| |
| Статья написана 17 января 2019 г. 16:03 |
Чарльз Хорниг стоял у истоков создания одного из самых ранних фанзинов в 1933 году, был главным редактором журнала Wonder Stories с ноября 1933 года по апрель 1936 года. Его журнал The Fantasy Fan стал одним из первых фантастических изданий, в который любезно присылали рукописи Г. Ф. Лавкрафт, Кларк Эштон Смит, А. Дерлет, Р. Барлоу и другие. Свет увидело 18 выпусков журнала, последний датируется февралем 1935 года. Примечания от переводчика даны в квадратных скобках. PDF версия здесь. Октябрь 1933 «Первый выпуск является тем, чего так жаждет молодой приверженец фантастических историй. В дальнейшем было бы превосходной идеей привлечь энтузиастов странных историй статьями о классиках «литературы странного» и сведениями касательно журналов этой тематики». – Г. Ф. Лавкрафт Бьюсь об заклад, мистер Лавкрафт доволен этим выпуском. Он включает в себя все, о чем он просил, и даже больше. Теперь журнал не только для «молодых приверженцев фантастических историй», а для всех любителей фантастики. ... Лавкрафт также защищает «странную историю» [Кларка Эштона Смита, который подвергся нападкам Форреста Акермана, который станет в будущем одним из виднейших «фанатов» фантастики]: «Что до злословия Акермана, боюсь его нельзя воспринимать всерьез в вопросах критики воображаемых историй. История Смита великолепна, за исключением дешевого финала, на котором настоял редактор «Wonder Stories». Однажды Акерман написал мне письмо с детскими нападками на мою работу – он, очевидно, наслаждается словесной перепалкой и обделен творческим воображением». Ноябрь 1933 «Второй выпуск кажется мне еще более занимательным, чем первый. Рассказ Смита превосходен. Хорошо оплачиваемые редакторы выставили себя дураками, отвергнув его. Рад видеть, что многие читатели обличают Акермана. Люди подобные ему вызывают смех, ибо целью их эгоистичной натуры является лишь привлечение к себе внимания. Благодарение, что большинство людей перерастают этот этап. Прекрасно, что вы что-то заполучили от молодого Барлоу – он определенно заслуживает похвалы». – Г. Ф. Лавкрафт Декабрь 1933 «Отрадно видеть ноябрьский выпуск. Все колонки и разделы к месту и играют на привлечение поклонников странных фантастических историй; и поскольку в этой области нет других журналов, TFF, безусловно, в состоянии сформировать в дальнейшем обширный круг читателей». – Г. Ф. Лавкрафт Январь 1934 Г. Ф. Лавкрафт не остается в стороне [от продолжающейся полемики с Акерманом]: «Я приветствую предоставляемую редакцией возможность высказаться голословному Акерману – замечательно, когда обе дискутирующие стороны имеют равные шансы. Но боюсь, что Эфф Джей [инициалы Акермана] Ужасающий и его союзники слепы к приводимым доводам. Тирада о не вписывающемся в рамки научно-фантастического журнала смитовского «Жителя марсианской бездны» не касалась самого произведения. Это всего лишь совершенно необоснованная и несдержанная нападка, написанная нарочито причудливо с видимым садистским удовольствием, явно демонстрирует либо полное отсутствие аналитического понимания и творческой чувственности, либо (что более вероятно) простое мальчишеское желание показать себя и привлечь внимание к своей персоне. Акерман молод, о чем свидетельствует его тенденция рассматривать обычный цивилизованный язык как чуждый и непонятный. Теперь, когда на него просыпался шквал обличений от широкой публики, следует оставить его в покое. Через пять лет он превзойдет любого из нас, смеясь над своими теперешними бунтарскими выкриками». ... «Рад видеть декабрьский выпуск. Истории превосходны, как и прочие материалы журнала». – Г. Ф. Лавкрафт Март 1934 «Очень рад видеть новый выпуск. Статья Смита чрезвычайно удачная и своевременная, считаю, что «Странные творения М. Р. Джеймса» явно недооценивают. История Барлоу пока лучшая – похоже, он растет в профессиональном плане. Стихи господ Ламли и Сирайта превосходны и отпечатываются в памяти. Хорошей идеей будет заменить раздел общей дискуссии на «Точку кипения». – Г. Ф. … Г. Ф. Лавкрафт почтил нас мнением [о страшных историях], которое мы представляем вам ниже: «Можно сказать следующее: все, что ярко воплощает в себе основные человеческие эмоции или отражает определенное и типичное человеческое настроение, является подлинным искусством. Предмет не имеет значения. Требуется особая болезненная страсть для наслаждения любым истинным актом творчества, независимо от того, является ли оно «нормальным» или нет. Иное воззрение, когда наше суждение основывается на обычной привлекательности предмета или предполагаемых социальных последствиях, приводит нас к узости и незрелости в дальнейших изысканиях. Вопрос не в том, «нормален» или «приятен» предмет или образ, а в том, является ли он искренним и мощным в своем посыле». Апрель 1934 «Мартовский The Fantasy Fan порадовал – качество печати явно улучшилось. Но могу я попросить исправить вопиющие опечатки в моем письме? Одна из них совсем плоха, вызывая прямое противоречие с тем, о чем я действительно написал: во фразе «присутствует особенная болезненность» не требуется отрицательная частица. Другими ошибками являются: слово «поиски» вместо «перспективы» и пропуск буквы в слове «суждение». … «Рад увидеть интересную историю Роберта И. Говарда и величественную поэзию Кларка Эштона Смита». – Г. Ф. Лавкрафт Май 1934 «Древний голос» – это великолепная история с нотками тонкого ужаса и мрачных намеков, которые с тревогой запечатлеваются в памяти. Безусловно, приятно видеть палитру мнений, представленных в разделе «Ваши мнения», и я уверен, что эти дискуссии будут гораздо более интеллектуально плодотворными, чем предыдущий формат с его иногда резкими личными нападками. «Шинуазри» Смита изящна». – Г. Ф. Лавкрафт Июль 1934 «Получил удовольствие от последнего Fantasy Fan, превосходный выпуск. Новый цвет обложки внес свою роль». – Г. Ф. Лавкрафт Октябрь 1934 «Вчера с большим удовольствием и интересом ознакомился с новым выпуском TFF. Зарисовки Барлоу и Морзе весьма примечательны. Надеюсь, успех изданных номеров также будет сопутствовать будущим работам 1934-35 гг.» – Г. Ф. Лавкрафт, Провиденс, Род-Айленд. Декабрь 1934 «Я чрезвычайно рад новому TFF, которому удается сохранять большой интерес несмотря на обширное пространство, отведенное мне. Как я уже говорил, я, несомненно, ценю оказанное мне посвящение. С нетерпением ожидаю номеров, посвященных Смиту и По». – Г. Ф. Лавкрафт, Провиденс, Род-Айленд
|
| | |
| Статья написана 5 января 2019 г. 20:30 |
Перевод писем и откликов Г. Ф. Лавкрафта, присланных им в редакцию журнала «Weird Tales» в период с 1923 по 1936 год (с некоторыми сносками). PDF версия здесь. Сентябрь 1923 Не меньший интерес представляет письмо Г. Ф. Лавкрафта, еще одного мастера страшных рассказов, приславшего нам на ознакомление несколько своих историй. Письмо мистера Лавкрафта, в отличие от письма мистера Трима, не столь лестно в отношении «Weird Tales», но мы, тем не менее, рады представить его вам: «Мой дорогой сэр! Ввиду моей привычки сочинять странные, жуткие и фантастические истории для собственного развлечения, недавно почти дюжина благонамеренных друзей одновременно вынудила меня принять решение послать что-нибудь из этих готических ужасов в ваше только что созданное издание. Что я, собственно, и исполняю. Прилагаю пять историй, написанных между 1917 и 1923 годами. Из них первые две, вероятно, лучшие. Если же вы найдете их неудовлетворительными, остальные не требуют прочтения. «Показания Рэндольфа Картера» в основе своей – настоящий сон, пережитый мной в ночь с 21 на 22 декабря 1919 года; герои – я (Рэндольф Картер) и мой друг, Сэмюэль Лавмен, поэт и редактор книги «Двадцать одно письмо Амброза Бирса». Понятия не имею, будут ли эти вещицы сочтены подходящими, потому что я не обращаю внимания на требования коммерческого сочинительства. Моей целью является лишь удовольствие, которое я могу получить от создания определенных причудливых картин, ситуаций или атмосферы; и единственный читатель, которого я держу в уме – это я сам. Моими эталонами неизменно являются старые писатели, в особенности По, который с раннего детства был моей любимой литературной персоной. Если какое-то чудо побудит вас рассмотреть публикацию моих рассказов, у меня есть только одно условие; это то, что не должно быть никаких исключений. Если рассказ не может быть напечатан в точности как написан, вплоть до самой последней точки с запятой и запятой, он должен быть изящно отклонен. Правки редакторов, вероятно, являются одной из причин, почему ни у одного из ныне здравствующих американских авторов нет настоящего прозаического стиля. Но, думается, я в безопасности, ведь мои рукописи вряд ли достойны вашего рассмотрения. «Дагон» был отклонен журналом ----*, куда я отправил его под влиянием внешних сил – так же, как поступаю и сейчас. Тот журнал ответил мне цветистым и восхитительно обезличенным отказом. Мне очень нравится «Weird Tales», хотя я ознакомился только с апрельским номером. Большинство историй, конечно, более или менее коммерческие – или я должен сказать заурядные? – по технике исполнения, но все они не лишены приятности. «По ту сторону двери» (Beyond the Door) Пола Сутера кажется мне наиболее стоящим, обладая при этом неуловимым достоинством оригинального гения, хотя «Кусок холста» (A Square of Canvas) Энтони М. Рада стоял бы совсем рядом, если бы не напоминал развязкой «Неведомый шедевр» (Le Chef d'Ouvre inconnu) Бальзака – насколько я помню его по прошествии нескольких лет, не имея копии под рукой. Впрочем, никто не ожидает трепетных ощущений от этого искушенного и полного торговых дельцов поколения. Артур Мейчен – единственный из известных мне людей, который может вселить по-настоящему глубокий и возвышенный ужас». Вопреки вышесказанному – или благодаря ему – мы нашли применение некоторым из необычных историй мистера Лавкрафта, и вы познакомитесь с его «Дагоном» в следующем выпуске «Weird Tales».
* Имеется в виду журнал «Black Cat». Название при публикации, скорее всего, изъято редактором. Октябрь 1923 Вы наверняка помните письмо Г. Ф. Лавкрафта, опубликованное в прошлом месяце. Это письмо немного язвительное; и сегодня мы рады представить вам другое, может не такое колкое, но столь же приятное для прочтения. Когда пишет наш друг Лавкрафт, ему всегда есть что сказать. Итак: «Дорогой мистер Бэйрд*, я должен извиниться, если мое прежнее письмо касательно материалов «Weird Tales» показалось вам обличительным. Такого не было в моих намерениях. Я лишь предположил, что вы не захотите представить широкой публике слишком утонченные или таинственные творения. Существует разница между простой оригинальностью и деликатным символизмом или нелепыми расплывчатыми набросками. К примеру, сколько американских читателей за пределами откровенно «интеллектуального» класса найдут какое-либо удовольствие или составят связное впечатление о «Белых людях» (The White People) Артура Мейчена или о фантастических пассажах его же «Холма грез» (The Hill of Dreams)? Одним словом, я полагаю, что в «Weird Tales» хотят конкретных историй, с максимумом сюжета, напряженностью ситуации, взрывной кульминацией, а не туманных намеков подобно бодлеровской прозаической поэзии духовного сатанизма, где точеные фразы, лирические тона, цвет и опиатная роскошь экзотических образов образуют главные источники макабрического впечатления. Я недавно прочитал майский «Weird Tales» и должен поздравить вас с «Этажом выше» (The Floor Above) мистера Хамфри, [на мгновение меня охватило волнение, которое не было замыслом автором – мне показалось, что он собирается воплотить в жизнь идею, которую я собираюсь реализовать самостоятельно. Но это оказалось не так], ставшему в один ряд с моим любимым «По ту сторону двери» (Beyond the Door). Несомненно, мой вкус тянет меня к архитектуре. «Пенелопа» искусна, но Святой Петр! Если неведение прославленного Старретта в астрономии является изящно продуманным атрибутом причудливого повествования его персонажа, то оно невероятно правдоподобно! Я писал ежемесячные астрономические статьи для ежедневной прессы в период с 1906 по 1918 год, и имею огромную привязанность к небесным сферам. Когда-нибудь я отправлю вам что-то подобное, из вступления: Through the ghoul-guarded gateways of slumber, Past the wan-moon’d abysses of night, I have lived o’er my lives without nuihber, I have sounded all things with my sight— And I struggle'and shriek ere the daybreak, being driven to madness and fright.** Как вы видите, мистер Лавкрафт так же ловок в поэзии, как и в прозе; и, как еще одно доказательство этого, мы представляем пролог к 300-строчной эпической поэме, которая, возможно, увидит свет на наших страницах: «I am he who howls in the night; I am he who moans in the snow; I am he who hath never seen light; I am he who mounts from below. My car is the car of Death; My wings are the wings of dread; My breath is the north wind’s breath; My prey are the cold and the dead».*** Как вы знаете, мы публикуем серию прозаических произведений мистера Лавкрафта, начиная с «Дагона», и вот что он пишет: «Я рискнул предложить «Дагона» как своего рода испытание моих рассказов. Если он вас не заинтересует, то и другие тоже. Дело не в том, что «Дагон» – лучшая из моих историй, а в том, что он, пожалуй, самый прямолинейный и наименее утонченный; так что для популярной публикации он подойдет более всего. Перепечатывая его, я скорректировал одно или пару грубоватых мест – рассказ был написан еще в 1917 году, сразу после девятилетнего перерыва в моих писательских изысканиях. Безусловно, я немного заржавел в управлении прозой. Мой друг – Кларк Эштон Смит, калифорнийский поэт героизма, безумия и болезненной красоты – показал эту вещицу Джорджу Стерлингу, который заявил, что рассказ ему понравился, хотя и предложил (достаточно абсурдно по мне!), чтобы монолит опрокинулся и убил «тварь». ...совет, который заставляет меня чувствовать, что поэты должны придерживаться своей стези... Моя любовь к странному заставляет меня делать все, что в моих силах, дабы подготовить лучший материал, подходящий веяниям журнала, так благотворно культивирующий этот любимый мною элемент. Я с интересом буду ждать следующих выпусков с упомянутыми рассказами, а пока постараюсь достать первый выпуск через газетные киоски. Я уверен, что риск выльется в нечто примечательное, поскольку известность журнала растет – и степень этого роста можно оценить по тому факту, что люди в Массачусетсе, Нью-Йорке, Огайо и Калифорнии в равной степени быстро привлекли мое внимание и побудили меня попытать удачи!» В некотором смысле «Дагон» – это совершенно особенная история, даже для «Weird Tales», а те, что последуют за ней, тем более. По этой причине нам будет особенно интересно услышать, что думают наши читатели о рассказах Лавкрафта. РЕДАКТОР
* Эдвин Бэйрд — главный редактор-составитель «Weird Tales» (март 1923 — апрель 1924) ** «Немезида» (Nemesis, 1917) *** «Психопомп: Сказка в рифме» (Psychopompos: A Tale in Rhyme, 1919) Январь 1924 Похоже, сверхъестественные истории Г. Ф. Лавкрафта бьют прямо в цель. Мы продолжаем получать письма, восхваляющие «Дагона», и нам интересно, как читатели отреагируют на его «Картинку в доме», что, на наш взгляд, является еще более умелым произведением. Клемент Вуд из Гастингса-на-Гудзоне пишет, что «Дагон» выдержан и превосходен до самого финала», в то время как П. Дж. Кэмпбел из Риджфарма, штат Иллинойс, окрестил эту историю «своего рода маленьким шедевром». В том же духе написаны отклики многих других. Прочитав их, мы просто обязаны были представить вам следующее письмо от автора: «Мой дорогой Бэйрд: я чрезвычайно доволен публикацией «Дагона», который, по-видимому, практически лишен опечаток и снабжен просто превосходной иллюстрацией. Вы не можете себе представить, как мне было приятно видеть этот рисунок, потому что всегда существует опасность поспешного наброска, который буквально или слегка противоречит тексту, или, возможно, обедняет его из-за плохого стиля или техники. Иллюстрация «Дагона» восхитила меня; ибо она не просто очень хороша, но и воплощает задумку истории в точности как из моего собственного воображения. Спасибо также за благосклонные отклики в «The Eyrie». Я надеюсь, однако, что господа Старретт и Стерлинг не начнут охоту на меня из-за намеков, которые я сделал в этих письмах! Так получилось, что я испытываю особое уважение к обоим этим господам! Старретт практически является американским образцом почитаемого мною Мейчена, в то время как Стерлинг почти единолично поддерживает здравую традицию в американской поэзии. «Самонадеянно полагая, что ваши читатели не клеймят мои творения, что охладило бы мой дальнейший порыв, я отправляю третью историю, следующую за «P. in the H»*. Это одна из тех, что были присланы ранее, но теперь аккуратно перепечатана одаренным молодым человеком, с которым я недавно познакомился. Он поведал мне о немаловажной переписке с вами. «Я пока не полностью прочитал октябрьский выпуск «Weird Tales», но думаю, что он окажется таким же увлекательным, судя по «Призрачной ферме» (The Phantom Farmhouse) Сибери Куина, который я чрезвычайно одобряю. В этой истории есть зрелость, которая, к сожалению, отсутствует в популярной журнальной литературе. Мне по душе идея переиздания классических произведений вирда – удивительно узнать, мимо скольких людей прошли определенные знаковые вещи. Лично у меня много таких пробелов – например, я никогда не читал «Верхнюю койку» (The Upper Berth) Ф. Мариона Кроуфорда, которую вы, к моему большому удовольствию, собираетесь переиздать. «Время от времени я обнаруживаю какой-нибудь шедевр у автора, совершенно неизвестного ни в Америке, ни где-либо. Сейчас я восторгаюсь историей под названием «Дом звуков» (The House of Sounds) М. Ф. Шила, которая встречается в опубликованной в Лондоне Т. Вернером Лори книге рассказов «Бледная обезьяна» (The Pale Ape). Это самая внушительная вещь, которую я читал за последнее десятилетие – ползучий ужас и страх, копящийся веками на приарктическом островке у берегов Норвегии, где, среди демонических ветров и адского клокотания волн и непрекращающихся ливней, мстительный мертвец построил зловещую бронзовую башню. Рассказ смутно напоминает, пусть лишь некоторыми сценами, «Падение Дома Ашеров». Мне бы хотелось, чтобы нашелся способ получить от издателя права на публикацию этого рассказа, который, вне сомнений, произвел бы сенсацию в «Weird Tales».
* «Картинка в доме» (Picture in the House). Март 1924 Тем временем, обратим внимание на следующее послание от Г. Ф. Лавкрафта, столь много сделавшего для страниц нашего журнала. Мистер Лавкрафт пишет: «Мой дорогой Бэйрд: я действительно был рад получить ваши отклики от 14-го числа и узнать, что ваши читатели благосклонно отнеслись к моим мрачным излияниям, представленными «Дагоном». Я надеюсь, что им также понравятся его продолжатели – потому что я, безусловно, хочу дать им все, что они способны вынести! То, что «Пес» заслужил ваше одобрение, является приятной новостью для меня. Я написал его год назад в Нью-Йорке, когда исследовал старое голландское кладбище во Флэтбуше, где покоятся древние могильные камни, испещренные надписями на голландском языке с их «Hier Lydt» или «Hier leght begraaven» Моим спутником был Рейнхарт Кляйнер (его стихи вы могли видеть в некоторых популярных журналах), и когда мы обдирали какие-то чешуйки сланца с одной из плит, я подумал, какая тварь может прийти за нами в полночь в наказание за беспричинное осквернение. Представляю на ваше одобрение – или отклонение – еще одну мрачную историю. Эта вещь – чье длинное название вы можете сократить до «Покойного Артура Джермина», если оригинал вызовет типографские проблемы – была написана около двух лет назад. Ее происхождение довольно любопытно – и далеко от атмосферы, которую она предлагает. Кто-то изводил меня чтением какой-то работы современных иконоборцев – тех молодых крикунов, которые везде суют свой нос и являют мерзкие скрытые мотивы и тайные знаки – и я чуть не уснул от монотонной чепухи Андерсона* в его «Вайнсбург, Огайо». Как вы знаете, почтенный Шервуд обнажил темные тайны, припрятанные многими деревенскими жителями; и мне пришло в голову, что я в своей более странной среде, вероятно, мог бы раскрыть какой-то секрет предков одного из людей, который заставил бы худшее из разоблачений Андерсона звучать как ежегодный отчет о субботней школе. Отсюда Артур Джермин. Большинство из тех, кто видел рукопись, заявляют, что они в благоговейном ужасе – все, кроме одного парня, который путешествовал по Родезии, и утверждает, что связан узами самой чистой и безудержной привязанности ко всем жителям, как неграм, так и обезьянам, с Черного континента». «Популярные авторы не могут и, по-видимому, не в состоянии оценить тот факт, что истинное искусство можно взрастить только путем отказа от обыденности и условности и приближения к теме, полностью очищенной от любой стандартной или предопределенной точки зрения. Дикие и «иные», каковыми они считают свои квази-странные творения, лишь доказывают, что причудливость покоится только на поверхности; в основном они повторяют те же старые общепринятые ценности, мотивы и устремления. Добро и зло, телеологическая иллюзия, сладостные чувства, антропоцентрическая психология – обычный набор штампов коммерческих писак, и все это пронизано вечной и неизбежной банальностью. Возьмите, например, историю об оборотне – кто когда-либо создавал ее с точки зрения волка, рьяно выказывая симпатию дьяволу, которому он себя продал? Кто когда-либо писал историю с точки зрения того, что человек является космическим пороком, который должен быть искоренен? В качестве примера – молодой человек, с которым я недавно свел знакомство, сказал мне, что хочет написать историю об ученом, мечтающем властвовать на земле, и который для достижения своих целей обучает и перестраивает микробы, (а-ля Энтони Руд в его «Слизи») направляя их полчища на манер египетских казней. Я сказал ему, что хоть эта тема и многообещающая, она оборачивается очередным стандартным сюжетом примитивного мотива. Нет ничего преувеличенного в желании покорить землю; Александр, Цезарь, Наполеон и Вильгельм II хотели это сделать. Вместо этого я сказал своему другу о необходимости вылепить персонажа с болезненной, неистовой, сотрясающей ненавистью к самому жизненному принципу; пусть его желанием станет уничтожение на планете всех следов биологического организма, будь то животные или растения – в том числе, и его самого. Вот тут уже бы проскакивала оригинальность. Но ведь оригинальность кроется в самом авторе. Невозможно написать сильную историю без совершенной психологической отстраненности от человеческой сцены и волшебной призмы воображения, которая наполняет тему и стиль подобно гротескному и тревожному расстройству, характерному для болезненного видения. Только циник может создать ужас, потому что за каждым подобным шедевром должна стоять движущая демоническая сила, которая презирает человеческую расу с ее иллюзиями, и жаждет рвать их на части и глумиться над ними. Это верно даже в большей степени для изобразительных художников – как я хотел бы видеть Кларка Эштона Смита в ряду иллюстраторов вашего журнала! «У обычного художника есть традиционные представления о линиях и деталях, свете и тени; но этот жуткий гений сквозь магическую призму видит этот мир в удивительно искривленном, насмешливо декоративном свете, который порождается достижениями Обри Бердсли, Сидни Сайма, Джона Мартина, Гюстава Доре или – бессмертного среди бессмертных – Франсиско Гойи-и-Лусьентеса. Хотелось, чтобы вы заполучили несколько иллюстрации и обложек от самого Кларка Эштона Смита – хоть в последнее время он не так плодотворен на этой стезе. Пусть ему не хватает технической убедительности, но его видение простирается много дальше очерченных границ». «Я восхищен Эдди** – жаль, что мы не встретились раньше. В следующее воскресенье мы отправляемся в путешествие, которое может вызвать отголоски страшных историй у нас обоих. В северо-западной части Род-Айленда есть отдаленная деревушка под названием Чепачет, до которой можно добраться по единственной автодороге с редкими проезжающими. На прошлой неделе Эдди был там впервые, и на почте услышал разговор двух дряхлых деревенских фермеров, который вдохновил нас на предстоящую экспедицию. Они обсуждали перспективы охоты и говорили о миграции всех кроликов и белок через границу в Коннектикут; тогда один сказал другому, что на Темном Болоте их осталось еще много. Затем последовало описание, к которому Эдди прислушивался с предельной тщательностью, и которое выявило тот факт, что в этом самом маленьком и наиболее густонаселенном штате существует участок площадью 160 акров, который никогда не был полностью изучен человеком. Он находится в двух милях от Чепачета – в направлении, о котором мы сейчас не знаем, но которое установим погожим днем – и считается домом очень странных животных – странных по крайней мере для этой части света, и в том числе ужасной «рыжей рыси», чьи ночные, получеловеческие крики часто слышат соседние фермеры. Причина, по которой участок никогда не был полностью изучен, состоит в его коварном рельефе и древних деревьях, растущих так густо, что проход практически невозможен. Подлесок очень густой, и даже в полдень здесь царит темнота из-за переплетенных ветвей над головой. Описание настолько поразило Эдди, что он принялся за историю об этом месте – под условным названием «Черный полдень» – по дороге домой на трамвае. И теперь мы оба должны увидеть воочию... мы оба должны войти в это болото... и, может быть, выбраться из него. Вероятно, оно окажется скопищем чахлых кустов с несколькими дождевыми лужами и парой воробьев – но до нашего разочарования мы будем думать о месте словно о сокрытом логове кошмара и непостижимого зла, которым правит тот подземный ужас, который иногда выталкивает свою шею из самых глубоких рытвин... Узри».
* Шервуд Андерсон – американский писатель, автор романов и новелл о Среднем Западе. ** Клиффорд Мартин Эдди-мл. – писатель, уроженец Провиденса. Лавкрафт отредактировал несколько рассказов Эдди, изначально отвергнутые редактором «Weird Tales». Февраль 1926 Г. Ф. Лавкрафт, еще один наш излюбленный автор, пишет: «Я недавно прочитал декабрьский выпуск и отмечаю сохранение похвально высокого уровня историй – мы не обнаруживаем никаких откровенных недоработок, которыми грешили предыдущие выпуски. «Мертвая тварь» (The Sea Thing) Лонга я назову лучшей вещью, и «Поклонник» (The Fan) Оуэна почти так же хорош». Январь 1928 Лавкрафт отдает дань уважения еще одному автору «Weird Tales» в постскриптуме письма в редакцию: «В текущем номере есть одна примечательная история – «Тени» (The Shadows) Генри С. Уайтхеда. Надеюсь на появление новых материалов автора, в которых проглядывают по-настоящему здравые идеи и живость воображения». Февраль 1928 Что представляет из себя «странная история»? На этот вопрос ясно и лаконично отвечает в личном письме редактору Г. Ф. Лавкрафт, автор «Зова Ктулху», напечатанном в этом выпуске. Мы не можем не процитировать его, хотя это письмо скорее объясняет собственные истории автора, нежели касается общего обсуждение странных историй. «Все мои истории основаны на фундаментальной предпосылке о том, что простые человеческие законы, интересы и эмоции не имеют никакого смысла или значимости в безбрежной бездне космоса», – пишет мистер Лавкрафт. «Для меня примитивность человека, убогость его страстей, условностей и норм, поданных как естественные для других миров или других вселенных, выглядит не более, чем ребячество. Чтобы познать сущность настоящей экстерналии, будь то время, пространство или измерение, следует отринуть такие вещи, как органическая жизнь, добро и зло, любовь и ненависть, и все прочие атрибуты незначительной и преходящей расы, зовущейся человечеством. Только человеческие чувства и сущности обладают человеческими качествами, и с ними нужно обращаться беспощадно реалистично (не с показным романтизмом). Когда мы пересекаем грань бескрайнего и отвратительного неизведанного, мы должны помнить о том, что человечество с его приземленностью должно остановиться на пороге этого призрачного запределья. Если бы я написал «межпланетную» историю, она имела бы дело с существами, организованными совсем не так, как обычные млекопитающие, и подчинялась бы мотивам, совершенно чуждым всему, что мы знаем на Земле, – точная степень отчуждения зависит, конечно же, от места действия, будь то Солнечная система или совершенно необитаемые бездны – безымянные вихри невообразимой странности, где форма и симметрия, свет и тепло, даже материя и энергия сами по себе, могут быть немыслимо метаморфизированы или совершенно необязательны. Я лишь коснулся грани этого в «Ктулху», проявив осторожность, дабы избежать земных штампов в лингвистических и описательных чертах существ извне. Думаю, удалось, но поддержат ли это читатели? Это все, что я смогу предложить им в будущем, за исключением случаев, когда дело касается определенно земных сюжетов». Популярность рассказов Лавкрафта в Weird Tales, кажется, дает определенный ответ на его вопрос: «Будут ли читатели его поддерживать?» И когда он наиболее широко отошел от человеческих мотивов и стандартов, как в «Изгое», он принес наибольшую пользу вам, читатели этого журнала. Март 1928 Г. Ф. Лавкрафт, автор «Зова Ктулху» и других превосходных историй, пишет нам, чтобы сообщить, насколько он был впечатлен рассказом «Канал» (The Canal) Эверил Уоррелл, напечатанном в декабрьском номере: «Это то, что я называю подлинной странной историей, со всеми тончайшими элементами атмосферы, так достоверно реализованными», – пишет он. «О, небеса! Почему большинство писателей не могут уловить хотя бы слабое эхо черного, тягостного шепота нечестивой бездны и богохульных измерений, которые придают повествованию неуловимый элемент убедительности и мастерства? Следующая лучшая вещь в этом выпуске – «Колокола Океана» (Bells of Oceana) Беркса. Подлинное ощущение запредельного привело меня в настоящий восторг». Вскоре «Weird Tales» опубликует еще одну историю Лавкрафта, носящую название «Затаившийся страх» (The Lurking Fear). В ней взыскательный любитель страшных историй найдет все элементы необъяснимого и сверхъестественного. Июль 1930 Г. Ф. Лавкрафт пишет, что он прошелся по своим заметкам с самого начала выхода «Weird Tales» и выделил следующие истории, которые содержат наибольшее количество истинного космического ужаса и мрачной убедительности: «По ту сторону двери» Пола Сутера, «Этажом выше» М. Л. Хамфриза, «Ночные сводки» Г. Ф. Арнольда, «Канал» Эверил Уоррелл, «Колокола Океана» Артура Дж. Беркса и «В палатке Амундсена» Джона Мартина Лихи». Все или большинство из них будут использованы позже в Weird Story Reprints. Январь 1934 Г. Ф. Лавкрафт, наставник писателей сверхъестественных историй, в очередном письме в редакцию резюмирует мнение читателей в своем комментарии к «Шамбло» (Shambleau). «Шамбло» – отличная вещь», – пишет он. «Рассказ великолепно зачинается, беря правильную ноту террора с мрачными намеками на неизведанное. Тонкое зло сущности, что внушает людям необъяснимый ужас, чрезвычайно мощно – и описание самой твари при разоблачении не разочаровывает. История обладает осязаемой атмосферой и напряженностью – редкость среди традиционной для палпа оживленной, прерывистой прозы и безжизненных персонажей и образов. Одна из главных ошибок произведения – это стандартное внеземное окружение». Февраль 1936 Псевдоним-анаграмма Г. Ф. Лавкрафт пишет из своего дома в Провиденсе, штат Род-Айленд: «Дорога домой (The Way Home) – одна из самых атмосферных вещей, виденных мною за последнее время, и я с интересом отметил, что автор Пол Эрнст подписался псевдонимом-анаграммой*. Я живу надеждой, что этот неотъемлемый элемент странных историй вернет себе былое величие, как и подразумевают истории, подобно этой. ... Другие хорошие рассказы в недавних выпусках WT – «Холодный серый бог» (The Cold Gray God), «Тайна последнего гостя» (The Mystery of the Last Guest), «Тени Замбулы» (Shadows in Zamboula), «Рука гнева» (The Hand of Wrath), и «Цепь Афоргомона» (The Chain of Aforgomon).
* В ноябрьском номере Пол Эрнст (Paul Frederick Ernst) значится как Paul Frederick Stern. Октябрь 1936 Трагическая смерть Роберта И. Говарда вызвала целый шквал писем от проницательных критиков, которые смогли оценить подлинную литературную ценность его работ. Лавкрафт, один из признанных мастеров сверхъестественного, чей острый аналитический ум дал толчок многим молодым писателям на старте их литературной карьеры, так комментирует труд Говарда: «Смерть Говарда является худшим ударом для литературы сверхъестественного со времен смерти старого доброго Кэневина [Генри С. Уайтхед] в 1932 году. Едва ли кто-то еще на поприще палп-литературы обладал столь нескончаемой энергией и непосредственностью Роберта И. Говарда. Он вложил всего себя в произведения, и даже когда пошел на уступки стандартам палпа, сохранил совершенно уникальную внутреннюю силу и искренность, которые прорывались на поверхность и накладывали отпечаток его личности на готовое произведение. О, как он мог окружить первобытные мегалитические города аурой вековечного страха и некромантии! И его недавний «Черный Канаан» (лучшая история в WT за последние три-четыре выпуска) также великолепен в своей реалистичной манере, ибо отражает подлинную картину безмерного ужаса, который рыщет по мшистым зарослям проклятых змеиных болот неведомого юга. Усилия других на его фоне кажутся блеклыми. Безусловно, у литературы сверхъестественного есть повод для скорби».
|
| | |
| Статья написана 29 декабря 2018 г. 17:22 |
Update. Полная версия справочника в пяти частях здесь. Часть пятая: Харконнены и Атрейдесы «Демокрит, сын Дамасиппа, родом из Абдер свёл знакомство со многими индийскими гимнософистами, египетскими жрецами и вавилонскими магами. ...Он считал, что сущие [атомы] вечно движутся в пустоте. Миры по его мнению бесчисленны и различны по величине. В некоторых нет ни солнца ни луны, в некоторых [они] больше наших и в некоторых их большее число. Расстояния между мирами не равны, между некоторыми большие, между некоторыми – меньшие; одни миры еще растут, другие уже находятся в расцвете, а третьи разрушаются. Погибают они друг от друга, сталкиваясь [между собой]. ...Некоторые миры не населены животными и растениями и лишены влаги». – Ипполит Римский (ок. 230 н.э или 15970 Д.Г.), «Опровержение всех ересей», I.13.565 ****** I. Гьеди Прайм (позднее Гамму) «Гамму? Он мог называть эту планету только ее исходным именем: Гьеди Прайм. Адское гнездо Харконненов». – Дункан Айдахо (Изначальный), «Капитул: Дюна», стр. 256 Гьеди Прайм, планете звёздной системы 36 Змееносца B, предназначено было стать родиной Дома Харконненов и, как следствие, злым полюсом моральной диалектики «Дюниверса». Правление Харконненов продолжалось, по крайней мере, вплоть до позднего периода правления Лето II. Об этом свидетельствует разрешение Лето II построить им не-палату, которая была обнаружена юным Патрином, помощником Майлза Тега. [ЕД, стр. 221 и далее.] Несмотря на информацию из ЭД, Дункан Айдахо (Изначальный) был родом с Гьеди Прайм: «он родился и вырос там» [ЕД, стр.39] После того, как Харконнены были вынуждены покинуть планету, её колонизировали каладанские выходцы пост-Рассеяния. Вновь прибывшие назвали планету Гамму – именем, которое было предложено Гурни Халлеком. [там же, стр. 123] Очевидно, новое название не заменяло старое: даже Дункан Айдахо (# 13723) и Лето II называли планету Гьеди Прайм, ведя политические дискуссии. [БД, стр. 13] (Возможно, Герберт не думал о переименовании Гьеди Прайм, пока не написал «Бог-Император Дюны») Можно было ожидать, что каладанские колонисты очистят планету. Но ни их усилия, ни их гены не принесли плодов: во времена «Тара и Дара» планета всё ещё источала запахи сырой нефти, и утончённость каладанцев просто наложилась на более раннюю жестокость Харконненов. [ЕД, стр. 23, 123-124; КД, стр. 33] Преподобная Мать Лусилла видела людей Гамму как «обитателей водосточного желоба на этой планете водосточных желобов». [ЕД, стр. 397-398] Печально, но иногда невозможно избавиться от изначальных пороков. Гамму, похоже, не находилась под непосредственным управлением Досточтимых Матрон, но есть в списке завоёванных миров, упоминаемых Дамой, Великой Досточтимой Матроной, в КД. [КД, стр. 423] Как я заметил в начале этого документа, @Гьеди Прайм назвали в честь звезды: Альфа1 Козерога. Опять же можно предположить, что это произошло во ознаменование какого-то исторического события. Герберт, возможно, был мотивирован другой символикой: зодиакальное созвездие Козерога – это «козёл», а «Гьеди» означает «козлёнок». Это может быть комментарием о привычках Харконненов, особенно об их сексуальных привычках, поскольку с этим животным часто ассоциируется похоть. Конечно Энциклопедист уловил эту связь, назначив голову козла гербом Харконненов [ЭД, стр. 278] Однако, согласно, Герберту символом дома является грифон и всегда им был. [ЕД, стр. 221] Дабы избежать разногласий, голова козла считается символом баронов, а грифон – символом семейства в целом. Альфа Козерога или Альгьеди представляет собой сложную звезду из пары оптических *Гьеди Прайм и Гьеди Секундус. Первая – бело-жёлтый супергигант в 543 св. годах от нас; вторая – бело-жёлтый гигант в 96 св. годах. Каждая из звёзд имеет спутники, которые в свою очередь тоже двойные. По подсчётам, число звёзд в данной группе достигает 9. Звёздная система @Гьеди Прайм расположена в созвездии Змееносца, наряду с Поритрином и Сиканом. Также в этом созвездии находится остаток последней сверхновой, наблюдаемой в нашей Галактике. Эту сверхновую часто называют «Звездой Кеплера» в честь знаменитого астронома, который видел её, но на самом деле ее не обнаружил. Его можно было наблюдать возле Теты Змееносца с 9 октября 1604 года по март 1606 года. На своем пике она была ярче Юпитера. [НС, т. II, стр. 1249] (Другие сверхновые наблюдались в 1006, 1054 и 1572 гг. Флемстид, возможно, заметил ещё одну в 1680 г., не осознавая вспышку как нечто необычное. [ПГ, стр. 110]) Также в Змееносце есть Звезда Барнарда, слабый красный карлик, на расстоянии в 6 св. лет от нас – следующая ближайшая к нам звезда после Солнца и Альфы Центавра. Есть основания полагать, что у неё есть одна или несколько планет. [НС, т. II, стр. 1251-1252] Но этой звезды нет в списке подтверждённых в настоящее время звёзд с планетами. (См. «Сикан».) Эта звезда также имеет наибольшее видимое движение по небу: она движется на «север» со скоростью около 10,29 секунды дуги в год. И это движение ускоряется; через 8000 лет она окажется в 4 св. годах от Старой Терры. [Там же.] На временной шкале Дюны, конечно, это не число «вне диапазона». Возможно, звезда будет удаляться от Солнца во времена Муад'Диба. Имя Змееносца означает «носитель змей», и существует связанное с ним созвездие Змеи, разделённое на две части («голова» и «хвост»). Змееносец лежит в общем направлении галактического центра (в диапазоне от 36º до 357º галактической долготы) и граничит с Млечным Путём. Греки связывали эту фигуру с Асклепием (лат. Aesclapius), легендарным врачом и богом медицины. [ОО, стр. 558] Странная ассоциация с Харконеннами, учитывая, что их знание фармакопеи, кажется, ограничивалось чаумасом и чомурки. Как отмечалось выше, @Гьеди Прайм – одинокая планета 36 Змееносца B, вторая звезда двойной звёздной системы. (Хотя эту звезду когда-то описывали как «солнце с захваченными планетами» [КД, стр. 361], можно предположить, что это просто ошибка.) Отмечалось, что это была «жизнеспособная планета со средними условиями с низким активным фотосинтезом». Планета на удивление близка к Старой Терре (19,5 св. лет) и находится в Сирианском секторе. У @Гьеди Прайм множество спутников, но не совсем ясно, сколько из них естественных. [ЕД, стр. 372-373, 417] Данные звёздной системы: Обозначение: 36 Змееносца B Звезда: Неизвестно Экваториальные координаты: ПВ=17ч15м18с, СКЛ=-26°35'56'' Галактические координаты: b=6.29°, l=358.53° Расстояние до Старой Земли: 19.5 св. лет Спектральный класс: K2 III (оранжевый гигант), реальный цвет «жёлто-зеленый» [ЕД, стр. 285] Видимая звёздная величина: 4.33 Абсолютная звёздная величина: 5.44 Известные планеты: I. Гьеди Прайм (Гамму) Данные о планете: Местоположение: 36 Змееносца B I Известные названия: Гьеди Прайм, позднее Гамму Столица: Барония, позднее Исаи [ЕД, стр. 285] Продолжительность суток: 31,27 стандартных часов [ЕД, стр. 123] Продолжительность года: 2,6 стандартных года [ЕД, стр. 123] ****** II. Каладан (позднее Дан) «Расскажи мне о водах своего мира, Пол Муад'Диб». – Чани, «Дюна», стр. 320 Каладан – третья планета системы Дельта Павлина, родной мир Дома Атрейдес и место рождения Пола Муад'Диба (наряду с @Арракис, ставшей «его родиной» позднее). Основным экспортным сельскохозяйственным продуктом является рис пунди. В начале Хроник Атрейдесы жили в каладанском замке 26 поколений. Энциклопедист даёт нам список 48 Атрейдесов от Паулоса XVI до Лето II Тирана. Паулос упоминал, что занял каладанский замок в 8722. [ЭД, стр. 60 и 151] Список сорока восьми герцогов, казалось бы, противоречит каноническим двадцати шести поколениям. Он должен, конечно, исключить Муад'Диба и Тирана, поскольку эти поколения отсчитывались при жизни Лето I. Однако если исключить из подсчёта двоюродных братьев и сестёр в качестве различных поколений, тогда подсчет можно считать соответствующим истине. Временные рамки выглядят приемлемыми. Эти двадцать шесть поколений охватывают 1469 лет или приблизительно 57 лет на поколение. Это значительно выше соотношения, использующегося в наше время: обычно, приблизительно 3 поколения оцениваются в век. Средняя продолжительность жизни, благодаря пряности, будет увеличена, хотя я не знаю ни о каком объяснении его влияния (если оно имеется) по наступлении половой зрелости и менопаузы. Будет сказано, что в миг смерти Герцога Лето I Атрейдеса метеорит пронёсся через небо Каладана над его родовым дворцом. [Д, стр. 175] Леди Джессика проживёт там свою жизнь после смерти ее сына и дочери. [КД, стр. 282] Каладан, вероятно, будет заселён в седьмом веке Д.Г., так как Хармонтеп в той же самой системе принял контингент Дзенсунни в 6049 П.Г. [ЭД, стр 514] Сначала я считал, что название «Каладан» может быть искажённым от "Каледония", римского названия северной Британии. Названия, намекающие на Шотландию, относились к отдалённым местам: Новые Гебриды, Новая Каледония и Новая Шотландия немедленно приходят на ум. Можно представить моё удивление, когда я обнаружил гораздо более вероятное происхождение. Похоже, в Мьянме (Бирме) есть река Каладан. Я не думал об этом, пока не обнаружил старую бирманскую провинцию Аракан (ныне Ракхайн). Действительно, старая столица Аракана находится на Каладане, примерно в 50 милях к северо-востоку от Акьюба (ныне Ситтве). Как я объясню в соответствующем месте, я думаю, что в названии @Арракис были и другие факторы, но я подозреваю, что «Каладан» произошел от соединения реки Каладан с городом Аракан. Это будет означать, что Герберт заметил сходство Аракана (Ракхайн) с Арракисом (Ракис) и Арракином (Кин), а затем использовал название реки. Неудивительно, что рис является основной культурой этой бирманской провинции, как и на @Каладане. Но большая часть земель здесь не пахотные. [ЭБ, "Arakan", т. II, стр. 211] То, что это бирманское происхождение приводит нас в старую британскую Индию, также неуместно. Несколько названий, связанных с Империей Дома Коррино, происходят от персидского, придворного языка могольских императоров Индии. Эти названия прошли через имперскую терминологию Турецкой империи, а также завещаны британскому раджу (британское правление в Индии). Наиболее очевидным является персидский pad shah, что означает «мастер-король», что приводит нас к падишаху. Этот титул использовали османский правитель, шах Ирана, британский монарх как правитель Индии и, конечно, Дом Коррино. Возможно, это также связано с происхождением турецкого паши или башау: последний вариант, очевидно, будет происхождением ранга башар, используемого в Империи. [ХДС, стр. 70 и 652] Империя также будет использовать звание caid, которое, как я считаю, происходит из османской терминологии. До сих пор я нахожу подобное только в марокканском названии титулов [ЭБ, т. XIV, стр. 813] и не знаю его изначального происхождения. Теперь Имперское звание сиридара происходит от sirdar, британо-индийского термина, означающего высокого дворянина, военного офицера или главного служащего. От персидского sar dar, это означает буквально «владелец» или «лидер». Термин также использовался как титул главнокомандующего англо-египетской армии. [ХДС, стр. 840 и 841] Интересно, что аналогичный термин sircar, производный от персидского sar kar, что означает «руководитель, начальник», использовался в индийском языке для описания государственного служащего и правительства в целом. [Там же.] Заманчиво видеть объединённую форму сар-дар-кар как предвестника «сардаукара», возможно, под влиянием другого индийского термина subahdar, губернатора провинции или (в местной армии) эквивалента «капитан». [стр. 856] Говоря о правителях Персии и Индии, следует отметить, что в 1739 году персидский шах Надир вторгся в Индию и захватил фактический трон императоров Моголов в качестве добычи. Он был известен как Павлиний Трон, будучи золотой тахтой, увенчанной драгоценными павлинами. [История рассказана в апрельском выпуске журнала National Geographic за 1985 год.] По совпадению, звезда Каладана находится в созвездии Паво, т.е Павлина. Данные звёздной системы Каладана: Обозначение: Дельта Павлина Звезда: Неизвестно Экваториальные координаты: ПВ=20ч08м38с, СКЛ=-66°11'01'' Галактические координаты: b=-32.89°, l=329.88° Расстояние до Старой Земли: 19.9 св. лет Спектральный класс: G5 V (жёлто-белый, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 3.55 Абсолютная звёздная величина: 4.62 Известные планеты: III. Каладан ? Хармонтеп ****** III. Арракис (позднее Ракис), Дюна «До тех пор, пока Дюна была известной и обитаемой планетой, существовала какая-то историческая твердость в её присутствии в Галактическом Регистре. Можно было ткнуть пальцем в проектор и сказать: «Это Дюна. …Уничтожь это место, и мифологический налёт сразу же вступит в непримиримое противоречие с объективной реальностью. Со временем такие места становятся полностью мифическими. Артур и его Круглый Стол. Камелот, в котором дожди шли только по ночам.». – Дарви Одраде, «Капитул: Дюна», стр. 274-275. Арракис – планета, известная как «Дюна», третья планета Канопуса, Альфы Киля. Пустынная планета без дождей во времена Муад'Диба (У Дэвида Линча — наоборот), ставшая надолго цветущим раем при Тиране и снова превратившаяся в пустыню после его кончины. При Досточтимых Матронах планета пережила свою последнюю трансформацию. Несмотря на информацию Хроник, у Дюны остаётся множество загадок и неясных намёков. Яркий пример – появление песчаных червей, Пряности и обнаружение её навигационных свойств. Энциклопедист утверждает, что песчаный червь (geonemotodium arraknis) естественным образом эволюционировал на Арракисе из роющегося червя (shaihuludata), который пережил катастрофическую потерю планетой атмосферы. Эта потеря кислорода предположительно произошла более 49 миллионов лет назад. Энциклопедист продолжает: «В течение многих веков считалось, что Шай-Хулуд несет ответственность за опустынивание Арракиса. Однако многие ученые теперь считают, что песчаные черви являются продуктом, а не причиной». [ЭД, стр. 37-38] Однако, в противоположность этому тезису, Лето II рассказал другую историю. «Песчаная форель ...была привезена сюда из какого-то другого места. Тогда это была влажная планета. Они переросли пределы возможностей существующих экосистем. Песчаная форель вобрала доступную свободную воду, сделав эту планету пустыней ...и они сделали это, чтобы выжить. На планете, достаточно сухой, они могли бы перейти к своей фазе песчаного червя». [ДД, стр. 32] Кроме того, можно вспомнить предсказание Лето II о том, что зелёный Арракис его времени мог быть превращён песчаной форелью / песчаным червём обратно в пустынную Дюну в течение 300 лет. [БД, стр. 121] Опыт Дарви Одраде на Капитуле, безусловно, подтверждает это. У меня нет проблем с принятием версии Лето как канонической, но его сведения рождают вопрос: кто доставил на Арракис песчаную форель? На этот вопрос ответа нет. Ни одна из сил, известных нам по «Хроникам Дюны», не может успешно перенести червя на другую планету, как бы они ни пытались (до времён Дарви Одраде). Так что либо это была неизвестная человеческая коалиция, либо инопланетяне, доставившие червя на Дюну. Время обнаружения Пряности также сокрыто мраком неизвестности. С одной стороны Энциклопедист, как отмечалось в разделе «Тупайлe», приравнивал изобретение первого корабля Гильдии Венпортом и Ценвой к открытию навигационного использования Пряности. Следовательно, это открытие и необходимость самого Арракиса произойдёт в эпоху, предшествующую образованию Империи. С другой стороны, мы находим следующие факты: * Вотчина Харконненов на Дюне по контрактной добыче Пряности существовала всего 80 лет в начале Хроник. [Д, стр. 4] Нет информации о предыдущей истории контракта – если тот действительно существовал. * Доктор Юэ показал Полу фильм, названный: «Арракис: пустынная ботаническая станция его императорского величества». «Это был старый фильм, ещё до открытия Пряности». [Д., стр. 66] Это что, фильм десятитысячной давности? * Мы знаем, что Яншуф Ашкоко, королевский химик в правление Шаккада Мудрого, открыл гериатрические свойства Пряности. [ДД, стр. 17]. К сожалению, Шаккад не найден в имперском списке, предложенном «Энциклопедией Дюны». [ЭД, стр. 200-205]. Но можно предположить, что это событие относит нас к Империи Коррино. Пардот Кайнз был первым планетологом Арракиса. [Д, стр. 493] Конечно, если бы открытие пряности было таким древним, как предполагает Энциклопедист, то планета такого превосходного значения имела бы планетолога до Пардота. * Во введении принцессы Ирулан к фильму «Дюна» она ссылается на вызванную Пряностью мутацию навигаторов Космической Гильдии, которая произошла «более четырех тысяч лет назад». * Фремены Россака прибыли на Дюну по собственному подсчёту Энциклопедиста в 7193 П.Г., предшествуя фременам Ишии. [Смотрите "Ишия" и "Россак".] Хотя некоторые из этих пунктов категорически противоречат тезису Энциклопедиста, общий принцип заключается в том, что открытие Пряности менее древнее, чем предполагалось. Почему-то кажется неправдоподобным, что добыча Пряности на Арракисе предшествовала пришествию фременов на протяжении многих тысячелетий. Также общее невежество о физическом происхождении и всех свойствах Пряности хорошо подходит для такого длительного использования. С другой стороны, следствием неприятия ранней даты является то, что в течение значительного отрезка Империи – шесть тысяч лет – Космическая Гильдия, должно быть, использовала, как и Бене Гессерит, какую-то другую «отраву» для своих «трюков». (И после принятия Пряности, возможно, было трудно, если не невозможно, вернуться назад. Конечно, это было так и для Бене Гессерит.) [Д, стр. 477] Реальная проблема может быть в чрезмерной продолжительности временной шкалы Империи. Герберт, конечно, высказывал мнение о стагнации человечества при долгом правлении Коррино – точке, с которой Бог-Император не сходил снова и снова, – но, возможно, он переборщил. Конечно, если открытие Арракиса и Пряности произошло в течение нескольких столетий после смены эпох (от Д.Г до П.Г) – наряду с Батлерианским Джихадом, КПЭ, основанием Бене Гессерит, КООАМ, Ландсраата, Дома Коррино и очевидно, Космической Гильдии, – то похоже, оставшаяся малая часть других событий растянулась на десять тысяч лет! Мы знаем несколько разрозненных фрагментов ранней истории фременов на Арракисе: один из предков Шианы возглавлял первоначальную миграцию в Дюну. [КД, стр. 401] Старый Проход был способом, которым первые фремены мигрировали в пустыню. [ДД, стр. 338] Возможно, это был «Длинный путь», о котором говорил Лето II. [БД, стр. 313] Ситч Красной Расселины был одним из первых поселений. [ДД, стр. 171] Понятно, почему жители назвали свою планету «Дюна». (Можно, конечно, вспомнить, что оригинальная публикация Герберта в «Поразительной научной фантастике» называлась «Мир Дюны».) Почему именно она называлась «Арракис» в Имперском галактическом регистре, неизвестно. Как и @Гьеди Прайм, @Арракис был явно назван в честь звезды – как уже объяснялось ранее, предполагается, что там произошло нечто важное. Звезда Арракиса – это Мю Дракона. Его название Al Rakis по-арабски означает «танцор». Так как в ранней арабской астрономии она было частью астеризма, называемого Пять Верблюдов, наряду с Бета, Гамма, Ню и Кси. [НЗ, стр. 207, 211], имя можно интерпретировать как «танцующий» или «идущий рысью» верблюд. Как отмечается в статье «Каладан», в Мьянме существует явная связь с Араканом. Его значение трудно оценить и может объяснить больше о выборе Каладана, чем Арракиса. Существует, однако, еще одна и, пожалуй, наиболее вероятная мотивация для выбора имени. Похоже, что на Дальнем Востоке название «arrack» применялось к множеству местных спиртных напитков. Варианты названия: «araka», «ariki», «rack», «rak». Он используется для ликера, приготовленного из кумыса (кобыльего или верблюжьего молока), ореха арека, пальмового дерева, цветов махуа и др. В начале девятнадцатого века целые леса на Цейлоне были посвящены его производству, и дистилляция имела место во всех деревнях вокруг побережья. [ЭБ, т. II, стр. 426-427] * Арракис – двойная или, возможно, тройная звезда величиной 5,1 и примерно в 71 св. годах от нас. Она лежит в созвездии Дракона. Это созвездие содержит Коррин, Грумман и Гамонт. [См. "Коррин" для комментариев о созвездии.] Звездой @Арракиса является Канопус, а звезда *Арракис неизвестна. Это вторая яркая звезда на небе, но, к сожалению (для меня), её нельзя увидеть с широты выше 37º северной широты. Китайцы поклонялись ей как Лауджин. [См. «Валлах» для комментариев по поводу этого имени.] Это была важная звезда и в арабских пустынях, где она называлась Сухайл, возможно, от Al Sahl, «равнины». [НЗ, стр. 68] В наше время она используется для навигации космических аппаратов. [ОО, стр. 468] И всё же именно место Канопа в мифологии должно было вдохновить Герберта. Прежде всего, Канопус или Канопос был именем главного рулевого флота Менелая, возвращавшегося с Троянской войны. Следует помнить, что именно Елена, жена Менелая, сбежала из Трои с Парисом и вызвала эту войну. Герберт сделал Агамемнона, брата Менелая, предком Атрейдесов. Эти братья были сыновьями Атрея – отсюда и дом Атрея или Атрейдес. [ДД, стр. 60 и 287; БД, стр. 13] Изучение родословной древних Атрейдесов и их родственников Пелопидов и Танталидов раскрывает источник благородных титулов, используемых Энциклопедистом для Деметриоса Атрейдеса и его потомков: лордов Танталоса, баронов Пелопса, баронов Менелая, графов Туэстов, баронов Айгистоса. [ЭД, стр. 55-56] Легенды об этом доме такие же кровавые и несчастные, как и история любого из главных домов у Герберта. Атрей и его брат Фиест на самом деле основали конкурирующие дома, отчаянно борющиеся за контроль над микенской короной. (И вместе с убийством друг друга они не гнушались прелюбодеяний и инцеста.) Однако об Агамемноне Квинт Гораций Флакк (Гораций) сказал: "Gallant heroes lived before Agamemnon, Not a few; but on all alike, Unwept and unknown, Eternal night lies heavy Because they lacked a sacred poet" [ЛЦ, стр. 171] Что ж, и у поздних Атрейдесов не было недостатка в поэтах. Должны ли они происходить от законных наследников Агамемнона (Ореста или Электры) или какого-нибудь ублюдка, Герберт не объяснил. Во время возвращения из Трои флот Менелая остановился на побережье Египта, где погиб Каноп и ему был воздвигнут памятник. Предположительно, его имя впоследствии было дано древнему городу неподалеку и, соответственно звезде. [НЗ, стр. 68] Римляне, однако, использовали термин «Канопус» не только для города, но и для Нижнего Египта и даже Египта в целом. [СЛ, стр. 88] Следовательно, благодаря этому связь фременов с Египтом также усиливается. Канопус – это Альфа Киля. Carina («киль») вместе с Vela («парусом») и Puppis («кормой») – одна из частей, на которую было разделено древнее созвездие Корабль Арго. Это огромное созвездие было названо в честь корабля Ясона и Аргонавтов, ещё одного героя, обреченного на неудачу. (Да, Герберт пытался нам что-то сказать.) Канопус – это белый сверхгигант, определение расстояния до которой кажется проблематичным. Я нашел следующие значения – все в световых годах с датой в скобках: 74 (1991), 98 (1994), 100-120 (1978), 116,5 (1996), 228 (1992), 312 (1998), 600+ (1978) и 1200 (1991). Удивительно, что самые низкие и самые высокие значения перечислены в одной книге [ОО, стр. 469 и 698] В объяснении этой двусмысленности Бернхем упоминает, что Канопус, будучи южной звездой, не был изучен досконально к тому времени. [НС, т. I, стр. 465-6]. Я не уверен, в чём именно проблемы с этими данными. Энциклопедист предлагает новый «факт» о Канопусе, утверждая, что у него есть спутник в роли «белой дыры», Канопус B. Белая дыра является теоретически противоположным объектом «черной дыры». То есть огромное количество энергии, поглощённое последними, излучается первыми, возможно, в другую вселенную. Фактически, Энциклопедист пытается установить, что Канопус (и, следовательно, Дюна и Хроники Дюны) не относятся к Галактике Млечный Путь. Ранее мы отмечали несколько аномальные данные. (См. «Икс и Ричез» и «Тлейлакс».) Но в разделе об астрономических данных @Арракиса он заявляет, что название галактики – «Starspen», что Канопус находится на расстоянии 129 000 световых лет от галактического центра, и что эта галактика возрастом около 12 миллиардов лет, а этот Канопус – «звезда главной последовательности». Мне нравится название «Starspen» (откуда бы оно ни происходило), но не местоположение Канопуса. 129 000 св. лет превышает диаметр нашего галактического диска. [См. «Картография Империи».] Кроме того, согласно оценкам, возраст Вселенной 10-20 миллиардов лет; 13-14 более реальная цифра. [Например, ГХ, стр. 262 и ОО, стр. 13] Галактика возрастом 12 миллиардов лет довольно старая. Наконец, хотя Энциклопедист, кажется, использует свои собственные спектральные классы, фраза «звезда главной последовательности» (обязательно ссылающаяся на диаграмму Герцшпрунга-Рассела) не применима к Канопусу ни сейчас, ни когда-либо. Теперь, если мой тезис в отношении намерений Энциклопедиста верен, я могу лишь сказать, что этот документ является отклонением, если не опровержением, любого утверждения о том, что Дюна не находится в нашей вселенной. Если вовлекается параллельная вселенная (я полагаю, справедливая в научно-фантастическом мире), то я спрашиваю: «Для чего?» Почему бы не попытаться представить связь с миром Дюны как наше будущее? Не из-за Звёздных ли войн с их «одной, далёкой-далёкой галактикой»? Мы знаем о небесах Дюны больше, чем у любой другой планеты в Хрониках, кроме Старой Земли. Нам известны три созвездия: Муад'Диб: Мышь, хвост которой направлен на север [Д, стр. 192]; Указатели (или Стрелы Фремена) [БД, стр. 327] и Странник, чья рука указывает на южную полярную звезду Фом аль-Хаут [ДД, стр. 307]. Мы также знаем две луны Дюны, не названные Гербертом, но названные Энциклопедистом Креллн и Арвон. [ЭД, стр. 20-23] На первой есть изображение руки; на второй – изображение кенгуровой мыши. Был ли Муад'Диб назван в честь мыши, спутника или созвездия? Варианты Пола и его матери разнятся [Д, стр. 199] Созвездие Киль включает в себя еще один известный звёздный объект: Эта Киля и её туманность Замочная Скважина. Эта звезда числилась звездой четвёртой величины во времена Эдмунда Галлея (1677). К 1843 году её величина составляла -0,8, конкурируя с Сириусом. С тех пор она исчез, видимо, прячась в облаке выброшенного материала. Эта переменная звезда может снова увеличиваться и стать наиболее вероятной сверхновой. [ОО, стр. 470 и 471] Но не волнуйтесь, до неё порядка 9000 св. лет. [ПГ, стр. 220] Туманность также содержит самую яркую звезду из известных в Галактике: HD93139A. Она в четыре миллиона раз ярче Солнца и излучает значительную часть своей энергии в ультрафиолетовом диапазоне. Данные звёздной системы Арракиса: Обозначение: Альфа Киля Звезда: Канопус Экваториальные координаты: ПВ=6ч23м59с, СКЛ=-52°41'52'' Галактические координаты: b=-25.13°, l=261.29° Расстояние до Старой Земли: 312.7 св. лет [См. обсуждение выше.] Спектральный класс: F0 lb (белый сверхгигант) Видимая звёздная величина: -0.62 Абсолютная звёздная величина: -5.53 Планеты (среднее расстояние в километрах (км)): [Все данные из ЭД, стр. 20-23,33] I. Себан (52,000,000 км. = 0,3745 а.е.) II. Менарис (68,000,000 км. = 0,4545 а.е.) III. Арракис (87,000,000 км. = 0,5816 а.е.) IV. Экстарис V. Вен (2,580,000,000 км. = 17,2462 а.е.) VI. Ревона (7,700,000,000 км. = 51,4713 а.е.) Данные о планете: [Все данные из ЭД, стр. 20-23,33] Местоположение: Канопус III Известные названия: Арракис (позже Ракис) или «Дюна». Столица: по большей части Арракин (позднее Кин); Картаг [Д, стр. 48] и Он. Диаметр: 12,256 км Плотность: 4.95 г/см3 Ускорение свободного падения: 8.62 м/с2 Сидерический период обращения: 353 стандартных дня (варьировался по геологических данным от 295 до 595 дней)
Данные о спутниках: [Все данные из ЭД, стр. 20-23] Первый спутник: Название: Креллн Среднее расстояние до планеты: 323,077 км Диаметр: 976 км Плотность: 3.97 г/см3 Сидерический период обращения: 25.5 стандартных дней Второй спутник: Название: Арвон Перигейное расстояние до планеты: 103,000 км Диаметр: 402 км Плотность: 2.02 г/см3 Сидерический период обращения: 5.7 стандартных дней ************
|
| | |
| Статья написана 24 декабря 2018 г. 17:39 |
Часть четвёртая: Терра Инкогнита «Убежище: планета-капитул. У таких планет больше нет названия, только номер где-то в глубинах Архивах» – Альма Мавис Тараза, «Еретики Дюны», стр. 217 ****** Наименования звёзд и планет Эти названия появляются в «Мессии Дюны», «Детях Дюны», «Боге-Императоре Дюны» «Еретиках Дюны» и «Капитуле: Дюна». Локация, первое упоминание: комментарии @Аль Дахаб, ЕД, стр 338: Суровая планета, на которую была послана Дарви Одраде после агонии пряности. Предположительно названа в честь Денеб (Альфа Лебедя). *Аль Дахаб, ЕД, стр 180: Звезда, предположительно Альфа Лебедя, искусственный мир, один из «безопасных» миров Бене Гессерит. Место сестринской школы, где обучалась молодая Дарви Одраде. Аладжори, ЕД, стр. 386: Место разрушительного взрыва, неизвестного Майлзу Тегу. Аладжори может быть локацией на Гамму и поэтому нахождение в этом списке не совсем корректно. Арбелуф, ЕД, стр. 255: Здесь башар Майлз Тег рискует своей безопасностью, чтобы добраться до передовой. Успешно, конечно же. Атар, МД, стр. 127: Планета с очень низкой гравитацией. Барандико, ЕД, стр. 143: Майлз Тег и Альма Мавис Тараза предотвращают здесь кровавое столкновение. Биарек, ДД, стр. 396: Его Главный Храм был осаждён после падения регентского правления Св. Алии. Баззель, КД, стр. 21: Холодная океаническая планета, куда была изгнана Преподобная Мать Дортуйла. Источник камней су. Кидон, МД, стр. 124: Планета, источник «огненных самоцветов». Сербол, ЕД, стр. 232: Место восстания, подавленное Майлзом Тегом. Планета Капитул, ЕД, стр. 11: Штаб-квартира Бене Гессерит, занятая ими примерно через сто лет после смерти Бога-Императора. [Для хронологии, сравните ЕД, стр. 10 и 217] Это место должно было стать ещё одной Дюной. [КД, стр. 272] Планеты Дана, БД, стр. 42: Здесь и на Парелле укоренились слухи о новом джихаде. Не следует путать это название с будущим кратким названием Каладана – Даном. [ЕД, стр. 123] Дур, ЕД, стр. 389: Место в Рассеянии, связанное с Досточтимыми Матронами: полевой командир Яффа Музафар, видимо, считает «Дур» своим домом и ссылается на «Вечную скалу Дура». [ЕД, страница 392] Досточтимая Матрона, однако, запрещает Тегу "хвалить Дура". [стр. 433]. В качестве личного имени «Dur» или «Guldur» – это имя, используемое для Лето II на Гамму [стр. 402] и в Рассеянии [КД, стр. 81]. Возможно, Гульдур — это искажение "Бога-Императора". Энфейль, МД, стр. 51: Планета, на которой старый фремен Фарук впервые увидел океан. Фом аль-Аут, ДД, стр. 307: Звезда южного полюса Дюны. Без сомнения, это Фомальгаут. Гангишри, МД, стр. 144: Далёкое и захолустное место. Гансирид, ДД, стр. 238: Планета с поселением Лондон. С изначальным земным Лондоном был знаком только Лето II. IV Анбус, МД, стр. 205: Здесь родился Тибана, апологет сократического христианства. Джанкшн, ЕД, стр. 114: Важная планета Космической Гильдии, под контролем Досточтимых Матрон. Существует несколько таких планет. [КД, стр. 357] Кадеш, ДД, стр. 154: Родина Тагира Мохандиса, трубадура. Кадриш, ДД, стр. 248: Жители «далёкого Кадриша» известны своим показным поведением. Кройнин, ЕД, стр. 255: Здесь башар Майлз Тег окончательно разбил силы анти-сестринства. Лампадас, ЕД, стр. 68: Твердыня Бене Гессерит. Во времена становления Дарви Одраде планета служила школой. [КД, стр 3] Позднее станет местом глобального катаклизма [там же, стр. 28-30] Лернаус, ЕД, стр. 34: Родовой дом предков Майлза Тега. [ЕД, стр. 64] Маркон, ЕД, стр. 254: Влияние Майлза Тега помогло избежать здесь вооружённого конфликта. Молитор, МД,стр. 47: Место важной победы Фременского Джихада. Муритан, МД, стр. 170: Мать фремена просила Алию дать предсказание о сыне, который якобы умер там. Нараджийские миры, МД, стр. 44-45: Сын Фарука лишился глаз во время их похода. Нюше, КД, стр. 223: Планета, названная в честь звезды Гамонта и Груммана. Одна из покорённых Досточтимыми Матронами планет. Новебрун, ДД, стр. 369: Во времена Гурни Халлека половина планеты была продана семейством Метулли за 321 литр Пряности. Пальма, КД, стр. 5: Планета, на которой уничтожено 1100 Преподобных Матерей. Парелла, БД, стр. 42: Монео сообщает Богу-Императору слухи о новом джихаде на Парелле. Перт, БД, стр. 333: Место, где говорят на редком переходном языке. Понсьярд, ЕД, стр. 355: Битва, о которой вспоминает Майлз Тег во время Т-Пробы. Ринол, КД, стр. 223: Одна из покорённых Досточтимыми Матронами планет. Рендитай, ЕД, стр. 382: Местные ветераны-сослуживцы Майлза Тега помогали ему на Гамму. Рок, КД, стр. 407: Пленённая Досточтимая Матрона Мурбела родом отсюда. Ромо, ЕД, стр. 64: Здесь был отравлен Сабин, брат Майлза Тега. Сембу, МД, стр. 100: Ещё одно место победы Фременского Джихада. Сембуль, МД, стр. 232: Договор, прочитанный и подписанный слепым Муад'Дибом. Возможно, связан с победой на Сембу. Сепрек, БД, стр. 81: На планете расположен гарнизон, из которого Лето II вызвал Говорящую Рыбу Найлу. Родительская звезда – Эридана С. [ЭД, стр. 396] Тарахил, МД, стр. 177: Завоёванная планета, на которой заразился федайкин Отейм. Забулон, МД, стр. 106: Планета на пути Фременского Джихада. ************
|
| | |
| Статья написана 19 декабря 2018 г. 14:26 |
Часть третья: Картография Империи «В людях глубоко заложено стремление всё разложить по полочкам, всё классифицировать, всему присвоить ярлык. Моя улица, моё озеро, моя планета». – Дарви Одраде, «Капитул: Дюна», стр. 17. ****** I. Чусук: Планета музыки «И пропали ослицы у Киса, отца Саулова, и сказал Кис Саулу, сыну своему: возьми с собою одного из слуг и встань, пойди, поищи ослиц. И прошел он гору Ефремову и прошел землю Шалишу, но не нашли; ...И пошли они в город. Когда же вошли в средину города, то вот и Самуил выходит навстречу им, чтоб идти на высоту. ...Когда Самуил увидел Саула, то Господь сказал ему: вот человек, о котором Я говорил тебе; он будет управлять народом Моим». – первая книга Самуила, часть девятая, стихи 3,4,14,17. Чусук – планета, известная качеством своих музыкальных инструментов. Варота, знаменитый создатель балисетов, является уроженцем этой планеты. Гурни Халлек – выходец с Чусука, а его род входит в один из Малых Домов. Его схватят во время набега Харконеннов в 10155 П.Г. и доставят в рабские ямы Гьеди Прайм. [ЭД, стр. 282] Как известно, Гурни будет спасён с Гьеди Прайм во время ответного рейда Атрейдесов. Чусук – четвёртая планета Тета Шалиш. Как я уже объяснил в статье о Салусе Секундус, «Шалиш» был названием еврейского музыкального инструмента: какой-то треугольник или трехструнная лютня, поскольку это слово означает «тройной». [КС, стр. 117] Я понятия не имею, знал ли Герберт, что Шалиша также название места в Древней Палестине. Учитывая сложные сети из географических названий, которые Герберт любил плести, я бы не удивился этому. «Шалиш» – это название, относящееся к созвездию Овна, поэтому я истолковал Тета Шалиш как Тета Овна. Овен, конечно, является одним из знаков зодиака и связывался греками с бараном, у которого было взято Золотое Руно. В древние времена в этом созвездии происходило весеннее равноденствие: теперь это происходит в Рыбах. Данные звёздной системы: Обозначение: Тета Овна (Шалиш) Звезда: Неизвестно Экваториальные координаты: ПВ=2ч18м07с, СКЛ=19°54'1'' Галактические координаты: b=-38.01°, l=149.9° Расстояние до Старой Земли: 387.4 св. лет Спектральный класс: A1 IV (бело-голубой субгигант) Видимая звёздная величина: 5.58 Абсолютная звёздная величина: 0.21 Известные планеты: I. ? II. ? III. ? IV. Чусук ****** II. Коррин Коррин прежде всего – название космического сражения около звезды Сигма Дракона в 88 Д.Г., который привело предшественников Шаддама IV к императорскому трону. Говорят, что победителем стал граф Шеусет Эцевит, который принял королевское имя Шеусет Коррино в память о битве. [ЭД, стр. 168] Именно в этой битве Абулурд Харконнен, прямой предок злого барона, которого мы ненавидим, опозорил себя актом трусости. Другие утверждают, что на самом деле это был акт предательства. [Там же.] Возможно, Дом Атрейдесов впервые проявил здесь свой героизм в лице Деметрия Атрейдеса. [стр. 56] Название битвы будет происходить от квази-туманности, которая, в свою очередь, будет названа в честь близлежащей планеты Коррин. Эта квази-туманность возникла в результате столкновения планетоида с субзвёздным спутником Сигмы Дракона. Можно обнаружить, что при Коронее, что на материковой Греции, состоялось два сражения: первое – в 447 г. до н. э. привело к поражению афинян от беотийского союза; второе – в 394 г. до н. э. – номинальная победа Агесилая II, царя Спарты, над фиванцами и их союзниками. В последнем сражении Ксенофонт и другие из легендарного войска Десяти тысяч сражались на стороне спартанцев. [ИГ, стр. 301 и 544] Сигма Дракона относительно близка к Старой Земле (18,8 св. лет) — можно сказать, расположена в Сирианском секторе. Интересно, что эта битва произошла так близко к месту зарождения человечества. Название звезды Альсафи взято из арабского Athafiyy, «треножник для готовки». [НЗ, стр. 212] Она является частью созвездия Дракона, «дракона», который связан с явными мифическими монстрами, включая Тиамата и дракона, охранявшего Золотое Руно. [OO, стр. 511-512] Альфа Дракона, называемая Тубан, была полярной звездой 4000 лет назад (честь, которая теперь принадлежит, собственно, современной Полярной, благодаря колебанию оси Земли). Таким образом, возможно, именно относительной этой звезды древние египтяне выстроили некоторые из своих храмов и пирамид. [Там же.] Кроме того, китайцы рассматривали звёзды, вращающиеся вокруг небесного Северного полюса и Полярную звезду, как небесный эквивалент их собственного земного «Срединного царства», центром которого был Император. [ИЗ, стр. 88] Вероятно, из-за этого Герберт разместил место эпохальной космической битвы именно здесь. Арракис также находится в этом созвездии, и Атрейдесы могут вести своё историческое происхождение (игнорируя их генеалогическое притязание Гомера) из скопления Мёкмюль около Эпсилона Дракона. [ЭД, стр. 56] Гамонт и Грумман также вращаются вокруг звезды в Драконе. Энциклопедист сообщает нам о другой планете Сигмы Дракона: Ишкал. Предки фременов обнаруживают в языке этой планеты слово «шай-хулуд» — первоначально оно обозначало вымершего, но грозного червеобразного существа планеты Ишкал. [ЭД, стр. 236] Так как это не упомянуто в Хрониках Дюны, отмечу это предположение здесь. Данные звёздной системы: Обозначение: Сигма Дракона Звезда: Альсафи Экваториальные координаты: ПВ=19ч32м18с, СКЛ=69°39'47'' Галактические координаты: b=21.94°, l=101.41° Расстояние до Старой Земли: 18.8 св. лет Спектральный класс: K0 V (оранжевый, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 4.67 Абсолютная звёздная величина: 5.87 Известные планеты: I. ? II. ? III. ? IV. Ишкал ? Коррин III. Дельта Кайсинг III Планета, наряду с Салуса Секундус, является источником шигакорда. Я не смог идентифицировать созвездие, называемое (по-видимому на китайском) «Кай Син». Существует Киен Син, астеризм в Стрельце, но неизвестно, является ли оно одним и тем же. ****** IV. Эказ: Рай для скульптора «До этого момента Человек и его деятельность были болезнью на телах планет». – умирающий Льет-Кайнз, «Дюна», стр. 275 Эказ называют «Раем скульптора», потому что она является местом произрастания туманного дерева – растения, которое может быть сформировано одной только мыслью. Её также называют "планетой растений" из-за её причудливых биологических организмов. [ЭД, стр. 196] По факту планета предлагает целый набор растительных наркотиков: элакка, семута, верите и даже сафо (препарат ментата). Говорят, что это произошло потому, что планета была «обезображена» тотальной ядерной бомбардировкой в 7033 Д.Г. Загрязнённая планета оставалась необитаемой в течение тысяч лет, плодя на поверхности многочисленные мутации. [стр. 196-197] Эказ – четвёртая планета Альфы Центавра B. Она является частью ближайшей к Старой Земле звёздной системы и третьей самой яркой звездой нашего ночного неба. Система состоит из звёзд A и B (обнаружено ещё в 1689 году), с отдалённым спутником по имени Проксима, обнаруженным в 1915 году. Последний называется так, потому что он является ближайшим к Земле. Период обращения A и B составляет около 80 лет. [НС, т. I, стр. 549-550] Если посмотреть на Солнце из этой звёздной системы, то наша звезда будет звездой первой величины в Персее, недалеко от границы этого созвездия и созвездия Кассиопеи. [стр. 550] Близость Альфы Центавра к Земле делает маловероятным столь позднюю дату открытия в 8112 Д.Г. [ЭД, стр. 196] (Можно также заметить, что название планеты всегда пишется с ошибкой «Экас» в записи для «Элакка» в «Терминологии Империи») Альфа Центавра называют Ригель Кентаурус от Al Rijl al Kentaurus, "копыта, нога кентавра" на арабском языке. [НЗ, стр. 152] Созвездие Кентавра, частью которого он является, мифически интерпретируется как кентавр Хирон, который был мудрым наставником Ясона, Ахилла, Геракла и Асклепия. [OO, стр. 475] Энциклопедист упоминает, что третья планета Альфа Центавра В будет называться Лоджи. Предполагают, что это место рождения Суфира Хавата. [ЭД, стр. 299] Данные звёздной системы: Обозначение: Альфа Центавра B Звезда: Ригель Кентаурус (Альфа Центавра) Экваториальные координаты: ПВ=14ч39м34с, СКЛ=-60°49'44'' Галактические координаты: b=-1.06°, l=316.07° Расстояние до Старой Земли: 4.4 св. лет Спектральный класс: K1 V (оранжевый, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 1.35 Абсолютная звёздная величина: 5.70 Известные планеты: I. ? II. ? III. Лоджи IV. Эказ ****** V. Галация «Ах, девочки Галации Дадут за жемчуга тебе, А арракинку за воду возьмёшь! Но если хочешь жаркую, Как пламя, страстно-яркую, То лучше каладанки не найдёшь!» – «Девочки Галации», спетые Гурни Халлеком, «Дюна» стр. 34 Кроме женского влечения к жемчугам (конечно, не у всех), я более ничего не нахожу об этой планете в Хрониках. На северных склонах Карпатских гор существует область в Польше, называемая Галиция. Лучшая перспектива с точки зрения классических интересов Герберта – это регион северо-западной Испании, известный нам как Галисия, а римлянам – Галлекия. [ЭБ, "Galicia", т. IX, стр. 975] Испанская Галисия является регионом минеральных богатств, и Плиний упоминает драгоценный камень «Gemma Gallaecia». [Там же.] Однако это явно не источник жемчуга. ****** VI. Гамонт: Планета удовольствий "Who's that knocking at my door?" "Who's that knocking at my door?" "Who's that knocking at my door?" Said the fair young maiden. "D'ye ken me still, I'm Barnacle Bill, O' the 'Rakis Royal Navy. And here I stand, come from 'neath the sand, With the 'Rakis Royal Navy." – Песенки Гамонта, «Энциклопедия Дюны», стр. 263. Гамонт является третьей планетой звезды Нюше и будет известна своей гедонистической культурой. И хотя упоминание Энциклопедиста выглядит довольно невинным, следует напомнить, что барон Харконнен купил мальчика с Гамонта для своего удовольствия и подчинил его с помощью наркотиков. [Д, стр. 186] Дама, Великий Досточтимая Матрона, позже упомянет Гамонт в списке завоёванных планет. Можно быть уверенным, что Досточтимые Матроны нашли завоевание этого мира восхитительным. [КД, стр. 223] Нюше – это китайское название Пси Дракона, которое означает «дворцовая правительница» или «образованная женщина». Обычное название для этой звезды, Дзибан, является искажением арабского Al Dhibain, что означает «гиены», астеризм, который арабы видели в этой и окружающих звездах. [НЗ, стр. 212] Обсуждение созвездия Дракона см. «Коррин» и «Арракис». На самом деле, Пси Дракона – это двойная звезда, компоненты которой находятся на расстоянии 30" друг от друга. Я ассоциирую Нюше с главной звездой из двух. Данные звёздной системы: Обозначение: Пси1 Дракона Звезда: Дзибан (Нюше) Экваториальные координаты: ПВ=17ч41м52с, СКЛ=72°08'57'' Галактические координаты: b=31.11°, l=102.95° Расстояние до Старой Земли: 71.9 св. лет Спектральный класс: F5 IV (белый субгигант) Видимая звёздная величина: 4.57 Абсолютная звёздная величина: 2.85 Известные планеты: I. ? II. Грумман III. Гамонт ****** VII. Грумман Грумман – вторая планета системы Нюше и родной мир Дома Моритани. Междоусобная война (известная как Война Убийц), развязанная Домом, привела к падению Дома Гинац. Этот Дом был союзником Дома Атрейдес, а Дункан Айдахо (Изначальный) являлся мастером меча. Поражение в 10181 стало прелюдией к катастрофе, произошедшей на Дюне десятью годами позднее. [ЭД, стр. 501-502] Считается, что Грумман станет родиной Найлы, Говорящей Рыбы, чья преданность Лето II так жестоко прервалась его самопожертвованием. [ЭД, стр. 396] Название планеты, возможно, происходит от Кси Дракона: Грумиум, что означает «челюсть (дракона)». [НЗ, стр. 211] Сведения относительно звезды и созвездия смотрите в разделах «Коррин», «Гамонт» и «Арракис». Данные звёздной системы: См. «Данные звёздной системы Гамонта». ****** VIII. Хагаль: Планета драгоценностей Названа «Планетой драгоценностей» из-за добычи драгоценных камней; однако шахты Хагаля уже были истощены ко времени Шаддама I. Трон Шаддама IV был изготовлен из цельного куска хагальского кварца. [Д, стр. 457] Чтобы соответствовать, трон Полу Муад'Дибу вырезали из цельного хагальского изумруда. [ЭД, страница 134] Согласно энциклопедисту, Шаддам I правил с 482 по 553 П.Г., с перерывом в 548-549 П.Г. [ЭД, стр. 200] Также сказано, что Дункан Айдахо (Изначальный) был отправлен в рабский трудовой лагерь Харконненов на Хагале после разгрома Дома Гинац. [стр. 318]. Низкотехнологичная добыча полезных ископаемых в месте, которое считается «истощённым» уже в течение девяти тысяч лет, кажется маловероятной даже для жадных Харконненов! Если какой-нибудь будущий межпланетный разведчик захочет добраться сюда прежде Коррино и Харконненов, он обнаружит, что её местоположение, к сожалению, немного неопределенное. Хагаль должна быть "II Тета Шаовей". Шау Вэй на китайском означает «малая гвардия». Это или похожее имя присвоено двум отдельным звёздам: Бете Цефея и Чи Большой Медведицы. [НЗ, стр. 158 и 445] Нас, конечно, интересует созвездие или, по крайней мере, астеризм. Предполагается, что созвездие Жираф содержит астеризм под названием Shaou Wei, но обозначения Байера обычно не используются в этом созвездии после Альфы, Беты и Гаммы. [стр. 107] Во Льве есть область, расположенная по направлению к Деве, которую иногда называли по имени. [стр. 254] Учитывая, что во Льве есть хорошо известная Тета, я бы предположил, что наша Тета Шаовей, скорее всего, и есть Тета Льва. Обычное название этой звезды – Хорт, от арабского Al Horatan, одновременное название для Теты и Дельты, что означает «два маленьких ребра». [стр. 260 и 263] Созвездие Льва, конечно же, является одним из знаков Зодиака. Данные звёздной системы: Обозначение: Тета Льва (Шаовей) Звезда: Хорт Экваториальные координаты: ПВ=11ч14м14с, СКЛ=15°25'44'' Галактические координаты: b=64.98°, l=236.7° Расстояние до Старой Земли: 177.6 св. лет Спектральный класс: A2 V (бело-голубой, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 3.32 Абсолютная звёздная величина: -0.36 Известные планеты: I. ? II. Хагаль ************ IX. Икс и Ричез «Не бойтесь иксианцев... Они могут делать машины, но не могут больше делать арафель». – Лето II, «Бог-император Дюны», стр. 420 По иронии судьбы, в «Терминологии Империи» в записи для Икса говорится только «смотрите Ричез»: потому что мы немногое находим о Ричезе в «Хрониках Дюны», но многое об Иксе. Несмотря на то, что мы не встречаем ни одного иксианца до «Бога-императора Дюны», их творения играют важную роль, обеспечивая, возможно, то самое «непринятие», которого «Золотой путь» Лето II-го стремился избежать [ДД, стр. 350; БД, стр. 13, 235, 345, 348, 420]. Эти технически развитые планеты каким-то образом сумели избежать последствий Батлерианского Джихада, поэтому нужно обратиться к ещё не существующей книге для пояснения, а именно к «Последнему Джихаду». У нас, безусловно, есть ЭД, пытающаяся собрать воедино разрозненные факты. Как упоминалось, Икс (позднее известный как Комос) был аграрной планетой, технологический превосходящей планету Ричез. Население Комоса, ведомое Джеанной Батлер (230-182 Д.Г.), восстав, захватило Ричез, выслав технократов на Комос, провозглашая тем самым галактический Батлерианский Джихад. В этот период Ричез был покинут на два с половиной столетия. [ЭД, стр. 137-143, 348-351, 436-437] Изгнанные технократы Ричеза переименовали Комос в Икс и основали здесь технологическое общество, известное нам как Иксианцы. Впоследствии они вновь осели на Ричезе, использовав планету в роли промышленного центра. Известно, что Аврелий Венпорт (140-79 Д.Г.) и Норма Ценва (148-78 Д.Г) были иксианцами. [ЭД, стр. 497 и 153] Эти двое станут проектировщиками первого корабля Космической Гильдии. [БД, стр. 183] (Смотрите разделы «Тупайл» и «Арракис» относительно этой пары, Гильдии и Пряности). Название Ричез может происходить от общего термина, применяемого к Малым Домам. Икс соответствует римской цифре девять, и сама планета девятая по счёту в своей системе. В будущем иксианцы не придадут этому значения. [ДД, стр. 282 и 385] На языке юкатанских майя «икс» означает «леди, дама». [КМ, стр. 173] Далее Энциклопедист пишет, что религия Комоса основана на богине-матери Кубебе, которой прислуживает орден жриц. [ЭД, стр. 349] Я бы мог предположить бессмысленность данной информации, однако классическое слово у майя для «леди» звучало как «на». [КМ, стр. 173] Выходит титул «на-барон» – своего рода шутка? Если так, то предполагаемое невежество иксианцев выглядит слегка иронично. Что касается имён, я упомяну, что столицей Ричеза считается Лугдунум – римское название города Лион, Франция. (Но почему?) [ЭД, стр. 436] Икс и Ричез – планеты звезды Эридана А. (Если быть точным, канон лишь подразумевает, что Икс находится в той же звёздной системе, что и Ричез. Энциклопедист утверждает это категорически. [ЭД, стр. 348 и 436]) Звезда называется усечено: суффикс «А» должен указывать на главную звезду в системе со множеством звезд, поэтому перед именем созвездия должна стоять буква Байера или число Флемстида, так как склонение созвездия относится к родительному падежу: Eridani значит «Эридана». Обычно такое исключение делает бесплотными попытки идентификации какой-либо конкретной звезды в Эридане для планет Икс и Ричез. Однако я спросил себя, есть ли какая-нибудь звезда с «Эридана А» в её номенклатуре, которая могла быть предложена Гербертом. Оказывается, есть. Сорок первое место в «списке ближайших звёзд», обычно добавляемом в астрономические справочники, – это 40 Эридана А, которая также обычно обозначается как Омикрон2 Эридана А. (Звезда Сикана, кстати, в этом списке сорок третья) Амбивалентность его номенклатуры могла бы обусловить сокращенную форму, использованную Гербертом. В любом случае, эта звёздная система – это «примечательная тройная звёздная система, содержащая классический пример звезды белого карлика для маленького телескопа», поскольку она является восьмой ближайшей из звёзд, видимых невооруженным глазом. Сэр Уильям Гершель впервые определил разделение компонентов A и B в 1783 году. [НС, т. II, стр. 890] Белый карлик, обозначенный как B, был первой звездой такого типа, которая была признана в качестве таковой (даже до Сириуса B) и сам по себе имеет спутник в лице красного карлика, обнаруженного Отто Струве в 1851 году. [Там же] Этот красный карлик – 40 Эридана С – возможно, звезда Сепрека, четвертой планеты "Эридана С", согласно Энциклопедисту. [ЭД, стр. 396] (Я включил её в «Terrae Incognitae», поскольку Сепрек упоминается не в «Дюне», а в «Боге-Императоре Дюны».) Звездная система 40 (или Омикрон2) Эридана называется от арабского Аль Кейд, что означает «яичная скорлупа». [НЗ., стр. 220] Если я правильно понял, что звезда А Кейда – это солнце Икса и Ричеза, то утверждение Энциклопедиста, предполагающего что Эридана А «странным образом находилась в своей галактике [sic], которая, в свою очередь, находилась на окраине человеческого поселения», выглядит весьма странно. [ЭД, стр. 350] В конце концов, вряд ли можно назвать звезду в пределах 16 световых лет от Старой Земли «странно расположенной». Ссылка на «свою галактику» кажется серьёзной ошибкой, независимо от правильности моих предположений. Любая звезда, чья номенклатура включает ссылку на созвездие с небес Земли, должна быть в нашей галактике и, вероятно, в рукаве Ориона (см. «Картография Империи»). Энциклопедист предложил эту дезинформацию как часть объяснения того, как Иксу удалось сохранить свою изоляцию, чтобы избежать последствий Джихада на этапе его становления. Я полагаю, что он был на более сильном основании, когда он также приписывал это естественному серьезному разрушению человеческой цивилизации в окрестностях Эридана А как истинного эпицентра разрушительной волны. [Там же.] Данные звёздной системы: Обозначение: 40 (Омикрон2) Эридана А Звезда: Кеид Экваториальные координаты: ПВ=4ч15м16с, СКЛ=-7°39'24'' Галактические координаты: b=-37.46°, l=200.99° Расстояние до Старой Земли: 16.5 св. лет Спектральный класс: K1 V (оранжевый, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 4.43 Абсолютная звёздная величина: 5.92 Известные планеты: I. ? II. ? III. ? IV. Ричез V. ? VI. ? VII. ? VIII. ? IX. Икс (Комос) Данные о планете: Местоположение: 40 Эридана A IV Известные названия: Ричез Диаметр: 55,000 км [ЭД, стр. 436] Столица: Лугдунум Местоположение: 40 Эридана A IX Известные названия: Икс (ранее Комос) Диаметр: 40,000 км [ЭД, стр. 348] ****** X. Кайтайн: Императорский Двор Императорский Двор был перенесён на Кайтайн с Салусы Секундус в 1487 Г. М. [ЭД, стр. 513]. Сложность в том, что доподлинно неизвестно, что представляет собой Кайтайн – звёздную систему или планету. Я не могу вспомнить отсылок в «Хрониках Дюны», которые указывали бы на звёздную систему, а не на конкретную планету. (В записях «Терминологии Империи» напрасно ищется имя звезды, за исключением Ал Лат). С другой стороны, как было чётко установлено, планеты были названы в честь звёзд. Поскольку существует звезда *Кайтайн, неудивительно, что существует и планета, которая станет ее тёзкой и Имперской столицей. Если это так, то я не могу сказать, какая планета вращается вокруг этой звезды; эта информация никогда не всплывала: это просто "Кайтайн". Название «Кайтайн» является альтернативным названием Альфы Рыб и происходит от арабского al ukd al haitain, что означает «узел шнуров», шнур, связывающий двух рыб созвездия Рыб. Общеизвестное название звезды – Альриша, возможно, полученное от вавилонского слова «шнур». [НЗ., стр. 342] *Кайтейн имеет галактические координаты: b = -55,08, l = 156,14 и, как уже отмечалось, является альфа-звездой зодиакального созвездия Рыб. Это двойная звезда 3,82 видимой величины, лежащая в 139,1 св. лет от нас и имеющая спектральный класс А2 (бело-голубой). @Салуса Секундус, вращающаяся вокруг Гаммы Рыб, возможно, тезка Секундуса Гаммы Овна. Нельзя, конечно, заявлять это со всей уверенностью, но намёк очевиден. Намеревался ли Герберт сделать @Кайтайн планетой Альфы Водолея? Таким образом, шествие Имперской Столицы имитирует прецессию весеннего равноденствия: Овен к Рыбам и Водолею. Кстати, другое название Альфы Водолея – Садальмелик, что на арабском означает что-то вроде «Удачи короля». Данные о планете: Сидерический период обращения: 360.001 оборотов [ЭД, стр. 146] ****** XI. Сикан Сикан станет местом произрастания растения акарсо, более никаких сведений нам недоступно. Планета обращается вокруг звезды 70 Змееносца А, которая имеет свои особенности. Как отмечалось выше, это одна из самых близких к Земле звёзд (сорок третья из ближайших, расстояние всего лишь 16,6 световых лет). Поскольку это двойная звезда, как обнаружил сэр Уильям Гершель в 1779 году, система была тщательно изучена. Настолько, что на орбитах компонентов были обнаружены перестановки, которые привели некоторых к гипотезе о наличии в системе планете размером с Юпитер. [НС, т. II, стр. 1235-1236] Тем не менее, она не входит в самый актуальный список подтверждённых внесолнечных планет на момент написания этой статьи. В следующей таблице «obspm.fr/planet» перечислены звёзды главной последовательности, которые, как полагают, содержат вокруг себя планеты или «коричневых карликов»: Обозначение Расстояние Масса Большая полуось (в парсеках) (в массах Юпитера) (в а.е.) 51 Пегаса 15.4 .47 .05 HD 187123 50.0 .52 .042 Ипсилон Андромеды 16.5 .68 .057 55 Рака 13.4 .084 .11 Ро Северной Короны 16.7 1.1 .23 HD 217107 37.0 1.28 .04 HD210277 ~22 1.37 1.15 16 Лебедя B ~22 1.5 .06-2.7 Глизе 876 4.72 2.1 .21 47 Большой Медведицы 14.1 2.8 2.11 14 Геркулеса 17.0 3.3 2.5 HD 195019 20.0 3.43 .14 Тау Волопаса ~15 3.87 .0462 HD168443 ~33 ~0.2 70 Девы 18.1 6.6 .43 HD 114762 28 10 .3 HD 110833 ~17 17 ~0.8 BD-04 782 21 ~0.7 HD112758 ~16.5 35 ~0.35 HD 98230 37 ~0.06 HD 18445 39 ~0.9 HD 29587 ~45 40 ~2.5 HD 140913 46 ~0.54 HD 283750 ~16.5 50 ~0.04 HD 89707 ~25 HD 217580 ~18 60 ~1 Глизе 229 6.7 ~40 ~40 Если существование такой планеты всё-таки подтвердится, однажды фанаты Герберта, думаю, предложат назвать её Сикан. Данные звёздной системы: Обозначение: 70 Змееносца А Звезда: Неизвестно Экваториальные координаты: ПВ=18ч05м25с, СКЛ=2°30'2'' Галактические координаты: b=10.82°, l=30.19° Расстояние до Старой Земли: 16.6 св. лет Спектральный класс: K0 V (оранжевый, главной последовательности) Видимая звёздная величина: 4.03 Абсолютная звёздная величина: 5.5 Известные планеты: ? Сикан ****** XII. Тлейлакс «Гхолы. Они радушно примут его». – Дэниэл, «Капитул: Дюна», стр. 433. Если бы читатель только познакомился с «Дюной», он бы не оценил всю роль Тлейлакса, ставшего ренегатским учебным центром для ментатов и источником «искаженных» ментатов. Тем не менее, с самого начала «Мессии Дюны», где Герберт представляет Сайтейла, лицевого танцора, им отведено действительно важное место: последнее предложение «Хроник» – предел нашего видения этого возможного будущего касательно его и его расы. Хотя Орден Ментатов, основанный Гилбертом Олбансом, действительно будет искать временное убежище среди Тлейлаксу, они будут избегать включения в Вехт Джандолы и настолько широко сеять свои школы, что даже Лето II не сможет полностью их распознать. [КД, стр. 230] В «Мессии Дюны» мы узнаём о тревожных биологических экспериментах Тлейлакса и их аксолотль-чанах, получив некоторые намёки на их амбициозный и невероятно долгосрочный план. На самом деле есть такой организм, как аксолотль: это личиночная форма саламандры, найденная в водах озера Сочимилько недалеко от Мехико. Обычно они никогда не метаморфизируются, оставаясь в воде и достигая половой зрелости на этой, по-видимому, постоянной личиночной стадии. Этот вид был давно признанным аквариумным животным, когда в 1865 году в парижском Садовом дворе несколько особей превратились в нечто похожее на тигровую саламандру. [ЭБ, «Аксолотль», т. II, стр. 821] Затем было обнаружено, что этот процесс может быть осуществлён по желанию путем введения аксолотлю гормона щитовидной железы. После этого он потеряет свои жабры и выйдет из воды взрослым тритоном — весь процесс займёт всего пару недель. ["Метаморфозы", т. XV, стр. 326] Итак, когда мы думаем о чанах тлейлаксу, нужно представить себе аквариум в Саде Растений? Не совсем. Полное описание мы увидим нескоро. [См. ЕД, стр. 426 и КД, стр. 55] В действительни, Энциклопедист идёт ещё дальше, обсуждая эту тему и судьбу Бене Тлейлакса после Рассеяния явно больше других предметов. [ЭД, стр. 106-107 и 489-491] «Аксолотль», несомненно, является словом происхождения науатль (то есть, ацтеков), поэтому разумно обратиться к этому языку за названием планеты и расы – Тлейлакс и Тлейлаксу (или Бене Тлейлакс). Но возникает несколько проблем. Я еще не нашёл близкую параллель с "tleilax" в этом языке. (Существует возможность, которая требует большего «копания») Хотя «tl», очевидно, является характеристикой науатля (!), окончание «-x» не кажется таким распространенным. Для названия места можно ожидать окончания в -o, -c, -tlan, -lan, -yan, -pan, -can или -tla. [АЯ, стр. 95 и 96] Суффикс множественного числа "-u" также не подходит. Как отметили и другие, существует ацтекский бог с неопределённо похожим именем: Тлалок. Его имя, казалось бы, связывает его с землёй (tlalli) [там же, стр. 5] но он был богом дождя, молнии и гор, с которых они, видимо, пришли. Он руководил духами гор и погоды под названием Tlaloque (множественное число от Tlaloc). [БС, стр. 166-7] Ему в жертву приносили детей, топя их в озёрах или запечатывая их в пещерах. Такие детские жертвы были уникальными для Тлалока. [ПС, стр. 213] И такая мрачность наводит на мысль о Бене Тлейлаксе и его генетических экспериментах. Можно было бы ожидать, что планета Тлалок будет называться Тлалокан (как на самом деле назывались мифические четвёртые небеса ацтеков и их настоящий храм). [БС, стр. 167] Однако вот что мы обнаруживаем. Во-первых, отмечается двойное изменение гласных: «а» становится «ei», «о» становится «а». Во-вторых, для англоязычного читателя «x», произносится «ks», кажется близким к окончательному жёсткому «c», но в орфографии после завоевания на науатле буква «-x» обозначала звук «-sh». [АЯ, стр. 5] Таким образом, изменяется и третья из трёх согласных: «tl-a-l-o-c» стал «tl-ei-l-a-sh»? Этимологически это кажется трудным, но мы говорим о художественном произведении – оно должно только казаться правильным для автора! Герберт, кстати, произносил это название как «тле-лакс-у». Мы также должны оспорить "bene" в Бене Тлейлакс. Учитывая откровения пятой и шестой книг «Хроник», можно предположить, что Тлейлаксу походил бы на семитский «Beni» или «B'nai» Тлейлакса, то есть «Сыновья Тлейлакса». Я предполагаю, что первоначально так и было, но эта ложная аналогия с именем Бене Гессерит исказила «beni» в «bene». Нет сомнений в том, что сходство имен, независимо от того, является ли это ложной аналогией, или нет, должно было дать нам дополнительные достоверные аналогии для читателей. И да, я забыл вам сказать: тлалоки мексиканской мифологии были карликами. Возможно, когда Герберт описывает Мастера Тлейлаксу Тилвита Ваффа как «эльфийскую фигуру ростом всего полтора метра», это говорит нам нечто большее, чем просто рост. [ЕД, стр. 46]. Также можно вспомнить упоминание о «...лицевых танцорах и маленьких людях с предполагаемых ремесленных планет Тлейлаксу ....» [ДД, стр. 40] Планета Тлейлакс – это одинокая планета звезды Талим. Когда я обнаружил, что Бета Эридана, обычно известная как Курса, также называют Дхалим, я предположил, что моя идентификация верна. В конце концов, все эти названия легко заменяются и видоизменяются. Однако имя Талим, от арабского Аль Талим, означающее «Страус», лучше подходит Тета Эридана. [НЗ, стр. 217-219] Теперь созвездие Эридана представляет собой «Небесную реку», связанную с различными ручьями, мифическими и реальными: океаническим потоком, Евфратом, но особенно с Нилом. В современную эпоху Эридан простирается от Курсы (вышеупомянутой) до Ахернара, имени, производного от арабского Аль-Ахир-аль-Нахр, «Конец реки». Так было не всегда. В древние времена Эридан относился только Теты Эридана. Поэтому неудивительно, что его собственное имя, Акамар, является еще одной формой имени Ахенара. [Там же.] Акамар на самом деле является двойной звездой, и я произвольно выбрал основную звезду в качестве солнца Тлейлакса. На расстоянии 161,3 св. лет от Старой Земли это вряд ли соответствует описанию Энциклопедиста как «изолированной» планеты, «труднодоступной». Это кажется необоснованной попыткой объяснить, почему технологически ориентированная планета пережила Батлерианский Джихад. Возможно, на этот раз было бы лучше признать волю случая. Данные звёздной системы: Обозначение: Тета Эридана А Звезда: Акамар (Талим) Экваториальные координаты: ПВ=2ч50м16с, СКЛ=-40°18'37'' Галактические координаты: b=-61.90°, l=248.19° Расстояние до Старой Земли: 161.3 св. лет Спектральный класс: A4 III (бело-голубой гигант) Видимая звёздная величина: 2.88 Абсолютная звёздная величина: -0.59 Известные планеты: I. Тлейлакс Данные о планете: Столица: Бандалонг [ЕД, стр. 44 и 48] ****** XIII. Тупайл «Попытайся я отыскать Тупайле посредством предвидения и это помогло бы ей укрыться от моего взора». – Пол Муад'Диб, «Мессия Дюны», стр. 60 Тупайл – или Тупайле, поскольку название, вероятно, обозначает более одной планеты, – был тайным убежищем для побеждённых Домов Империи, поддерживаемых Гильдией. Гильдия выполнила свою работу настолько хорошо, что не только Пол Атрейдес, но даже ещё более дальновидные читатели «Хроник Дюны» в значительной степени остались в неведении относительно её природы и местоположения. Но не Бог-Император. В конце концов, у Лето не было проблем с распознаванием секретного Иксианского Ядра и попыток иксианцев основать колонию далеко за пределами Империи [БД, стр. 152]. Тот факт, что Тупайле не упоминается после «Мессии Дюны», вполне может свидетельствовать о ясности видения Лето в этом вопросе. И не энциклопедист! Говорится, что около 110 Д.Г. изгнанники Икса, возглавляемые Аврелием Венпортом и Нормой Ценвой, выберут Тупайл в качестве места для проведения своих экспериментов, целью которого станет идеальная замена межзвездному путешествию с компьютерным управлением. Тупайл будет разорён недавним Батлерианским Джихадом и будет рад приветствовать новичков. Здесь Венпорт организует Общество космоплавания, предшественника Космической Гильдии. [ЭД, стр. 495-496, в частности] Ничто из этого не является по сути антиканоническим. Логически основание Гильдии должно предшествовать эпохе, обозначенной как «После Гильдии»! И Лето II, как отмечается в разделе «Икс и Ричез», сообщает нам, что Венпорт и Ценва спроектировали первый корабль Гильдии. То, что эта пара была с Икса и что Тупайл был местом основания гильдии является разумным продолжением этой истории. Проблема в том, что Энциклопедист твердо привержен идее, что пряность был предпосылкой для первоначального успеха Гильдии. Он цитирует стихотворение школьника: «Без Гильдии — нет Пряности. Без Пряности — нет Гильдии». [ЭД, стр. 464] К сожалению, это означает, что Арракис должен был быть обнаружен к началу эры Гильдии — за десять тысяч лет до Муад'Диба. Я нахожу это противоречащим другим высказываниям в «Хрониках» и даже в «Энциклопедии Дюны». Кажется, слишком рано. Самому Энциклопедисту кажется, что ему не нравится его собственная гипотеза, и он понимает, что возникает вопрос: как Гильдия обнаружила Арракиса и Пряность? Он признает, что открытие навигационного использования Пряности является «исторической загадкой». [Там же.] (См. «Арракис» для дальнейшего обсуждения.) ****** XIV. Валлах IX Валлах IX, в последствии ставший Школой Матерей Бене Гессерит, является девятой планетой системы Лаоджин. Это название содержит в себе несколько загадок. Во-первых, планета Валлах IX должна вращаться вокруг звезды Валлах. Во-вторых, было удивительно узнать, что Лаоджин, означающее "старик", китайское название Канопуса, который является солнцем Дюны. На самом деле это было имя, под которым китайцы поклонялись Канопусу в конце 100 г. до н.э. [НЗ, стр. 71] Любое объяснение является умозрительным; и нельзя полностью исключить неосторожную ошибку со стороны Герберта. В настоящее время я склонен думать, что Бене Гессерит переименовали Валлах в честь Канопуса и его третьей планеты. Сначала я подумал, что названия звёзд могут действительно указывать на то, что Валлах IX и Дюна находятся в одной звёздной системе. Но если есть хоть какие-то веские доказательства, то получается: солнце Валлаха IX описывается как «маленькое бело-голубое солнце»; «маленькое» – это относительный термин, а девятая планета далека от своего солнца, но цвет звезды – это другое дело: если Лаоджин бело-голубой (спектральный класс А), то он не может быть Канопусом ( спектральный класс F). Можно вспомнить «молочный свет аракиновского солнца» [Д, стр. 61], который на закате был описан как «серебристо-желтый полукруг» [ЕД, стр. 298]. Таким образом, мы можем исключить возможность того, что Канопус был задуман «Лаоджином». Но у нас нет другой информации, предполагающей возможное местоположение Лаоджина (Валлаха) и его девятой планеты. Валлах – это подходящее готическое имя для школы Бене Гессерит. Валахия, "земля влахов", страна, лежащая между Трансильванскими Альпами и рекой Дунай в современной Румынии. Стоит только напомнить, что прототипом графа Дракулы был Влад Цепеш, воевода (принц) из Валахии. Валлах IX упоминается Дамой, Великой Досточтимой Матроной в списке завоёванных планет. [КД, стр. 223] Данные звёздной системы: Звезда: Лаоджин (ранее Валлах?) Спектральный класс: A Известные планеты: I. ? II. ? III. ? IV. ? V. ? VI. ? VII. ? VIII. ? IX. Валлах IX ************
|
|
|