Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «PiterGirl» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 22 августа 2015 г. 13:21

Клайв Баркер "The Thief of Always"
Клайв Баркер "The Thief of Always"
Повесть рассчитана на детей. Она хороша тем, что в ней описаны проблемы, с которыми сталкиваются все дети: нежелание ходить в школу, проблемы с родителями, лень и скука. Таким образом, каждый ребенок увидит в ней себя, что позволит ему более остро и живо прочувствовать такой жизненный урок, как поступки и их последствия. И, да, лишний раз поймет, что разговаривать с незнакомцами нельзя.

Благодаря вовлеченности в повесть, дети попутно могут извлечь и другие, не так явно прописанные, уроки. Так, еще один закон жизни — типичная схема дружбы: один дружит, другой позволяет дружить. Умные детишки сделают соответствующие выводы и не будут слепо доверять всему, что говорят и делают их друзья. При этом автор не забывает и учит такому качеству, как прощение.

Однако лейтмотивом книги, на мой взгляд, является главная ценность в нашей жизни — семья. Баркер показывает, что любовь, привязанность, семейные узы не может победить даже самое сильное зло, что родные люди поймут и простят друг друга несмотря ни на что. В наш страшный и циничный век детям порой приходится объяснять и эту простую истину.

Слог у повести захватывающий. Поначалу даже мне, взрослому человеку, не до конца были понятны все ниточки, но даже когда все стало очевидно и понятно, язык повести держал в заточении (может, силы Дома Каникул и на читателя распространяются?). Поступки и диалоги персонажей прописаны увлекательно. Местами, правда, попадаются шероховатости и нарисовать картинку в воображении сложновато, но таких моментов немного. Монстры показались мне неизбитыми, что придало повести дополнительный шарм.

Несмотря на ориентированность на детей и подростков, повесть может заинтересовать и взрослую аудиторию, ведь в каждом из нас живет ребенок.

п.с. Перевод названия повести ужасен... Уж не знаю, как обстоят дела с содержанием (читала в оригинале), но если название переврали, то и перевод самой книги не внушает доверия.


Статья написана 12 августа 2015 г. 09:39

"Уличный кот по имени Боб"
"Уличный кот по имени Боб"
Я узнала о книге пару лет назад, случайно увидев видео об уличном музыканте и его коте и узнав из комментариев, что этот музыкант написал книгу о своей встрече с котом. Меня данная книга заинтересовала, но сначала я не могла найти ее, а потом сомневалась — понравится ли она. Но на прошлый день рождения подруга подарила ее мне!

Книга написана в жанре «автобиография». В ней Боуен рассказывает, как встретил Боба, как они привыкали друг к другу, как люди относились к Джеймсу до и после его встречи с Бобом; Джеймс рассказывает нам историю своей жизни.

Данная книга — безусловно отличный вариант для всех, кто интересуется британской жизнью и культурой. Благодаря детальному описанию ежедневной жизни Джеймса, мы узнаем, например, как британцы пытаются выжить, как они ухаживают за своими питомцами. Когда я училась в Англии, к нам на занятие пригласили мужчину из 'The Big Issue'. И я была единственной, кто знал об этой организации, а узнала я о ней из книги.

Несмотря на, казалось бы, простую историю, эту книгу можно назвать философской. Боуен пишет о нашей жизни, реалиях, он размышляет о происходящих событиях и отношениях между людьми. Так, например, я очень люблю этот момент (на английском, так как читала в оригинале):

‘I think that’s a good idea,’ I smiled, expecting him to at least ask a follow-up ‘why?’

But the vet didn’t seem interested. He was only concerned with tapping his notes into a computer screen and printing off the prescription. We were obviously on a production line that needed to be processed and pushed out the door ready for the next patient to come in. It wasn’t his fault – it was the system.'

Я настоятельно рекомендую эту книгу всем любителям животных (особенно котов). Здесь вы найдете множество трогательных, забавных и серьезных моментов из жизни Боба. Кроме того, эта книга поможет вам лучше понять вашего питомца.

Некоторые говорят, что Боуен — не писатель. Однако я его таковым считаю, так как его книга заставляет задуматься, она заставляет тебя проникнуться симпатией и сопереживанием к Джеймсу и Бобу. И главное: если книга находит отклик в сердце, значит, она удалась.

п.с. Советую книгу всем, кто изучает английский язык и читает книги в оригинале. Преимущество данной книги — простой язык. Боуен не использует сложные слова и грамматические конструкции, поэтому книга легко пойдет даже у людей с низким уровнем знания английского.


Статья написана 10 августа 2015 г. 13:02

"Вне/себя / Self/less"
"Вне/себя / Self/less"
Сходила я давеча на "Вне/себя" / "Self/less". Пошла за компанию, ни на что особо не надеясь. Может, поэтому фильм и понравился=)

По сюжету старый хрыч-богатей, умирающий от рака, решил воспользоваться новейшей разработкой — пересадкой сознания в молодое тело. Подводных камней вроде как нет, однако пост-фактум выясняется, что молодое тело, созданное якобы методом генной инженерии, не совсем таковым является. И тут начинается битва не на жизнь, а на смерть.

Начать хочется с хвалебных слов в адрес актеров. Бен Кингсли, как всегда, на высоте, хотя в фильме он появился совсем ненадолго. Кингсли отлично изобразил надменного, эгоистичного богача, страдающего от физической и эмоциональной болей.

Райан Рейнольдс в очередной раз поразил. Ему выпало самое сложное — убедительно изобразить новую жизнь-перевоплощение старика. Удивление, боль, привыкание к новой жизни, привычки "старого" тела и т.д. и т.д... Он ни на секунду не вышел из данного образа. Весь фильм, глядя на него, я видела пожилого мужчину, а не накачанного симпатичного мужчину. Я просто наслаждалась его игрой.

Приятно удивила Натали Мартинес, сыгравшая Мэделин. Уж не знаю, чья это заслуга — ее или сценаристов — но ее героиня не была одной из типичных тупых дамочек, вопящих весь фильм по поводу и без, решающих в момент опасности доказать, что ее мнение — самое главное, и лезущих туда, куда не надо. Этот персонаж не раздражал и даже как-то вызвал сочувствие.

Надо сказать, что пару раз в фильме были неожиданные повороты. Вроде идет себе фильм и идет, ты понимаешь, что будет дальше, а тут — бац — на тебе, небольшой нежданчик. Это тоже сыграло в плюс фильму. А вот юмора здесь не было. Фильм получился сдержанным, драматическим, претендующим на серьезность.

Несмотря на все плюсы, у меня возникло два вопроса, из-за чего я на два балла снизила оценку. Первый — процесс передачи сознания из одного тела в другое. Я вполне могу допустить, что в будущем и до такого дойдут, но подготовка к операции, оборудование и сама процедура должны выглядеть как-то более масштабно и серьезно...

Но самым главным вопросом для меня стала развязка. В первой сцене фильма (обсуждение в ресторане контракта) нам отчетливо показали сущность главного героя — эгоистичный, самовлюбленный старик, не думающий ни о ком, кроме себя, мечтающий о вечной жизни. И, собственно, все последующие его действия опять же совершались не из добрых побуждений, а из-за его эго. Потому не верится, что концовка могла быть такой, какой нам ее показали. Да, мелодраматично, НО — неправдоподобно. И за это от меня большой и жирный минус.

Фильм безусловно заслуживает просмотра. Главное в нем — отношения между людьми. Он показывает, на что ты готов пойти ради себя любимого и ради людей, которых любишь.


Тэги: Кино
Статья написана 9 августа 2015 г. 00:42

"Ш. Джексон: Лотерея"
"Ш. Джексон: Лотерея"
Думая, какую бы книгу заказать в качестве подарка, совершенно случайно набрела на Ширли Джексон. Все расхваливали ее роман "Мы живем в замке" / "We Have Always Lived in the Castle", но при этом с восхищением говорили и о коротком рассказе "The Lottery" / "Лотерея". Решив начать знакомство с автором с коротких рассказов, нашла сборник рассказов и погрузилась в чтение. К сожалению, это оказалось не совсем то, что я ожидала, потому, прочитав полкниги, отложила ее. Не могу сказать, что рассказы плохи (некоторые — очень даже хороши), просто, наверно, читала не в том настроении. Спустя время думаю вернуться к сборнику, а пока — мои небольшие отзывы на рассказы, которые понравились и произвели впечатление.

«Цветник» / «Flower Garden»

Потрясающе глубокий психологический рассказ, затрагивающий сразу несколько тем.

Одна из центральных — сад (цветник) у коттеджа, которым хотела, но не могла владеть миссис Уиннинг. Ш. Джексон неслучайно в качестве недоступной мечты выбрала цветник, ведь цветы — это символ счастья, любви, надежды на изменения в жизни. Таким образом, с помощью символики писательница глубже показывает нам происходящее с главной героиней. Вместе с этим, наблюдая за тем, как миссис Уиннинг с тоской смотрит на сад, ты думаешь о своих нереализованных и неисполнимых желаниях.

Вторая центральная тема — расизм. Несмотря на то, что мы живем в 21 веке, данное явление имеет место быть и у нас. Джексон предлагает посмотреть, как чудовищно это выглядит со стороны. И, более того, показывает, кто на самом деле является жертвой в этой войне. Данная линия прописана настолько точно и живо, что становится не по себе, местами — больно, местами — чудовищно и противно, и ты проникаешься жалостью и уважением к людям, рожденным с другим цветом кожи и потому вынужденным выживать в мире «белых».

Помимо этих линий, Джексон в рассказе затрагивает вопросы отношений в семье и между людьми, взросление героев. Несмотря на небольшой объем рассказа, Джексон сумела красочно и детально раскрыть каждую из тем. Рассказ читается на одном дыхании.




Статья написана 13 мая 2014 г. 11:34

"Танцы Минус"
"Танцы Минус"
8 мая в петербургском клубе «Зал ожидания» Танцы Минус выступили с большой весенней программой. В концерт вошли как проверенные временем хиты, так и новинки, например, стартовавшая не так давно на «Нашем радио» песня «Уматывай».

Концерт начался почти на час позже заявленного времени. Первые полчаса ожидания все тихо-мирно ждали, но когда время перевалило за 20:30, зрители начали высказывать эмоции вслух, большая часть которых, правда, носила юмористический характер. Однако на первой же песне музыкантам простили опоздание: они начали с одной из любимейших композиций «Половинка» — можно сказать, символического признания в любви публике.

Задав высокую планку и сразу же вызвав зрителя на диалог, Петкун продолжил выдавать один хит за другим: «10 капель», «Иду за тобой», «Диктофоны». Но что-то с залом в этот вечер вышло не так: хотя больным был Вячеслав, весь концерт стойко сражавшийся с простудой, аморфное состояние поразило зрителей. При битком набитом зале отдачи музыкантам почти не было.

Отрадно, что хотя бы чувство патриотизма в петербуржцах еще не умерло: в середине концерта все как один взорвались и показали, как они умеют благодарить артистов, когда со цены зазвучала песня «Из Ленинграда». Кстати, о патриотизме вспоминали не единожды. В начале концерта Вячеслав Петкун поздравил всех с наступающим праздником Победы, а в течение вечера размышлял вслух о таких вещах, как происходящие события внутри России и за ее пределами. Все дружно поддержали его мысль о том, что конфликт между Россией и Украиной абсурден, ведь мы – братья.

Однако не политикой единой музыкант разбавлял выступление. Так, перед песней «Несовременно» (песня Виктора Цоя) Вячеслав вспомнил случай из своей молодости, когда в одном из питерских дворов он сидел в компании с Виктором Цоем. Рассказал, что тогда Цой его дико раздражал, причем он не мог понять и объяснить почему.

Вообще, Санкт-Петербург и любовь к этому городу ниточкой прошла через все выступление Танцев минус. После «Нна» Петкун отметил, что Петербург – «единственный город, когда на улице дождь, а люди идут на концерт», заметив, что «обычно происходит наоборот».

Поведение музыкантов на сцене подкупало своей искренностью и непосредственностью. Самоирония Петкуна, забывающего периодически слова, общение музыкантов между собой и со зрителем, их откровенный кайф от того, что удавалось раскачать зал – все это делало обстановку менее формальной.

В конце вечера зрителям удалось удивить Вячеслава. Выйдя на бис, после первой песни «Ладога» из первого ряда ему вручили цветы. Он не мог понять, зачем ему – цветы. Однако букет пришелся очень кстати, ведь следующей песней стала «Цветут цветы». Во время исполнения песни он теребил букет и приложился им несколько раз к голове одного из музыкантов, а окончив петь, отправил букет обратно в зал. Но зрители отказывались отпускать Вячеслава с пустыми руками, и тут же кинули ему футболку. Изучив надпись, Петкун попрощался с залом и вместе с группой покинул сцену.

В общей сложности концерт длился 1 час 40 минут. За это время музыканты исполнили 24 композиции: 23 песни и одну музыкальную импровизацию. Теперь переходим в режим ожидания новой встречи с Танцами Минус, а пока – слушаем «Наше радио» и голосуем за трек «Уматывай» в «Чартовой дюжине».

фото: Алексей Колосов





  Подписка

Количество подписчиков: 23

⇑ Наверх