Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «AkihitoKonnichi» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

2019, Dragon Age, HALO, Hellblazer, Ruocchio, Star Wars, The Big Book, Абука, Азбука, Азбука-бестселлер, Азбука-фэнтези, Алекс Маршалл, Александер, Алтен, Амано, Андерсон, Архив Буресвета, Ба, Баранже, Барбери, Батчер, Белл, Бенетт, Беранже, Бир, Блон, Больше чем книга, Большие книги, Большой роман, Брайан, Брок, Буланже, Булгаков, Булычёв, Буриан, Буссенар, Бычков, Бэнкрофт, Бэнкс, Бёрдслей, Вавилонские книги, Валтари, Вельскопф-Генрих, Верн, Весс, Виан, Вилета, Волкодав, Володарская, Воробьёва, Галина, Гаррисон, Гауэрс, Гейман, Герман, Герритсен, Гибсон, Гоголь, Голден, Гранже, Грсевич, Гудечек, Гуляковский, Гэлбрейт, Гюго, Делдерфилд, Детский кинобестселлер, Дефо, Джейкс, Дженнингс, Джонс, Джордан, Джуд, Джудд, Дивуа, Дилэни, Дин Кунц, Добиньи, Дойл, Дойль, Дорогокупля, Доусон, Дэвис, Дюма, Дюморье, Д’Амато, Жаколио, Жоанно, Зан, Заубер, Звёздные Войны, Звёздные войны, Звёзды мировой фантастики, Звёзды новой фантастики, Звёзды новой фэнтези, Зюскинд, Имс, Иностранная литература, Йап, Кавалер и Клей, Кадоно, Каналес, Кард, Карризи, Карсак, Кастелли, Кашор, Кервуд, Кинг, Клавелл, Кларк Эштон Смит, Клеппер, Клерис, КоЛибри, Колл, Коллекция делюкс, Колфер, Конан Дойл, Конан Дойль, Коната, Корнуэлл, Короли Жути, Коски, Кочергин, Крапивин, Кронин, Кук, Кунц, Купер, Кусков, Ла Плант, Лавкрафт, Лаумер, Лафферти, Ле Гуин, Ле Фаню, Леблан, Лейбер, Лекультр, Леметр, Лемюд, Леру, Лолек, Лондон, Лори, Любимые книги детства, Маас, Май, Майкл Маршалл, Майкл Маршалл Смит, Макдевит, Макинтайр, Маккалоу, Маккаммон, Манчесс, Марриет, Маршалл, Маршалл Смит, Маут, Месонье, Мир приключений, Мир фантастики, Мир фантастикм, Мир-Кольцо, Митчелл, Мосс, Мун, Мэлори, Наслунд, Наша старая добрая фантастика, Несбё, Нивен, Ниланд, Нортон, Нотомб, Олди, Олкотт, Павлов, Парамонов, Пауэлл, Питер Джеймс, Престон, Пушкин, Пятая волна, Рейнольдс, Рив, Рид, Роберт Харрис, Рокплан, Руоккио, Рутгер, Сабатини, Савченко, Саган, Саймак, Сальгари, Салье, Сандерсон, Сарамаго, Сведенборг, Семёнова, Сенкевич, Сергей Павлов, Сеттерфилд, Симмонс, Сингер, Скальци, Скотт Линч, Смит, Снайдер, Союз еврейских полисменов, Стейвли, Стейнейль, Стивенсон, Стовер, Стокер, Суэнвик, Тилье, Томич, Туссен, Тысяча и одна ночь, Тёрни, Тёртон, Уайт, Уикс, Уилбур Смит, Уокер, Уоллен, Ушин, Уэлш, Фера, Фитингоф, Фонтан, Фрай, Функе, Хаггард, Хайнлайн, Харкнесс, Харрис, Хилтон, Хобб, Холидей, Хроники Чёрного отряда, Чайлд, Чандлер, Чейз, Черны, Чировици, Чутта, Чёрный Отряд, ШПФФ, Шейбон, Шекли, Ширли, Шишков, Шмитт, Эннис, Ян, август, анонс, анонсы, апрель, встречи, де Бомон, де Пари, де Рюддер, декабрь, делла Валле, дель Торо, делюкс, живой эфир, иностранная литература, июль, классика детектива, комикс, комиксы, лонгрид, май, март, новинка, новинки, новый перевод, нонфикшн, рецензия, сентябрь, фантастика, февраль, фэнтези
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 23 октября 2020 г. 21:38

Беллона зовёт. Грозит алым, как Марс, яблоком солнечного диска, угрожающим испепелить мир. "Дальгрен" — яблоко раздора между коллегами по НФ-цеху и камень преткновения для жанровых определений. Впервые на русском роман, в котором множество точек восприятия сгорают в одном огромном солнечном шаре, оставляя читателю самостоятельно решать, как пересекаются в этом тексте пути автора, главного героя и того, кто читает книгу. Впервые роман позиционируется для читательской аудитории не как научно-фантастический, поэтому в издательстве "Азбука" "Дальгрен" в переводе Анастасии Грызуновой выходит в серии "Большой роман" — в той же, где выходят книги Джулиана Барнса, Дэвида Митчелла, Майкла Шейбона, Ричарда Адамса.

Ознакомительный фрагмент (без вступительной статьи Уильяма Гибсона) — во вложении.




Статья написана 8 мая 2019 г. 17:23

В июньском плане — фантастически красивая новинка: "Костяные часы" Дэвида Митчелла. Почему новинка? Потому что, кроме названия и обложки, у романа, выходившего ранее под названием "Простые смертные", многое изменилось внутри, в самом тексте. Более того — есть весьма убедительные причины утверждать, что книга новая и выходит впервые, поскольку в том виде, в каком текст предстаёт как "Костяные часы", он на русском не издавался.


Дэвид Митчелл





Статья написана 29 января 2019 г. 16:12

В типографию отправился "Союз еврейских полисменов" Майкла Шейбона, роман-лауреат престижных премий Hugo, Nebula и Locus. Книга выходила на русском в 2008 году, но Шейбон явно может быть представлен гораздо лучше, поэтому — новинка, как в первый раз. В серии "Большой роман".


Оригинальная обложка, над русским вариантом которой поработала художник издательства "Азбука" Виктория Манацкова. Новый перевод, выполненный Еленой Калявиной. Редактор издания — Александр Гузман (комментарии излишни).



Переводчица так прониклась романом, что написала вступительную статью, вошедшую в издание. Начинается эта статья так: "Несколько месяцев я провела в промозглой еврейской Ситке, прожила их день за днём вместе с героями романа, заныкавшись где-то там, на застеклённой лоджии высотки «Днепр», и успев привязаться к этим людям, будто они мне родня."







  Подписка

Количество подписчиков: 586

⇑ Наверх