Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ismagil» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 10 октября 2012 г. 19:41

А я думал, не дождуся.

Эту книгу я искал лет пятнадцать. Сперва просто искал. Потом принялся подсовывать детям сканы из "Мурзилки", где публиковалась блестящая эпопея, ставшая базисом книги. Потом взялся выносить идеей перевыпуска "Корябеды" мозг всем знакомцам и незнакомцам, имеющим отношение к издательскому бизнесу. Так, кстати, и с Мещеряковым познакомился: набежал на него во время одной из ММКВЯ и принялся орать насчет Семенова и Корябеды. Вадим улыбнулся и ответил, что вентилировал вопрос, но оказалось трудно найти автора, плюс вроде какие-то непонятки с правами.

Теперь, значит, все утряслось.

Мечты сбываются.

Ура.

http://img-fotki.yandex.ru/get/6520/23163..." />

Подробности здесь: http://idmkniga.livejournal.com/168076.html


Статья написана 8 октября 2012 г. 19:23

Курсе на втором я проходил практику в казанском литературно-художественном журнале "Идель". Ну как проходил: позвонил, спросил, нужны ли тексты и если да, то на какую тему, выслушал ответ, быстренько сделал материал, занес его в редакцию, через пару месяцев купил журнал и весь довольный отчитался перед факультетом о практике. И все это время (22 года, что ли) полагал, что более никогда с "Иделью" не встречусь. К счастью, ошибался.

В девятом номере татарской версии журнала http://idel-journal.ru/tt/journals/item/4...">Галия ЗӘЙНУЛЛИНАНЫҢ Шамил ҺИДИЯТУЛЛИН белән әңгәмәсен. Само интервью и вообще материалы номера, к сожалению, до сих пор в сеть не выложены, зато выложен русский восьмой номер, в котором и была напечатана, во-первых, оригинальная версия http://idel-journal.ru/ru/component/k2/it...">беседы, во-вторых, http://idel-journal.ru/ru/component/k2/it...">рассказ «Обмен веществ». Его историю я в свое время довольно подробно http://idiatullin.livejournal.com/2746.html">излагал. Теперь получается, что рассказ не только самый печатаемый, но и самый иллюстрируемый. Хо-хо.

http://www.ljplus.ru/img4/z/u/zurkeshe/co..." width="156" />

Тем временем выяснилось, что имя громкое Козьмы докатилось и до истерзанных галльских равнин. Журнал «Courrier International», оказывается, почти два года назад опубликовал рецензию на роман "СССР™". На самом деле это, естественно, перепечатка http://exlibris.ng.ru/lit/2010-10-14/6_us...">отзыва из «Независимой газеты» — но все равно приятно и познавательно. Откуда бы я еще узнал, что «Chamil Idiatoulline est un passionė de science-fiction et d’heroic fantasy», и что «son nouveau roman a divisė la critique : certains lui reprochent sa nostalgie de l’URSS, mais pour d’autres il traduit le dėsir de la jeunesse actuelle de s’impliquer dans un projet collectif positif».

А пока я в поте и нервном тике добиваю второго «Убыра», те, кто лучше нас, подают мощные примеры. По весне я выражал http://zurkeshe.livejournal.com/338134.html">беспокойство в связи с неизвестным мне героем, которого никак не попустит некий «убыр-процесс». Не беспокоиться следовало, а завидовать. Давеча товарищ http://mil1553.livejournal.com/91505.html">сообщил Вселенной: «У меня есть дописанный, но неправленый "Убыр.Эпидемя". Я знаю, про что писать в "Убыр.География и мотивация". И примерно знаю, что должно быть в "Убыр.Выводы".»

И есть как минимум еще два «Убыра»: http://www.smashwords.com/books/view/148968">Ubyr, The Tale Of Ryan Krazer и http://www.smashwords.com/books/view/174243 ">Ubyr, Rachel's Heartache . Оказывается, в апреле, через месяц после того, как измайловский «Убыр», невиданно украшенный полуторагодичным томлением, все-таки выскочил в свет, на буржуйском аналоге «Публиканта» (или как уж называются сайты, позволяющие авторам просить денюжку за вывешенные тексты) появилась первая часть мощной эпопеи про обычного ученика колдовской школы, который на самом деле не обычный школьник, а прынц с планеты убыров. А убыр, заботливо поясняет скрывшийся под псевдонимом австралийский автор (-ша, скорее), это пришедшее из тюркских языков обозначение ведьмы. В общем, в Хогвартсе наступили сумерки, а супермен оказался юношей (а то и сердечной девушкой — судя по второй части, вышедшей в июне)

Если разговоры о переводе и продвижении «Убыра» в заграницы найдут хоть какое-то подтверждение, возможны интересные повороты, кажися.

На этом фоне появление очередного бота, который позорит всяким спамом мой нескромный ник в Twitter, выглядит совсем логичным пустяком. Бог даст, и это пройдет.


Статья написана 1 октября 2012 г. 17:33

Оргкомитет Международной детской литературной премии Владислава Крапивина запросил фотографии авторов книг, вошедших в http://litparus.ru/klon_novosti/dlinnyj_s...">длинный список. Павел Калмыков (его замечательная книжка "Клад и другие полезные ископаемые", как и "Убыр", попала в лонг-лист) со свойственным ему юмористическим прагматизмом предложил: а давай совместную пошлем. Жаль, с Веркиным не фоткались, отозвался я.

В итоге каждый пошел своим путем — но не пропадать же фотке.

http://www.ljplus.ru/img4/z/u/zurkeshe/IM..." width=375 height=500 alt='144.64 КБ'>

Это Москва, август 2007 года, первая личная встреча (после длительной переписки и посреди почти такого же длительного перелета Паши с Камчатки на Волгу). Пробки не позволили удрать от Шереметьева дальше "Меги", зато плакат про распродажу вполне в масть.


Статья написана 1 октября 2012 г. 15:50

http://www.ljplus.ru/img4/z/u/zurkeshe/_2..." width=531 height=750 alt='382.29 КБ'>


Статья написана 27 сентября 2012 г. 17:41

«Убыр» вошел в http://litparus.ru/klon_novosti/dlinnyj_s...">длинный список претендентов на Международную детскую литературную премию Владислава Крапивина, подарив мне (старому, верному и изощренному любителю Крапивина) помимо главной еще три бонусных радости. Во-первых, удалось наконец-то использовать один из вариантов аннотации, которые я в свое время настругал для издательства («Азбука», понятно, предпочла собственную). Во-вторых, в тот же список вошли «Клад» Паши Калмыкова и «Облачный полк» Эдика Веркина – а я, как известно, яростный фанат обеих книг. В-третьих, хитрый Эдик аннотацией к собственному роману поставил кусок из моей http://zurkeshe.livejournal.com/316399.html">рецензии.

Так победим.

Клуб любителей фантастики и хоррора Российской государственной библиотеки для молодежи http://happybookyear.ru/ubyir-vstrecha-s-...">приглашает всех желающих на встречу с неким Наилем Измайловым. Встреча состоится 2 октября в 19.00. Думаю сходить.

На следующий день явно не схожу, к сожалению, на очередную встречу Уфимского книжного клуба им. С.Д.Довлатова "Рыжая куница", который давеча http://www.livelib.ru/magazine/post/4421">объявил: «Мы немного устали от красивого русского и выбрали на этот раз книгу с национальным колоритом, близким нам — Наиль Измайлов «Убыр» , жуть! )» — и назначил обсуждение некрасивого нерусского на 3 октября (19.00, ресторан «Гости», ул. Цурюпы, 12).

Напоследок – привычный смак из блогов и форумов:

«Разогревшийся аппетит и любимая поза на уютном диване — даже они не смогли удержать лавину негодования, после прочтения первой половины книги!... Дочитав последние страницы, я постарался резюмировать данный текст. И вот здесь я с ужасом осознал, что в данной книге нет ничего, ради чего можно потратить время на ее чтение. Ужасно мало деталей, ужасно скудное описание героев и местности, ужасно сложно зацепиться за интересные детали. Простите, но это – непростительно»

«Нет, господа, "Убыр" не страшная книга. Или не такая уж страшная как ее малюют рецензенты. Она просто неприятная на физическом уровне. Читать ее — это как спать в сыром и холодном стогу сена; рыть руками кладбищенскую мерзлую землю; страдать от голода; идти в ночную промозглую неизвестность с нелегкой ношей на плечах; нырять в ледяную, черную, вонючую болотную жижу; есть руками; ходить немытым... А вообще недурственная такая книжулька, главгерой приятный, читается легко, язык, правда, безыскусен, но это вполне отвечает жанру мистического триллера.»

«Язык у автора хоть и местами пестрит своеобразными старорусскими(татарскими) словами необыкновенно гладок и читается как по маслу… От сцены в электричке аж проняло, до того живо и неотвратимо было написано,исходя из того что только Наиль знал кто такой Марат-абый и чем это всем грозит(люблю такие моменты в литературе,когда только гг имеет достоверную информацию о происходящих событиях а все остальные даже и не догадываются с чем имеют дело-аж дух захватывает))»

«Первые несколько страниц было ощутимо неуютно от манеры повествования, стилизованной под речь тинейджера (да ещё якобы и от лица автора, хотя мы и знаем, что Наиль Измайлов — это псевдоним) — как будто пятидесятилетний товарищ отчаянно пытается влиться в стайку подростков, вовсю козыряя выученными сленговыми словечками, но потом это ощущение несоответствия прошло. Особенно когда начался экшен. Главный герой вообще выбран очень правильно — молодой и ещё не вполне оформившийся товарищ, который не может уже пассивно наблюдать за ужасами и чувствует ответственность, потому что знает что-то спасительное, чего не знают другие, но в то же время он ещё слишком неопытен, чтобы действовать грамотно и последовательно.»

«И мне понравилось, несмотря на все ужасы и слэнг. Понравилось, что мальчик такой живой, не картонный, такой яростный, так борется до последнего. За сестру, за семью, за себя. Наверное, это для очень старших подростоков, потому что правда, некоторые сцены на грани, а иногда и зашкаливают, но книга хорошая.»

«Сразу скажу — это бесподобно. Язык завораживает, заставляят кусать локти в бессмысленной зависти, что я до таких эпитетов даже не додумаюсь... Фольклор тесно переплетается с бытом, сказка — с 21 веком. И вроде нет там ничего грязного, кровавого (хотя нет, немножко есть), а в душе — жуть жуткая. Все эти описания, все переходы от яви к бреду, от сна к реальности. От странных событий, что происходят буквально рядом, стоит лишь руку протянуть. Концовка открытая, понимай как хочешь, делай свои выводы. Многие события странные, частично не объяснимые, частично понимаемые интуитивно, частично знакомые по сказкам или легендам.»

«Не понравилось вообще!Страшно не было ни одной секунды, концовка вообще бред, непонятная!Чем в итоге все закончилось?Начало была еще ничего, но середина и конец просто бред какой-то...»

«Удивительный в своей простоте деревенский российский (точнее, татарский) мир, неординарные герои, из-за двойственной позиции автора чуть-чуть подсел сюжет, но все равно достаточно интересен. Читать ценителям детской литературы и литературы ужаса.»

«Вторая половина книги переходит в совершенный сюр, порожденный «сном разума». Что курил автор?»

«Четвертая звездочка периодически удалялась из-за психоделических болот, где непонятно, кто на ком стоял.»

«Вот я только на обложке увидел странное слово "Убыр", и мне уже представилось что-то жуткое. Гораздо более жуткое, чем ассоциации от слова "упырь". В нашем родном славянском слове все портит мягкий знак, заставляющий упыря казаться чем-то ничтожным, эдаким красногубым недотепой, подходящим лишь для школьных обзывалок. А вот "убыр" звучит свирепо, будто само слово зубастым стало, грозящим смертоубийством...»

«Хорошая идея напрочь загублена воплощением. Должно быть страшно — но нет, автор, не верю. Невозможно испугаться книги, написанной в таком стиле. Невозможно, испугаться ужастика, который написан от лица четырнадцатилетнего мальчика. И мальчик какой-то странный — то он тупит как положено в таком возрасте, то из него вылезает личность взрослого автора. А бесконечные описания и диалоги, где-то начиная с середины, и вовсе губят работу. Не страшно. Совсем не страшно. А ведь тема-то хорошая, ёлки палки.»

«В этой истории все не на сто процентов. Все не до конца ясно. Все не совсем наверняка. Только Зло очевидно и однозначно. Убыр, по сравнению с которым всякие европейские упыри-вампиры — шантрапа подзаборная… Однозначно советую и рекомендую. Любителям жанра, разумеется. И специфического слога тоже. И не ведитесь на то, что это "подростковая литература".»

«Взрослый ничего нового не узнает, мне показалось, что больше всего похоже на Лукьяненко (просто, я в целом мало знакома с книгами подобного жанра), ну и на Стивена нашего Кинга, конечно.»

«Очень клёвый мистический триллер. Стивен Кинг — сосунок.»

На этом сезон новостей убыроведения я считаю закрытым. И без того полгода продержался, хотя настраивался на пару месяцев. Бог даст, в обозримом будущем возьмемся за новости, связанные со второй книгой.





  Подписка

Количество подписчиков: 75

⇑ Наверх