Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Kvout на форуме (всего: 728 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 4 сентября 11:43
цитата просточитатель
Кстати в официальном переводе крайне неудачно перевели имя девушки...

В этом случае без транслитерации никак, иначе 'Змея' ходила со 'змеёй', а это звучит как минимум сомнительно. К тому же, так сохраняется оригинальное звучание.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 4 сентября 11:33
Вот чего точно бы не хотелось — это очередного витка дискуссии на тему феминизма. А то так опять дойдём до: может ли женщина написать боевик, хоррор, антиутопию, твёрдую научную фантастику, или всё, к чему прикасается женская рука, превращается в 'женскую прозу'. А пока, судя по всему, обсуждение в эту сторону и скатывается. И, конечно, мнения о способностях женщин разных этносов, а также сравнения межвидовых социальных организаций или сложности трудоустройства — это бесконечно интересная тема для спора, но с обсуждением романа она как-то мало соотносится.
Тем более что Алексей121, как мне кажется, правильно отметил отсылку к христианскому мифу. Так что пока всё в рамках разумного для романа и вопросов не вызывает, хотя я далеко не продвинулся. Решил подождать печатную книгу, так что, может, в дальнейшем и окажется, что это манифест радикального феминизма.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 2 сентября 15:32
цитата ЫМК
Я эту книгу не читал и мне правда интересно — где меня обманывают?

Нигде — это, собственно, завязка сюжета: господин счётовод Сапогов после выхода на пенсию решает стать колдуном и продать душу дьяволу. Также имеется копролит в виде дьявола — но это, конечно, если утрировать. Событий там намного больше: и ритуалы интересные, и ведьмы с чернокнижниками имеются. Повторюсь: книга пока весёлая и точно вкусно написанная.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 2 сентября 15:19
цитата Сергей755
Да, обсуждения книг не всегда получаются продуктивными и интересными, но это же не повод не давать шансы в клубе книгам, в которых кому-то показалось, что обсуждать нечего.

Совершенно точно не повод, но повторюсь.
цитата Kvout
Но пока не представляю, что там можно обсуждать. Хотя это же не значит, что потом не появятся двусмысленные моменты и идеи для обсуждения в клубе.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 2 сентября 15:15
цитата sal_paradise
Ну да, ну да, не читали — осуждаем. Вот он, черный пиар, в действии. Когда нечего сказать в пользу своих фаворитов, будем "топить" конкурента.

Наверное, я неправильно выразился — или вы меня не так поняли. Я не осуждаю — я же написал, что сейчас читаю, и история забавная, дочитывать буду. Против иронии над религией я лично ничего не имею — даже наоборот. Но пока не представляю, что там можно обсуждать. Хотя это же не значит, что потом не появятся двусмысленные моменты и идеи для обсуждения в клубе. Так что — про какой вы, собственно, чёрный пиар?
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 2 сентября 14:49
цитата Jack Skellington
Елизарова не читал, но это случаем не тот роман, где советский пенсионер пытается продать душу Дьяволу, сделанному из гoвна?

Он самый, в принципе, забавная история, полная иронии над христианством; сейчас полистываю, правда, что там обсуждать, пока решительно не представляю
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 1 сентября 14:13
Вот, окончательно убедился — не зря за Макинтайр проголосовал. Пойду, пожалуй, печатную книгу закажу.)))
Небольшое дополнение: если кто собирался заказать печатное издание, то на Wildberries — сейчас оно лежит по цене двух пачек сигарет. Даже странно: свежая же книга.
https://www.wildberries.by/catalog/428863...
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 1 сентября 00:30
Баркер — «Боги Вирдвуда»: в принципе, первый цикл автора был небезынтересен, хоть, на мой вкус, и подздулся к третьей книге. К тому же отзыв господина ЫМК интригует.
Литтл — «Консультант»: после прочтения «Подвала» хочется чего-нибудь ещё гадкого и мерзкого — и, отзыв это обещает.
Осояну — «Змейские чары»: автор смогла прекрасно презентовать книгу; к тому же фолк — особенно мрачный — я люблю.
Макинтайр — «Змея сновидений»: чего ожидать — не представляю, но клуб мотивирует выходить из зоны комфорта, и хотелось бы продолжить эту практику.
Что касается «Восхождения рейнджера», то это настолько типичное начало фэнтезийного цикла, насколько это вообще возможно. Прочитано было не без интереса, но обсуждать там решительно нечего. А «Я живу в октябре» — из-за неприкрытой и откровенной накрутки отзывов (может, и без участия автора, а только за счёт какой-то цеховой или фанатской приязни — утверждать не берусь) — потерял последние крохи интереса.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 24 августа 13:41
цитата dtarkhov
А если текст у одних вызывает эмоции, а у других нет? Либо текст задевает струны внутреннего мира читателя и вызывает массу ассоциаций, либо нет.

Восприятие — вещь индивидуальная, это бесспорно. То, что для вас — хороший текст, для меня — неудачный, но, отмечу ещё раз, очень красиво написанный. И в этом нет ничего страшного. Поэтому мнение тех, кому он не понравился — по самым разным причинам — не стоит считать ни жалобой, ни нытьём. Это частное мнение, имеющее ровно такое же право на существование, как и ваше восхищение. Но ещё хотелось бы добавить, что апеллировать к тому, будто здесь есть некий глубокий смысл, понятный и видный лишь некоторым «подготовленным», звучит уничижительно и провоцирует — как раз-таки — споры и ругань, но никак не конструктивную дискуссию.
цитата dtarkhov
Вывешивание воспоминаний на всеобщее обозрение трудно трактовать иначе, хотя вид творчества может быть и другим.

Или красный лоскут становится символом передачи любви и тепла от одного существа к другому, а не заимствованием впечатлений. Или кошка всё ещё просто утянула плед для котят — что, впрочем, ситуация обычная. В этом и проблема такой образной прозы: каждый может трактовать её так, как ему нравится.
цитата dtarkhov
Культурная отчуждённость имеет место быть, но не это является разрывом шаблона. Шаблон — у человека есть имущество, в которое входят домашние животные (если они есть). Обратная мысль — что кошки являются хозяевами людей — известна, но ещё не разрывает шаблон. Юмико фактически заперта в своём домике и о взаимодействии с миром остались только воспоминания. Кошка ведёт активную жизнь, гуляет по графству Кент (а не только по окрестностям дома), заводит котят и т.д. Тем самым, она олицетворяет окружающий мир, укоренена в нём, является аналогом коренного зжителя (бельги). Тем самым, Юмико вписана в окружающий мир через кошку. Кошке же остаётся от Юмико самое дорогое — красный лоскут воспоминаний.

Опять же, вариантов трактовки — куча. Юмико при смерти, и это — путешествие по дорогам памяти, где Юмико и есть та самая кошка, у которой были дети — котята — в Марселе. Но что-то произошло: все погибли, уехали, потерялись… Пришлось бежать, и уже в процессе побега случилось нечто — как те самые белги, бегущие от захватчиков из Франции в Англию. Хотя я всё ещё уверен, что белка — это просто белка. Но вышло так, что осталась одна старушка — доживать серую жизнь в Англии. И после смерти они воссоединяются на красном лоскуте, а красный цвет — это любовь и тепло, и так далее, и тому подобное.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 24 августа 10:51
FrXdrih Такой возможности у них, насколько я знаю, нет. Но в любом случае, после допечаток книги появятся на маркетплейсах. А третью ещё можно найти в минских интернет-магазинах.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 24 августа 10:33
цитата просточитатель
И как считать?)

Если вы — критик, то оценивайте по вышеуказанным критериям. Если же вы — просточитатель, то просто дочитайте моё сообщение.
цитата Kvout
То есть — максимально субъективная история.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 24 августа 10:29
цитата просточитатель
А что значит "книга плохо написана"?

Это когда — непонятный сюжет и повествование, картонные персонажи, отсутствие эмоционального отклика, невнятный язык и стиль. В целом, «плохо написанная книга» — это та, которая не смогла установить связь с читателем ни на эмоциональном, ни на интеллектуальном, ни на повествовательном уровне. То есть — максимально субъективная история.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 24 августа 10:20
цитата dtarkhov
Я подробно расписал его на примере "Юмико", вместо конкретных возражений опять плач про отсутствие смысла...

Мне, кстати, тоже понравилась интерпретация — причём больше, чем сам рассказ, — хотя показалось, что вы там откопали больше, чем есть в тексте. Но при этом мне кажется, что слово «плач» для описания мнения оппонентов — не очень корректно.

Вот, например, про «разрыв шаблона» с «обычными старушечьими занятиями»: вы считаете, что автор сознательно создаёт разрыв шаблона, но это может быть и более простая идея. Автор мог иметь в виду, что Юмико, будучи японкой, имеет другие «обычные» занятия, чем английские старушки — и это, конечно, подчёркивает её культурную отчуждённость, но на разрыв шаблона не тянет.

Что касается «медленного времени», ваше объяснение про «индивидуальное время» — это одна из возможных интерпретаций, однако она спорна. У моего деда, например, время тянется достаточно медленно — по его словам, потому как дел особо и нет. Так что «медленное время» может быть просто поэтической метафорой одиночества и монотонности.
Насчёт имени кошки и племени Белгов — звучит красиво, но иногда белка — это просто белка. Люди склонны как только ни называть кошек, собак, попугаев и всю домашнюю живность.
Да, можно задаться вопросом, когда именно случился роман с капитаном-джентльменом. Но текст, кажется, даёт подсказку, что это было до и во время её отъезда, так как все воспоминания о Японии — «яркие», а английские — «блёклые». Отсюда следует, что роман с капитаном, скорее всего, был частью её японской жизни, а не английской. Шрам на шее — это доказательство, что история была драматичной.
И, конечно, ваша трактовка финала как метафоры литературного творчества — очень оригинальна, но она выходит за рамки непосредственного повествования. Эта интерпретация превращает историю одной женщины в аллегорию о процессе творчества, что может быть интересной идеей, но не обязательно является верной. Другая, более простая интерпретация заключается в том, что кошка просто инстинктивно утащила плед.
В общем, я хочу сказать, что никаких глубоких бездн смысла, которые переворачивают сознание, лично я не наблюдаю — и всё выше сказанное, на мой взгляд, это всё тот же самый СПГС и апофения. Конечно, можно сказать, что каждый найдёт в этих рассказах что-то своё и поймёт по-своему — на основе жизненного, литературного и так далее опыта. Но, по правде сказать, чухня это, на мой взгляд, не аргумент. В чём смысл вот этого упражнения «найди метафору», если произведение не вызывает никаких эмоций и требует «расшифровки» через сложный анализ — возможно, оно просто написано не очень хорошо. Хороший текст должен вызывать эмоции напрямую, а уже потом, при желании, читатель может глубже изучить его слои. В противном случае — повторюсь — это лекция в пустой комнате.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 24 августа 01:33
цитата vorpol
голосуй не голосуй, все равно получишь..."

Как вариант Кинг «11/22/63».
цитата vorpol
про временные петли

Уэбб «Пятнадцать жизней Гарри Огаста»
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2025. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 23 августа 19:03
цитата ArK
Что это за карта с драконом?

Кстати, хороший вопрос: в прошлом томе Талтошу почему-то тоже не нарисовали карточную масть.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 16:09
цитата dtarkhov
Ситуация обратная, понимание глубин приводит к внутренним изменениям.

Весьма философское высказывание, конечно, но мы вернулись к тому, что для одного человека — это глубины, а для другого — поток сознания. И тут уже вкусовщина, о которой спорить — дело бессмысленное.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 15:41
цитата dtarkhov
понимание этих рассказов требует внутренних изменений, проще сделать вид, что никаких таких глубин там нет.

Как скажете. Я, правда, не очень понимаю, каких именно внутренних изменений эти рассказы от меня требуют для понимания глубин. К тому же я не жалуюсь, а высказываю сугубо своё мнение: сборник, за редким исключением, непонятен, и удовольствия от попыток «натянуть сову на глобус», додумывая за автора, я, к сожалению, получить не способен. Не моя чашка чая, что называется, но я рад, что вам этот сборник принёс удовольствие.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 14:29
В принципе, «женская проза» — это просто способ описать эмоциональную насыщенность и внутреннюю рефлексию, так что почему бы и нет. Термин рабочий, без негатива. И сборник непонятный не потому, что это «женская проза», а просто потому, что он непонятный. А вот что с неё взять — мне, честно говоря, на страницах обсуждения и не встречалось. Но давайте не будем зацикливаться на половой принадлежности — а то обстановка накаляется, да и вектор обсуждения уже сменился на взаимные нападки.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 12:52
цитата Lilian
У Сороки сам смысл чтения был в построении собственной версии и (по желанию) её отстаивании ))
цитата Lilian
У Сороки сам смысл чтения был в построении собственной версии и (по желанию) её отстаивании ))

Не в последнюю очередь — так точно.))) Но Веркин с задачей справился: искать крючки, интерпретировать сюжет было интересно, и следить за обсуждением, собственно, — тоже.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 12:36
цитата Дочь Самурая
Почему никто?

Согласен, не вполне верно выразился: есть высокая вероятность, что никто ничего — за редким исключением — не поймёт. И даже тогда интерпретация сюжета и смысла будет отличаться, а это уже СПГС и апофения.
цитата Дочь Самурая
И из-за этого негатива, льющегося на автора

Что не мешало весьма яркому обсуждению Веркина, и так же не мешало обсуждать косяки Веллингтона, Пиньоля — и как раз-таки форму ради формы у Маклауда. Мне кажется, просто не за что зацепиться: в очередной раз толочь воду в ступе на тему «понял — не понял» или «женская проза — не женская» — без реального содержательного конфликта это не настолько уж и интересно. Интерпретации не настолько спорные, не настолько цепляющие, что ли, как это было в случае с «Сорокой». Там было о чём спорить, было что защищать и что оспаривать.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 23 августа 12:11
Любопытно наблюдать, как в попытке защитить автора от «непонимающего» читателя дискуссия сама превращается в ритуал непонимания. Пост Ranvalon — остроумный, конечно, но, по сути, воспроизводит старую претензию: «Творец старался, а вы не поняли». Проблема в том, что это не столько трагедия автора, сколько банальность коммуникации. Чтение — всегда акт интерпретации, и никакие «ковровые бомбардировки смыслами» не гарантируют попадания в цель. Даже наоборот — чем больше смыслов, тем выше риск, что каждый вытащит свой, и ни один не совпадёт ни с авторским, ни с другими прочитавшими.
Когда автор начинает плодить сущности, надеясь, что аллюзии и туман создадут глубину, есть вероятность — и, как показывает обсуждение, довольно высокая — что никто ничего не поймёт. Это не трагизм, а эстетическая инфляция: когда форма начинает пожирать содержание.
Что касается «чтения жопой» — это, конечно, эффектная формулировка, но несколько снобская, что ли. Читатель не обязан быть идеальным интерпретатором. И если текст не выдерживает столкновения с чужим опытом — может, проблема не в опыте, а в тексте.
А когда текст вызывает отторжение, может, стоит задать вопрос: «Что именно в нём оказалось настолько неочевидным, что читатель предпочёл отвернуться, а не расшифровывать ребус?» Потому что когда автор претендует на понимание, но не предлагает усилия навстречу — это уже не диалог, а лекция в пустом зале. И если смысл не доходит — возможно, он просто не вышел из черновика или утонул под грузом образов.
Что касается ярлыков — да, они существуют. Но иногда ярлык — это не предвзятость, а попытка классифицировать. И с негативной коннотацией «женская проза» всё ещё не согласен.
Компьютерные игры > Vampire: The Masquerade - Bloodlines > к сообщению
Отправлено 21 августа 23:03
цитата Текстоплёт
Но если верить тому, что написали, то дальнейшая игра всё же позволит знакомиться с клановыми особенностями.

Даже если есть возможность прокачки — всё равно страдает отыгрыш. Я вот хотел бы начать за клан Ласомбра. В общем, максимально странное решение. Я ещё могу понять, когда новые классы добавляют в DLC — это нормально и даже повышает интерес. Но платный класс в ролевой игре на релизе — это что-то странное. Хотя... издатель — Парадоксы. Эти ребята, в принципе, если бы могли, за сам запуск деньги бы брали. Ещё по «Крестоносцам» их политика монетизации в лучшем случае выглядела спорно. Так что брать буду только на скидках.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 21 августа 22:31
Я бы не возвращал — не из-за позиции автора она мне не известна, а из-за того, что если для покупки книги приходится использовать костыли, то она, на мой взгляд, и не вышла. К тому же сложности с покупкой не только в России — у себя, в Беларуси, я этой книги тоже не вижу в продаже.
Произведения, авторы, жанры > Иван Белов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 августа 19:48
цитата Sohor
А в Беларуси, "Заступу" внесли в список запрещенки, видимо не согласившись со скрепностью и увидев наоборот, бл?№во, разврат и наркотики.

И совершенно зря это сделали. Для меня это решение совершенно непонятно — ведь это отличный цикл, с смешными и временами страшными моментами, весёлыми ведьмами, ну и, конечно, цинизм Руха доставляет отдельную радость. Благо я успел купить обе книги, прочитал с огромным удовольствием. Теперь, правда, волнуюсь — как бы и роман не запретили к продаже на территории. Надеюсь, обойдётся.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 20 августа 20:01
цитата sh7
— от того, что , у кремниевых ружей курок и спусковой крючёк конструктивно — одно целое
— до курок приходилось взводить пальцами, нажимая на него. Именно тогда фраза "нажать на курок" и стала синонимом выражения "произвести выстрел",

Любопытно, мне всегда казалось, что Спусковой крючок и Курок — это две функционально независимые детали, а "нажать на курок" — просто выражение, которое появилось из-за того, что курок — самая заметная часть. Так что мне тоже интересно, что это за ружьё такое, раскройте, пожалуйста.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 19 августа 13:27
А в переводе Фролова слово Вирд есть.

«И скалы, открытые ветру, спасает Вирд часто
необречённого мужа, когда его мужество твердо.»
https://norroen.info/src/other/beowulf/kf...
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 19 августа 00:37
цитата ArK
Наличие употребительного склоняемого русского синонима.
Возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие.

Я так понимаю, вы про судьбу, участь? Тогда есть определённая путаница, соглашусь. Но в таких случаях род слова обычно закрепляется в языке так, как его чаще используют, а у нас это мужской. Например: «Вирд спас его, когда храбрость помогла», — из «Беовульфа».
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 18 августа 21:53
цитата Дочь Самурая
женская литература, женская проза

Собственно, тоже не согласен с негативной коннотацией. Это же просто термин для классификации: есть женский роман, который больше читают женщины, есть мужской, который больше читают мужчины. И там, и там есть тонны дряни, к которым обсуждаемый автор точно не принадлежит. Так что самое важное — чтобы хорошо и интересно было написано. А половая принадлежность автора — это абсолютно вообще не важно. Мужчины могут написать книгу, полную «соплей», и так же женщины могут написать задорный боевик с блэкджеком и...
В нашем случае, мне кажется, проблема — это расплывчатость и замена содержания формой, хоть и очень красивой. Но по итогу этот сборник — в массе своей тренажёр для апофении, но тут уж, как говорится, на вкус и цвет: кому-то нравится это упражнение, кому-то нет. Хотя отыскать в самом понятном рассказе сборника некрофилов — это, конечно, сильно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 18 августа 21:14
цитата ArK
Вирд какого рода в русском языке?

Слово «вирд» в русском языке — мужского рода, и, как отмечалось выше, его род определяется по общим правилам русского языка. Таким образом, оно будет относиться к мужскому роду, как и другие слова, оканчивающиеся на согласную: «рок», «фатум». К тому же, я ни разу не встречал «моя вирд» — везде было «мой вирд».
Но если говорить о его изначальной грамматической природе, то, конечно, я могу ошибаться, но, насколько я знаю, в древнеанглийском языке слово wyrd было существительным женского рода. Это связано с его происхождением от имени норны Урд (Urðr).
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 18:10
цитата просточитатель
То человек явно не про СВОЮ книгу. Просить может любой человек. почитать ему например захотелось. Он не автор и не издатель)

Ага, то есть…
цитата Kvout
со стороны заинтересованного лица
Вы игнорируете.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 18:07
цитата Green_Bear
"Слушай, там моему фавориту не хватает 1 голоса, ткни за него, плиз" — изжить невозможно на крупном сайте.

Изжить до конца невозможно — это факт неоспоримый. Но рандом снижает всю привлекательность идеи: нагнать друзей, знакомых, подписчиков из телеграмма. При этом, конечно, открывается другая проблема — как уже упоминалось, вариантом не выпадения самой популярной книги. Но это — издержки способа: идеального варианта нет.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 18:01
цитата просточитатель
Тем более правилами это не запрещено..

цитата Алексей121
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) книга может быть снята с голосования.

А это что?
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 17:59
цитата просточитатель
Так просьба это не приказ. Это собственный выбор человека как проголосовать. Или нет?

Легко выполнимая просьба, да ещё и ничего не стоящая — просьба от знакомого — также легко и исполняется, как правило.
И опять повторю: человек, который пришёл голосовать по просьбе, и человек, который пришёл и проголосовал сам — это две разные ситуации, которые даже не пересекаются.
А то, с каким упорством вы повторяете одно и то же, наталкивает на мысль, что вам просто скучно и хочется поспорить исключительно ради спора.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 17:50
цитата Kavabanger
И ни единого шанса для новинки дебютанта или не особо раскрученного автора попасть в чтения.

Соглашусь: в ситуации с ограничением я бы голосовал либо за знакомого автора, либо за приятный мне жанр. В нынешней системе можно выйти за рамки и проголосовать вне зоны комфорта — просто за интересный опыт.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 17:46
цитата просточитатель
еше раз. Почему лишабют ыбора проголосовать? Когда люди что то выбирают. То они руководствуются своими желаниями. только своими. И это их право.Но вот . Так мы ограничиваем их право голосовать как хочется. Потому что не участвуют в обсуждении? так исключите всех кто не участвует в обсуждении. По какому критерию то?

Да что сложного-то? Никто не хочет ограничивать людей, голосующих по собственному выбору и как им хочется. Проблема в том, что приходят голосовать по просьбе.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:57
цитата просточитатель
действительно не вижу. Один человек один голос. если речь идет о том что это посторонние.. ну так давайте уберем посторонних и открытое голосование в теме.

Речь идёт о том, что голосовать может любой лаборант — как угодно, в рамках своего личного выбора: на основании аннотации, отзывов, агитации. Но агитации того рода, которая подсвечивает плюсы и минусы книги, а не в виде: «Проголосуй, пожалуйста, за мою книгу» или «за книгу нашего автора, друга, брата, свата» — и так далее.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:49
цитата А. Н. И. Петров
Трудно даже представить то море страданий, в которое растеклось бы обсуждение "Оникромоса" в клубе.

Не знаю… Судя по отзывам и аннотации — то, что нужно для клуба. Обсуждение было бы жарким — возможно, даже на уровне Веркина.))
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:45
цитата просточитатель
Одно дело тихо в личке ( а голосование все идет) а другое все претензии прямо в теме.Боты это плохо. Вот на ботов обращать внимание надо. А считать накрутчиками людей которые годами зарегистрированы.. Странно. Если бы отменили голоса тех ботов. Было бы лучше. боты вообще голосовать не должны.

Проблема была озвучена в теме. После отсутствия понимания в личке было начато обсуждение, и было принято решение. Вы действительно не видите разницы между «проголосовал по собственному желанию» и «проголосовал по просьбе»?
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:29
цитата k2007
тогда давайте сразу рандомить без всякого голосования

Как ни крути, выборка самого интересного для большинства всё равно должна быть.
цитата Sitx
Представим ситуацию когда книга в первом голосовании набрала кучу голосов, рандом ее не выбрал. Во втором месяце конкурентов у нее опять нет и опять рандом ее не выбрал, хотя голосов было больше всего. И так либо пока не появится конкурент либо пока книга абсолютно незаслуженно не вылетит из списка. Это исправить будет просто невозможно. Готовы каждый раз мириться и говорить "такова воля рандома" независимо от голосов и желания прочитать?

Согласен, способ не идеальный, и такая вероятность есть. Но в наших реалиях это, на мой взгляд, лучший вариант — конечно, кроме ручного подсчитывания голосов. А считать вручную — это лишний геморрой.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:12
цитата просточитатель
Ну я опять вспоминаю случай с Ландау. Появилось сообщение в телеграмме и боты. И сразу обратили внимание. Сразу значит больше времени на реакцию. больше вариантов. Тогда дали переголосовать. Ландау снова выиграл). вернее стал лидером)

И тут так же Алексей обратил внимание — и так же написал: не подействовало. А сейчас не дали переголосовать — и что дальше? Как это относится к нынешнему предмету обсуждения?
цитата просточитатель
А я вижу.

И это — ваше право.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 15:05
цитата Sitx
Те, кто хочет за него голосовать, спросите себя, будете ли вы довольны, если из трёх финалистов рандом ни разу не выберет книги, которую вы хотели бы обсудить и прочитать. Тут даже агитация в рамках клуба не поможет. Я уж молчу про случай если будет явно лидировать одна книга, а по воле рандома придется читать ту, что набрала наименьшее количество голосов из тройки или вообще пятерки.

Так каждый месяц всё равно недовольных хватает — из-за того, что не выбрано то, что им хочется. А рандом беспристрастен, и, в сущности, я не вижу глобальной разницы между вариантом, где я читаю «Все мои птицы», выбранную большинством в голосовании, и вариантом, где я читаю ту же книгу после голосования и последующего выбора рандома из топа лучших.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению
Отправлено 13 августа 14:53
цитата просточитатель
Следовало не тихо в личке писать. А громко в теме. причем сразу.

И зачем ?
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 9 августа 01:27
цитата Дочь Самурая
а тема правда интересная по первой серии(

Там дальше только сильнее закручивается. И детективная сторона интересная, и подумать над чем есть, и несколько вот это поворотов хороших тоже есть.

Но если совсем ни как, тогда не мучайтесь и попробуйте либо Игра смерти, либо Слава, если ещё не видели. Сюжетно ничем ни хуже Мыши. Две отличные напряженные истории.
Там прям настолько жестоких кривляний нет. И снималось, по ощущению, с прицелом на мировой рынок.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 8 августа 19:27
цитата Дочь Самурая
Мышь

Я смотрел. Попробуйте перетерпеть переигрывания — сериал хоть и немного подзатянут, но история там интересная.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 17:15
цитата Дочь Самурая
Если нет никакого ответа, то вам просто лень думать, искать ответ, сопоставлять. Простите

Или же его просто нет. Но спорить не буду всё равно ни вы меня не сможете переубедить, ни я вас.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 17:12
цитата Jack Skellington
образный диалог оттуда:

Санта-хрякус обожаю , каждый раз перед Новым годом, достаю полистать)).
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 17:06
цитата Дочь Самурая
А вам так важно быть правым?

Мне важен ответ. Хороший или плохой — не суть важно. Тест Роршаха, не смотря на разное восприятия пятен, дает на выходе специалисту нужный ответ про особенности мышления, эмоциональную реакцию и так далее. Пациент в итоге тоже получает ответ.
В личном восприятии более важной темы я проблемы не вижу. А вот в том, что на выходе, нет ответа на вопрос а что это было — вижу.
В той же Элегии есть ответ на вопрос: А что произошло и как к этому пришли. Характер героя понятен, и его, несомненно, страшный поступок тоже понятен и финал так же понятен.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 16:55
цитата Дочь Самурая
То есть ваши рассказы всегда понятны?

Конечно, нет.))Но вы же в качестве примера Нолана привели. И у меня с его фильмами таких проблем не возникало.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 16:52
цитата Дочь Самурая
увидеть плюсы в женском взгляде на мир. А не так, что женское, значит, плохое.

Так в этом ничего плохо и нет. Мне кажется, главная проблема с птицами в том, что тут без пол литра не разберешься. И даже после далеко не факт, что будешь прав.
Ни черта же не понятно! Она в рассказе умерла, выжила. Это всё происходит в дурке и она сумасшедшая как Алиса и ей всё это мерещиться.
Или это все маг, реализм и у неё своего рода такая эмоционально птичья синестезия.
Тогда за какие эмоции отвечает каждая птица?
В рассказе есть фабула, есть действия, образы — зачёт, язык — прелесть.
А сюжет где? Я идею даже не вижу, что хотела сказать Автор, мне не понятно.
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Наталии Осояну «Змейские чары» > к сообщению
Отправлено 8 августа 16:35
цитата Дочь Самурая
Сюжет может быть построен так, чтобы напрочь запутать читателя и заставить офигеть. Для примера, это практически все фильмы Нолана.

С этим я согласен. Автор может оставлять ловушки для читателей, зрителей или хотеть его запутать. Но если в конце ничего не объясняется или сам читатель, или зритель не может дойти до ответа, возникает вопрос: а справился ли автор со своей задачей?
У того же Нолана. Я с такими проблемами не сталкивался.
⇑ Наверх