Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мисс Марпл» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 16 июня 2009 г. 11:04

Анна Гурова "Громовая жемчужина"

Одна из самых сложных форм написания циклов — дилогия — очень редко используется авторами. Вот и произведение Гуровой — не дилогия, а начало как минимум трех-(а скорее — четырех или пяти)томной эпопеи. Но начало очень и очень достойное.

Одна из особенностей первого романа — сюжетные линии прошлого и настоящего — еще ярче проявляется в этом. Если в первом романе с самого начала было понятно, кто, зачем и почему, а мы лишь следили за развитием событий, то теперь мозаика эпизодов складывается в

единую историю, причем последний кусочек мы получим аккурат к концу книги.

Фактически в романе две основные сюжетные линии — Кима и Сахемоти/Кагеру. Причем создается впечатление, что первая занимает гораздо меньше пространства повествования. Формально главный герой все еще Ким , но на самом деле намного больше интереса вызывает история бывшего киримского бога Сахемоти, пытающегося вернуть себе былое могущество, и его раба — чародея Кагеру, основного антагониста первой части. Изюминка в том, что теперь Кагеру оказался именно в такой ситуации, в которую поставил Мотылька в первой части. Его попытки освободиться, вернуть себе даже не могущество и силу, а просто возможность полноценно жить — один из трех основных сюжетов книги. Образ чародея вышел довольно занимательным — это не классический темный маг, стремящийся подчинить себе силы природы. Его цели, в принципе, достаточно благородны, а средства...Что ж, каждый выживает так, как может.

Другая большая загадка романа, бывший бог Сахемоти, тоже получился довольно неоднозначным. Он стремится к возвращению собственной силы, что априори означает освобождение Кирима, провинции империи, этакого гибрида Кореи и Японии. Но для него все средства хороши. Причем хладнокровно пожертвовав кем-то или чем-то, он потом вполне искренне посожалеет о душе умершего...Недолго. Вообще, раб и хозяин, чародей и бог довольно похожи. Но что-то мешает мерить их одной меркой.

Еще один образ вызывает неподдельный интерес. Бывший бог удачи, 500 лет скрывавшийся под личиной простого смертного, научившийся понимать и любить людей, противопоставлен холодному макиавеллизму Сахемоти и Кагеру. Но и назвать его абсолютно положительным тоже нельзя. Ведь изначально он принял такую жизнь из-за трусости и все того же желания выжить.

Вообще, для большинства героев это основная мотивация. Выжить хочет и Ким, и его бывший побратим Рей, и киримские боги, и чародей...Только цена для всех разная.

Важное отличие романа от первой книги — наличие восточной атмосферы. Может быть, такой эффект возникает из-за использования мифов и легенд (японская история о первых людях и сказка о рыбаке) , основных архетипов "восточной истории" (монастырь, великие воины, обучающиеся в горной долине, кисэн-гейши, мудрый наставник...Хорошо хоть гуннов и самураев нет), бОльшего количества описаний...

И, конечно, прекрасен финал. Чувствуется, впереди та еще игра престолов, ведь гражданская воина с четырьмя основными центрами и большим количеством разнообразных мелких группировок — благодатная почва для создания великолепного полотна.

Итог: Многообещающее начало перспективной эпопеи. Правда, есть вероятность, что в итоге все скатится к стандартной истории Великого Воина(тм), шинкующего сначала смертных, а потом и богов, вставших между ним и его возлюбленной. Да, того самого, который "силой возьмет то, что принадлежит ему по праву". Если автору удастся этого избежать, сохранить неоднозначность героев (нет плохих и хороших — выбирай кого хочешь!), эта эпопея станет одной из лучших в отечественной фэнтези.

Рекомендация: Очень высокая

Вызывает ассоциации с: "Песней цветов аконита" Дильдиной (антураж) , "Герой должен быть один" Олдей (боги — персонажи, со своими плюсами и минусами).

Издание: Альтернатив нет. Оно одно, и оно вполне неплохое.


Статья написана 12 июня 2009 г. 18:49

Анна Гурова "Лунный воин"

Что такое ориентальное фэнтези? Особый жанр, в котором действие происходит на востоке или псевдовостоке? Но тогда с тем же успехом можно было бы говорить и о "западносредневековом" фэнтези. На мой взгляд, очень часто эпитет "ориентальное" значит просто авторский прием, использование восточных декораций.

Роман Гуровой — самое настоящее приключенческое фэнтези. Приятный, захватывающий, яркий. Перед нами две

взаимосвязанные сюжетные линии — история деревенского мальчика, попавшего в обучение-услужение колдуну, и юноши — приемыша одной из самых влиятельный семей псевдокитайской Империи. Изюминка в том, что оба — одно и то же лицо. То есть параллельные сюжетные линии в итоге складываются в цельную картину жизни Мотылька-Кима. Обе сюжетные линии в целом неплохи. История Мотылька достаточно любопытна, но лишена интриги — ведь мы знаем, что через 10 лет этот мальчик станет Кимом. "Современная" (относительно линии Мотылька) история интересна, но не лишена определенной предсказуемости. (Но не заштампованности! Никакой империи зла и благородных повстанцев, лишь народ, в свое время завоеванный таким же народом, но с другими богами. То есть абсолютно правых и виноватых нет). Гурова поступает очень мудро. Шила в мешке не утаишь, и достаточно предсказуемые моменты, другими авторами позиционируемые как интрига, раскрываются ею почти сразу. Таким у читателя не возникает абсолютно никакого раздражения относительно сюжета. Мы догадываемся о чем-то, и автор сразу же это подтверждает (или опровергает, там уж как придется). Некоторые опасения вызывает тот факт, что Гуровыа достаточно туго закрутила интригу. Получится ли вовремя ответить неа все эти вопросы за один том, не спеша и не растягивая повествование? Хотелось
бы надеяться, что автору удастся разрешить глобальный конфликт всего за два тома.

Герои вполне вменяемы, не вызывают недоумения или раздражения. Особо проработанными их тоже нельзя назвать, но для своей приключенческой ниши они выглядят вполне прилично.

Человек, пишущий о другой культуре или эпохе, должен быть достоверным, должен много работать с материалом. А вот в романе Гуровой достаточно мало специальных слов или терминов, имена скорее "с намеком на Восток" (впрочем, я мало в этом разбираюсь). В романе используется китайская и, в большей степени, корейская мифология.Можно сказать, вокруг имперских и киримских богов и крутится основная интрига романа.Стиль автора в принципе вполне приятен и не вызывает отторжения. Есть пара не совсем удачных моментов, но общего положительного впечатления это не портит.

Итог: Но все же главное достоинство книги — атмосфера. Причем не атмосфера Востока ( её там почти и нет), а дух приключения и фантазии. Это истинное, ничем не замутненное фэнтези в восточных декорациях. Очень приятное фэнтези для тех, кто в первую очередь ценит хорошую историю, а не глубокие размышления или самокопание героев.

Рекомендация: Высокая

Вызывает ассоциации с: "Невестой ветра" Осояну по принципу "мило, но цепляет как бульдог"))

Издание: Оба издания не отличаются ничем, кроме дизайна обложки.





  Подписка

Количество подписчиков: 114

⇑ Наверх