утренняя звезда» — у меня ассоциируется с одной старой песней:

«Лучи рассвета красного видны.

Наступит день свободы для страны.»

И как там дальше-то? : «El pueblo unido jamás será vencido!»

(Правда, у тех ребят все трагически закончилось.).

«Пока мы едины, мы непобедимы!», «...Чтобы непременно были заняты а) телефон, б) телеграф, в) железнодорожные станции...» (с) — вот это все, правда, с поправкой на далекое будущее. В общем, методы действия и необходимые факторы для возникновения революционной ситуации описаны. А также и то, что насильственная (хотя, в данном случае, необходимая) смена строя приносит ужасы и лишения всем: и гражданскому населению, и самим участникам восстания. А что остается делать, если другого пути нет? Кстати, в книгах много жестких и жестоких вещей. Общество и уклад жизни правящей элиты основаны на традициях Римской Империи, и нравы и поступки описаны соответствующие. Много убийств, членовредительства, кровищи. Никаких рюшечек. Что приятно, в книге продвигаются старые добрые ценности: семья, дружба, любовь, честь, а жестокость, нетерпимость — осуждаются. Герои, даже находящиеся на правильной стороне:), частенько, скажем так, «условно положительные» и обладают отрицательными чертами характера, а их врагов Браун не рисует исключительно в черном цвете. Возможно, кому-то из младшего поколения эта трилогия даст повод задуматься о таких вещах, как социальная справедливость, равные возможности, свободный доступ к информации; о том, что в основе отношения к человеку лежит понятие, что все люди — это люди, не важно, бедный человек, или богатый, «золотой» или «алый»; о том, каким должно быть государство, чтобы в нем не было вопиющего социального неравенства.

В общем и целом — для меня это было очень увлекательное чтение!

Оценка: 9
– [  10  ] +

Михаил Харитонов «Факап»

kopusha, 6 октября 2017 г. 18:11

Нет, товарищи, это – не наш Полдень! Наш Полдень – это какой надо Полдень! Но, исходя из возможности существования параллельных миров, почему бы и нет?:)

После сборника «Моргенштерн» Харитонова, я думала, что никогда больше не стану его читать, и не потому, что было плохо написано, наоборот — очень хорошо было написано! Почти случайно (так получилось, что подглядела (каюсь) в чужую читалку) прочитала кусочек «Факапа». Ну, тут уж — коготок увяз.... Прочитала всю книгу не отрываясь, очень увлекательное чтение. Скорее социальная фантастика, чем НФ. Довольно язвительное размышление на тему мира Полдня, выросшее из разных нестыковок и недоговорок в произведениях Стругацких. Альтернативная история с Арканаром – просто шедевр. Даже если бы что-то подобное было написано без привязки к миру Стругацких, а просто как отдельная книга про планету/мир Икс, это была бы очень классная книга.

Жаль, что нельзя так просто взять и прочитать «Факап», без предварительной подготовки.:) Все же нужно хорошо ориентироваться в произведениях Стругацких, о чем автор и предупреждает в предисловии.

По моему мнению, мир, показанный у Харитонова далек от мира Стругацких, и я не могу назвать это очернением мира Полдня. Для меня это вполне самостоятельный мир Полдня, допустим, в параллельной реальности:), хотя и плоть от плоти Полдня Стругацких.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Эдуард Николаевич Веркин «ЧЯП»

kopusha, 6 октября 2017 г. 18:05

Мне писать отзыв на «ЧЯП» трудно, что ни скажешь — все как водомерка, только круги по воде. Ну, да ладно, то, что на глубине — это пусть каждый сам рассматривает.:)

Вообще-то, Синцов собирался провести последний месяц летних каникул не без приятности, зависая в интернете или просто болтаясь без дела, «хочу — халву ем, хочу — пряники» — как-то так. Однако пришлось Синцову отправиться на родину, так сказать, предков, в город Гривск. А город Гривск это заколдованное место какое-то, попадешь туда — обязательно в какую-то авантюру встрянешь. Или цветок папоротника искать отправишься, или клад Кудеяра-разбойника, или ещё что-нибудь невообразимое. Уж и так-то, пока Синцов ехал, такое уж ему по дороге поблазнилось, что хоть стой, хоть падай.

И, прибыв в Гривск, всего-то зашел в магазин газировки купить — и вот уже познакомился с необыкновенным человеком Грошевым. Прошелся по Гривску — узнал еще про одного необыкновенного человека Царяпкину. Да и, вообще, много кто в Гривске ничего себе, особенно те, кто с Грошевым дела имел.

Вот и Синцов : оглянуться не успел, а стал – брат-разновидчик и ищет вместе с Грошевым кое-что, оставленное в Гривске архангелом Михаилом.

Может и уехал бы обратно Синцов, увозя с собой яркие, странные, но приятные воспоминания о Гривске, Грошеве, Царяпкиной, о монетах, жетонах, старых железяках, местных странностях и загадках, но, случается, что в жизни происходят ужасные вещи. Трагическое происшествие окончательно вырывает Синцова из той беспечной реальности, в которой он до этого пребывал. И многое из того чудесного, что он увидел в Гривске, вдруг рассыпется осколками.

Вот и уезжает Синцов домой, пытаясь понять что произошло, пытаясь осторожно вытащить и выбросить самые острые осколки из памяти, но теперь — всё. Это, Синцов, навсегда. Навсегда в памяти останется Гривск, странный человек Грошев и его странные поступки.

Ах, да! Все же потом к Синцову частично вернулись и вера в людей, и довольно безоблачный взгляд на мир.

Так что думай, Синцов, думай! Может, будешь Синцов, всем рассказывать, как с самим Грошевым жетоны и монеты искал, а, может, будешь скрывать, что знал его. Но вряд ли забудешь те каникулы в Гривске.

P.S. А юбилейные монеты с Гагариным я тоже с собой ношу. Не в таких количествах, как Грошев, но штуки четыре держу в карманах.:))

Оценка: 9
– [  20  ] +

Эдуард Николаевич Веркин «Звездолёт с перебитым крылом»

kopusha, 19 июля 2017 г. 18:54

Да, это фирменный веркинский удар под дых. Он умудряется писать жестокие и жесткие вещи, не прибегая к популярным сегодня приемчикам, типа кровькишки и т.д и т.п. Жесткость заключается в предельной честности книг Веркина. Может, в какой-то момент его герои и пытаются не разглядывать кое-что слишком пристально, но в конце концов они все-равно получат свой удар под дых (вместе с читателем).

Мне кажется, люди разных возрастов получат разные ощущения от этой книги. Не знаю, что почувствуют при прочтении люди, которые не застали СССР, и современные подростки, но мое детство прошло как раз в той, другой стране. И когда я читала «Звездолет с перебитым крылом» текст вызвал какое-то стереоскопическое ощущение. Настолько автор подлинно описал те давние летние каникулы, что я будто и сама там оказалась, в том школьном лете; ага, вот речка, пломбир в стаканчике, за 20 копеек, кефир с зеленой крышечкой, газировка из автомата, жара, по телевизору ничего не показывают, все лето впереди, вся жизнь впереди. И одновременно знаешь, что не успеешь школу закончить, а все станет совсем по-другому. Эх, даже не знаю, как точнее описать эти ощущения. И это знание вместе с, опять же фирменным, умением Веркина нагнать страх просто описанием разомлевшего летнего городка, и чем-то, лишь мелькнувшим по краю зрения, создает своего рода саспенс. А в результате — такая глухая тоска разобрала, и как будто кулаком в стену хотелось ударить, или разбить что-то. Короче, пробрало. И это была не ностальгия.

Сюжет довольно прост. Лето, компания подростков болтается без дела — каникулы же. В местном магазине встречают парочку других подростков, вроде сестру с братом. Подростки не местные и странные — странно себя ведут, странно говорят, вроде туристы, но взрослых с ними нет. Дальше все как обычно — слежка, «странные дела»:), попытка подружиться, первые чувства. Сюжет выглядит довольно стандартным и подростковым. Но все знают, что «совы не то чем кажутся.» :)

Это такая современная история про «девочку, с которой ничего не случится»(с). А вообще, книга-то фантастическая, и я думаю, что в той реальности кое-кто всерьез отнесся к своему обещанию.

P.S. Возможно, это не совсем корректно, но в отзыв были внесены изменения после опубликования. Я дописала про краткое содержание повести, т.к. аннотации к ней на сайте нет.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ольга Ларионова «Лунный нетопырь»

kopusha, 17 июля 2017 г. 18:26

«Лунный Нетопырь» дался мне тяжелее. Самая мрачная книга из цикла, на мой взгляд. Много рассуждений о природе человека,о любви, о власти, о смысле жизни, о душе, и, даже о Боге, представленных, частью, в виде бесед бессменной героини цикла, джасперянской принцессы Сэнни, с жителями ещё одной планеты, со странным названием Невеста, а частью — в виде внутренних монологов самой моны Сэнниа. Главное пУгало Невесты оказывается очень своеобразным существом. А определение Бога дано довольно неожиданное. Возможно, это определение Бога взято из какой-то филососфско-религиозной системы, я в этом не разбираюсь.

Честно говоря, от этой книги у меня возник некоторый сумбур в голове. Книга делится на две неравные части. Первая — гораздо большая по объему, в которой все, в ритме вальса, перемещаются по разным мирам. Не уследишь. В этой части, несмотря на активные перемещения, действие развивается довольно медленно и как-то, я бы сказала, вязко.

Во второй части наконец-то сказано, чего добиваются крэги. Откуда они. События следуют одно за другим, все ускоряется со страшной силой. И...обрывается. А окончания истории мы, к сожалению, скорее всего, не узнаем.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ольга Ларионова «Евангелие от Крэга»

kopusha, 17 июля 2017 г. 18:16

Следующая книга — «Евангелие от крэга». И название у неё именно такое — не просто так. Как же круто написано, особенно вторая часть! Взять хотя бы одно только слово : «кружала» — как тут не вспомнить про скрижали, и не только из-за созвучия:). Одни только «кружала» дорогого стоят, на мой взгляд.

Главный герой в «Евангелие от крэга» и вовсе — оторви да брось, по меркам «Чакры Кентавра», даром что менестрель. Бывалый человек Харра по-Харрада, как и большинство тихриан — грубый и неотесанный, зато непосредственный. Посмотрел на джасперян, да и самоназвался рыцарем. Уж такой из него рыцарь: и послать по матушке горазд, и руки распускать не дурак, но обаятельный, и язык подвешен будь здоров. Шахерезада позавидует. Вот в один прекрасный день и договорился, допрыгался новоявленный рыцарь на свою голову. В этой книге тоже минимум сантиментов, прекрасного и куртуазного. Тихрианский рыцарь, я бы сказала, антикуртуазен и страшно далек от канонов красоты, что, впрочем, ему совсем не мешает, (а мешает, скорее всего, некоторым читателям:) ).

Здесь есть и возвращение к истории Джаспера, и новые сведения о крэгах, и их замыслах. Но, все же, самое крутое — вторая часть про Ала-Рани, и история менестреля Харра по-Харрады.

Cильная и, я бы сказала, трагическая история. И вот интересно мне, что, все-таки, действительно случилось на Ала-Рани?

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ольга Ларионова «Делла-Уэлла»

kopusha, 17 июля 2017 г. 18:06

Мир Тихри, разделенный на Дороги, суров и жесток, здесь не пожалеют даже ребенка, если он прибился с чужой Дороги. Никаких крылатых коней, как на Джаспере — здесь передвигаются на многоногих шурушетрах, которые всадником и закусить могут, да и такое средство передвижения доступно далеко не всем. Сами-то тихриане всю жизнь проводят, шагая на своих двоих и следуя за своим Караваном. Младенцев, пока не начали ходить, тихриане отправляют в сумку к гуки-куки прыгучим, а важные сообщения переносят жёлтенькие молвь-стрелы, быстрее которых нет никого на Тихри. Это не приветливый к людям и обильный Джаспер. Нет здесь места сантиментам. Тем не менее, свою планету неласковые тихриане называют делла-уэлла Тихри. А делла-уэлла это значит: « Все. Жизнь, любовь, свет, небеса, надежда, упоение… Незакатное солнце. Все это – делла-уэлла.» История, разыгравшаяся в «Делла-Уэлла», безжалостна и печальна. Что не отменяет наличия юмора в тексте. И несмотря на грубость местных нравов, тихриане способны на поклонение Прекрасной Даме. И самые живые и убедительные персонажи здесь уже не джасперяне и их новоприобретенный командор, а колоритные тихриане. На Тихри действует странная магия: вроде она и магия, а вроде — её можно объяснить научными методами, а нет, нельзя. Да нет, можно, не магия это, просто пока знаний не хватает. Или магия? :). Ну и крэги и их делишки не забыты.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ольга Ларионова «Венценосный крэг»

kopusha, 17 июля 2017 г. 18:01

Я фанат Ларионовой — в общем, и не фанат «Чакры Кентавра» — в частности. Нет, когда я прочитала «Чакру», книга мне понравилась, конечно, но меньше, чем «Соната моря», или некоторые из рассказов.

И неожиданно, почти через десять лет, выходит продолжение цикла про крэгов: «Делла-Уэлла», «Евангелие от крэга» и «Лунный нетопырь».

Лично я считаю эти книги недооценненными. Мне кажется, я могу представить причины разочарования. Открываешь «Делла-Уэлла», ждешь благородных рыцарей, прекрасных дев, куртуазности, как в «Чакре Кентавра» , а там — сибилло немытое какое-то, непонятно какого пола, пузо почесывает под облезлой накидкой, и выражается очень непринужденно. Это, наверно, как смотрел-смотрел миниатюры братьев Лимбург, перелистнул, а дальше — крестьяне Брейгеля пошли, мужицкие и бабьи рожи, и пляски половецкие. :)

Лично я считаю, что «Делла-Уэлла», «Евангелие от крэга» — прекрасны и заслуживают большего признания. Главное — быть непредвзятым, когда читаешь эти продолжения.

Вы только почитайте про мир Тихри и мир Ала-Рани! Они убедительны и цельны. Это же высший пилотаж — не вдаваясь в многословные подробности, суметь правдоподобно описать выдуманный мир. А каким языком написано! И про Ларионову не скажешь, ой, вот это она из такой-то игры тиснула, а это у писателя Х сплагиатила. Неа. Это настоящая ручная работа высшего качества, индпошив. :)

Окончания истории мы, скорее всего, не узнаем. Ну да ладно. Все равно продолжения «Чакры Кентавра», я считаю, стоят прочтения. Нужно только отбросить предвзятость и быть готовым к тому, что после истории, которая заставит вспомнить про мир Полдня и про легенды о рыцарях Круглого Стола, вам начнут рассказывать, причем в реалистической манере, про средневековое житье-бытье в Малый Ледниковый период и все такое. :) Как-то так.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Йен Макдональд «Бразилья»

kopusha, 14 июля 2017 г. 12:45

Наконец решилась почитать Йена Макдональда. Все же он один из самых известных современных фантастов. Долго выбирала с какой книги начать знакомство с этим писателем. Индия, Бразилия или Турция? Бразилия, пожалуй. Бразилией, по крайней мере, бразильской музыкой я когда-то интересовалась. Потом интерес угас, т.к. для меня бразильская музыка (да и вообще культура Бразилии) — это слишком. В ней слишком много всего. Слишком много эмоций , слишком яркие цвета, слишком много телесности, если можно так выразиться.И жизнь и смерть находятся очень близко: и буквально, биологически — бразильские болота и джунгли просто какой-то супербиореактор, и метафизически — все эти странные культы... А в бразильской музыке, для меня слишком много ритма. Не считая босанову, т. к. босанова — это, в общем-то, такая рафинированная музыка для белых, smooth и lounge :). Вот на босанову «Бразилья» и показалась мне похожей. Не хватило мне здесь, что называется, мяса, чтобы увидеть ту самую Бразилию, со всеми её «слишком». Но это все так, моё личное мнение, ведь Бразилия для каждого своя:). Тем более, что Макдональд рассказывает в своей книге не про Бразилию, а про Бразилью :).

Теперь про книгу. В основе — интересная идея и интересная история. Реализовано классически: три повествовательных линии, разделенные во времени, рассказывают, казалось бы, совершенно о разном, но в результате оказываются частями одной общей, соединившей всех героев, истории.

Три времени: современность — самая реалистическая часть истории, прошлое (эта часть мне понравилась больше всего) — история, связанная с религией и иезуитами, а где иезуиты — там зловещие тайны и опасные приключения:) и будущее — ну такое, безрадостное, примерно как у Нила Стивенсона, в «Алмазном веке», но и там есть место жейту и наслаждению жизнью. Если повезет. А больше всего мне понравилось описание радиотрансляции Того Самого футбольного матча. Я, будучи любителем радиотрансляций, прониклась:). Не понравилось описание драк с применением приемов капоэйры, какой-то слишком справочный подход. Как-то вдруг спотыкаешься в чтении: она применила такой-то прием и при этом нога приняла — вот такое положение, а рука — вот такое. Мне не нравится читать такие описания. Похоже на методичку какую-то.

Очень хороший перевод.

Узнала про Бразилию что-то новое, ох, уж все эти словечки: жейту, малисия, кариока, маландражен, аше. А ещё в Бразилии различают дофига оттенков кожи, все эти алва, лойра, прету, морена-фешада, кор-де-конела, ух!

Не могу сказать, что книга зацепила, что сильно сопереживала кому-то из героев. Первосортное, но довольно ровное чтение. Для меня «Бразилья» больше увлекательная история, чем интересные персонажи.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Роберт Джексон Беннетт «Город лестниц»

kopusha, 23 июня 2017 г. 16:41

Интересный стиль написания – все в настоящем времени – как будто читаешь сценарий фильма. Странновато воспринимается, но через какое-то время привыкаешь.

Беннет поступил остроумно, совместив славянизмы, в названиях и именах собственных, и антураж Ближнего Востока в истории про Мирград. Деликатно так намекнув, в какую сторону смотреть читателю, чтобы получше представить великие и ужасные руины, (в том числе и разрушенные лестницы, которые должны были вести не иначе как в райские кущи), оставшиеся после поверженных великих и ужасных идеологий и диктатур, простите, побежденных богов Континента.

Беннет в этой книге — прямо как пламенный проповедник времен Реформации. Прямо бичует и обличает, причем, и победителей, и побежденных. Такая страстность подкупает. Я даже готова не обращать внимание на игру в одни ворота, (как-то это простовато по нынешним временам), которая происходит в «Городе лестниц». Но все же для меня в этой книге есть одно противоречие, подпортившее общее впечатление.

Вот кто в книге — сильные, смелые, ловкие, умелые? И где получил образование единственный прогрессивный деятель Мирграда?

А кто темный, дремучий, жестокий и безрукий (налет на Перл-Харбор, простите, Галадеш, организовать не смогли, от чудовища сами отбиться не сумели, промышленность и торговлю толком организовать не могут, родной город из руин поднимать не спешат)?

Т.е. риторика такова, что мирградцы отсталые,(что логично, т.к. живя только прошлым величием и глядя только назад, не построишь достойного будущего) и ни на что не годятся. Что сайпурские граждане, взрощенные по сайпурским стандартам и принципам, превосходят их и морально и по своим умениям. Т.е. получается, что кое-кого надо привести в соответствие с прогрессом (а прогресс здесь = сайпурские идеалы и стандарты). А таким образом можно получить: хорошего союзника – в лучшем случае, или простого подпевалу – в худшем. Но никак не соперника.

И после всего этого – бац! – Беннет, через Шару, говорит, что вот, вырастим из Мирграда противовес Сайпуру. Для меня было бы достовернее, если бы Шара вместо этого высказалась в том смысле, что да, жаль, что все так покрушили на Континенте, ничего-ничего, восстановим потом, но Карфаген, простите, Континент, должен был быть разрушен.

А так, конечно, неглупая книга, с идеями и идеологией. И прекрасно переведенная!

Оценка: 7
– [  3  ] +

Майк Кэри «Дары Пандоры»

kopusha, 15 июня 2017 г. 23:53

Мне, вообще-то, тема зомби не интересна. Если в детстве посмотрел советский документальный фильм про атомную бомбу, ядерную зиму, «Письма мертвого человека», американский «На следующий день», то никакие зомби не произведут впечатления. :) «Дары Пандоры» я прочитала после рекомендации в ФБ одного писателя.

Для меня это не про зомби-апокалипсис, вернее, не только про него, иначе я бросила бы эту книгу не дочитав. Для меня эта книга прежде всего о том, что делает человека человеком, а не примитивным существом с примитивными запросами.

У меня слезы навернулись на глаза, когда я читала про инфицированных женщину, бережно катящую детскую коляску, и старика, рассматривающего старые фотографии, и у которых ничто не смогло отнять уже не нужных пораженному мозгу эмоций. Можно, как доктор Колдуэлл, объяснять все исключительно посредством мозговых функций, через анализ образцов тканей мозга, биохимией и биофизикой, но все же, все же, ведь случилось так, что у кого-то осталась только потребность утоления голода, а кто-то помнит про ребенка в коляске, и про тех, кто остался только на фотографии.

А что сможет заставить ребенка-зомби смирить свой инстинкт, жажду крови? Что сможет заставить такого ребенка думать не только об утолении голода, но и о том, чтобы, например, почтить память павшего?

Странно, но такое жесткое произведение подводит к одной наивной, конечно же, мысли. Но все же, «All you need is love», а?

( И кстати, в переводной литературе очень часто поднимается тема: дети — это будущее. И от того, чему научат, и как воспитают следующее поколение, и будет зависеть завтрашний день.)

Оценка: 8
– [  4  ] +

Екатерина Насута, Евгений Данилов «Жизнь решает всё»

kopusha, 11 июня 2017 г. 23:26

Отзыв к дилогии «Наират». («Смерть ничего не решает», «Жизнь решает все»).

Очень мрачное произведение.

Наират — средневековое безумное государство, основанное кочевниками, которое ненавидят все соседи: и люди и крылатые скланы. В Наирате нет книг, нет письменности — только устные предания. А ещё Наират ведет бесконечные войны. Лошадей здесь любят больше чем людей, но и лошадей калечат, впрочем, и сами при этом убиваясь, в безумных праздничных скачках. Там бунчуки о двадцати лошадиных хвостах в серебре, свои «доктора Франкенштейны», колдуны-камы, бытовые механомы, и боевые големы.

И без того неспокойный мир Наират катится к чему-то страшному, несмотря на заключенный мир со скланами. В мрачную круговерть событий оказываются вовлечены совершенно разные люди, которые встретятся друг с другом в один ужасный момент.

Написано отлично, хотя на мой вкус несколько затянуто, слишком много, так сказать, лирических отступлений, посвященных свинцовым мерзостям местной жизни (тем не менее, отступления очень поэтичные). В общем-то, и так понятно, что там за жизнь. Хотя для кого-то, возможно, это будет плюсом. Кстати, у дилогии очень явный этнический оттенок. Возможно, понравится любителям этнофэнтези. Так же к минусам могу отнести отсутствие внятного финала.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Пророс новый понорок, или нет? Да и не очень мне было понятно: новый понорок – это хорошо или плохо? И экосистему, и внесенные в неё изменения, можно было бы повнятнее объяснить, хотя конечно же, суть не в этом
Такой накал – ожидаешь большой БУМ, а там – бум с лирическими отступлениями. :) Правда, упоминание доброго кагана (а с другой стороны, после описываемого армагедца и армагедцового Ырхыза, следующий каган точно покажется добрым) в финальном лирическом отступлении говорит об условном хэппи-энде. И все же непонятно, что стало с Наиратом,
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Прекратилось ли в нем безумие или нет
и со скланами.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Мишель Фейбер «Книга странных новых вещей»

kopusha, 6 июня 2017 г. 19:26

Я не знаю, почему я дочитала эту книгу до конца. Что-то такое есть в этой книге, что не дает бросить, не дочитав. Похоже на олдскульную гуманистическую фантастику, может, на Ле Гуин «Слово для леса..» , «Новую Атлантиду», на что-то подобное. В книге простой язык, простая история, и нет захватывающего сюжета, сложных интриг, будоражащих воображение тайн. А вот саспенс, как ни странно, есть. Чуть ли ни с первых строк накрывает ожидание какого-то ужаса, который вот-вот произойдет, причем непонятно, где и с кем. Теплые и ласковые инопланетные ливни, бесконечные холодные земные дожди, мятущийся пастырь и сотрудники базы СШИК, неизменно доброжелательные и позитивные, настолько позитивные, что начинаешь думать, а не скрывают ли они что-то страшное? Книга Странных Новых Вещей — для аборигенов и старая периодика с картинками — для людей. Священник не может бросить паству, и не может оставаться на месте, читая письма жены.

Я не могу толком объяснить о чем эта книга. Можно прочитать «Книгу странных новых вещей» как фантастический роман, а можно как притчу. Очень умная или очень простая? О любви? О вере? О путях Господних? О людях-человеках, их чувствах и эмоциях? Как всегда — каждый решает сам.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Марк Лоуренс «Принц шутов»

kopusha, 3 июня 2017 г. 22:48

По словам Лоуренса, в «Принце шутов» прообразом для принца Ялана стал другой литературный персонаж — Гарри Флэшмен. Но Ялан, все же, не такая подколодная свинья, как Флэшмен. Да, можно сказать, что «Принц шутов» не являет собой образец закрученности и новизны сюжета, но все же это текст хорошего уровня (даже в переводе:)), и читать его очень приятно. Меня «Принц шутов» увлек с самого начала, с завязки вынужденного путешествия Ялана — это история с описанием заклятия Невидимой Сестры, и то, как Ялан зацепил его на себя (пытаясь разорвать сетку из слов – очень образно, на мой взгляд) и зацепил заклятием викинга Снорри. А ещё получил ангела за правое плечо и ангельские поучения в придачу. Ну и герои в книге, и главные и не главные — живые и обаятельные.

Мне почему-то «Принц шутов» напомнил старые боевики вроде «Последнего бойскаута», «Ковбоя Мальборо», «Смертельного оружия» и т.п., с их смешными и грустноватыми сентенциями о жизни и неприкаянными героями.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Марк Лоуренс «Разрушенная империя»

kopusha, 3 июня 2017 г. 22:46

Ничего удивительного в том, что сейчас писатели возделывают свои садики на делянке имени братьев Гримм, или шерлокианы, или «Тысячи и одной ночи», да мало ли… Про Лоуренса я подумала, что он копает на полянке «Преступления и наказания», но из интервью с ним выяснилось, что тут случай, пожалуй, пооригинальнее: Берджесс и «Заводной апельсин». (То-то у меня свербело в голове — кого же напоминает Йорг со своими воспоминаниями о музыке?) И действительно, зная об этом факте, сразу видишь это влияние, и кучу отсылок, и, пожалуй, игру с «Заводным апельсином». Наверняка англоязычным читателям, знакомым с текстом «Заводного апельсина», эти отсылки видны гораздо отчетливее, и возможно, в оригинальном тексте Лоуренса есть более узнаваемое сходство.

Йорг — это не точная калька с берджессовского Алекса. Скорее, это размышление на тему о подобном характере. Кстати, оказалось, что «Заводной Апельсин» я помню довольно хорошо, гораздо лучше, чем мне хотелось бы. :) Наверно, я уловила не все отсылки, т.к. читала Берджесса davno, в далекие ...надцать лет. По-моему, Лоуренсу удалось органично сложить отсылки к «Заводному апельсину» и свое собственное произведение, и трилогия не является банальной проекцией «Заводного апельсина» на мир Разрушенной империи.)

Лоуренс много о чем говорит в своей трилогии. (Об ответственности за свои поступки, и об ответственности за принятие решений, о формировании личности, о влиянии прошлого, о любви, да и вообще о человеческих взаимоотношениях, о силе, о власти, о жертвах, о добре и зле.) Мне, кроме всего прочего, была интересна тема свободы выбора (привет Берджессу: «Когда человек перестает делать выбор, он перестает быть человеком.» «Что нужно Господу? Нужно ли ему добро или выбор добра? Быть может человек, выбравший зло, в чем-то лучше человека доброго, но доброго не по своему выбору?») и предопределения. Лоуренс все время ставит Йорга перед выбором, а самому Йоргу, особенно с определенного момента, ненавистна даже мысль о том, что его действия результат чей-то чужой воли или чьих-то тщательно выстроенных планов, и он все время пытается понять: это его собственный выбор или нет.

А вдруг, то, что кажется случайностью, возможно, на самом деле предопределено? Влияют ли решения Йорга на то, что случится или нет? Насколько точно можно все просчитать в мире, где сильна обратная связь между волей человека и осуществлением его желаний? А, может, не всё подвластно расчетам и прогнозам? Да, можно называть роялем лошадь

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
которая помогла Йоргу справиться с Корионом
и, кстати, сюда же я могу отнести и паука в замке графа Гонзы, и крысу в тюремной камере. А вдруг у Лоуренса (не так он прост, Марк Лоуренс) здесь не рояль, а она — предопределенность? Или вмешательство высших сил? :) (Если конечно, автор не устроил какой-нибудь выверт на эту тему в следующей трилогии.) И это интересно: видеть столкновение Игры (хотя и довольно косвенно описанной) которую ведут т. н. Маги, расчетов Зодчих, и, возможно, предопределения в лице Йорга, хотя он и ненавидит всяческие предназначения и предсказания.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(Хехе, по Лоуренсу, на всякую Миссионарию Протективу в пользу прекрасного принца найдется пугливая лошадка или какой-нибудь Сейджес, ну, или, в конце концов — Йорг, который сам назначит себя прекрасным принцем.)

Так свободен в своем выборе Йорг Анкрат или нет? Мне кажется, что самый последний выбор Йорга

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
райские врата или брат
отвечает на этот вопрос.

Марк Лоуренс теперь один из моих любимых писателей. И мне, конечно, интересно какую историю он хочет рассказать, но ещё интереснее то, что он хочет сказать.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Хуан Эслава Галан «В поисках единорога»

kopusha, 2 июня 2017 г. 00:33

Начало очень бодрое, с юмором рассказано и о главном герое, идальго Хуане де Олиде, и о странном поручении, данным самим королем. Начало путешествия — дорога по Испании – сплошное удовольствие, конфетти и чепчики в воздухе. И я была бы рада, если все и продолжалось бы в таком духе. Уж очень симпатичный главный герой. Да, не очень умен, но открыт и ясен как майское небо. Но стоит отряду покинуть родную Испанию и Европу, как начинается жизнь полная препятствий, предательств, жертв, трудных решений. (Как же мне хотелось, чтобы славный идальго нашел в Африке рынок, какого-нибудь колдуна-торговца волшебными снадобьями, ещё чуть приключений – и прибыл бы обратно домой, и чтобы был хэппи-энд). Да, главный герой мог бы, как некоторые его спутники, бросить идиотское поручение, поселиться в Африке, стать богатым, влиятельным. Будь у него склонность к науке – мог бы стать испанским Ливингстоном и заслужить славу первопроходца, но не таков Хуан де Олид, верность данному слову – вот его суть. Уходящий тип, человек Средневековья, четко представляющий Мир и свое положение в нем. А на смену идет другая эпоха, с другими идеалами и ценностями. Что же, славный идальго прошел свой путь до конца, потеряв все, кроме своей чести, и даже вернулся в Испанию. И как не сказать про Хуана де Олида — «Се, человек»?

Написано и переведено очень хорошо, напомнило «Хождение за три моря» Афанасия Никитина емкостью изложения.

Оценка: 9
⇑ Наверх