автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 10 июля 2013 г. 15:23 |
цитата tsvoff Майкла Коннелли "Perfect Triangle".
tsvoff, Вчера прочитал. Перевод очень хороший. Только споткнулся на этой фразе
цитата Его хозяин по-прежнему сидел за сплошной стеной из папок с делами, которые громоздились перед столом и на нём.
"громоздились на столе и перед ним", не? Все придирки — это чистая вкусовщина. Пожалуйста, продолжайте вашу работу, успехов! | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 10 июля 2013 г. 15:15 |
цитата e-Pluto Пряник понравился.
Пряник — отличный рассказ, и его перевод тоже понравился. Все жду, когда у нас начнут Райяниеми переводить в массовом порядке. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Как Вы переносите жару? > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 2 июля 2013 г. 16:43 |
цитата necrotigr Забавно, оказывается я эту тему открыл 6 лет назад ) И по просшествии стольких лет наконец решился купить кондиционер )
Жарко в Москве бывает 3-4 недели в году. Если есть маленькие дети или пожилые родственники, то, вероятно, это стоит того. Сестра жила в Калифорнии какое-то время, там без кондишена совсем плохо. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Ваше отношение к бюстгальтеру > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 26 июня 2013 г. 13:31 |
цитата NHTMN Выбрал вариант ответа "я мужчина и какого рожна я зашёл в эту тему?"
Потому что мне не все равно, что надевает на себя моя девушка! | |
автор |
сообщение |
Кино > Великий Гэтсби (2013) > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 24 июня 2013 г. 12:56 |
цитата Selkie Какой-то паноптикум уродцев из света.
Он, как и практически все американские писатели начале 20 века, благоговел перед высшим светом, куда был допущен. Как собственно, и Буковски — у того был свой круг общения. Оба описывали то, что видели и в чем участвовали. | |
автор |
сообщение |
Кино > Великий Гэтсби (2013) > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 24 июня 2013 г. 11:13 |
Вчера посмотрел. Фильм разочаровал. Шумное кабаре, хотя книга Фитцджеральда — об отношениях между людьми. Разочаровали все актеры. То есть, кроме ДиКаприо, вообще все актеры напоминают статистов. Либо слишком эмоциональные выражения лиц и крики до истерик, либо застылые, как неживые. Дикаприо на их фоне — просто Лоренс Оливье. Но местами он тоже переигрывает, на мой взгляд. | |
автор |
сообщение |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 22 мая 2013 г. 12:09 |
цитата С.Соболев В новой подборке будет всё старое вычитанное и отредактированное по уму и сердцу, плюс новое, плюс иллюстрации из старых журнальных публикаций, плюс бонус, плюс задел на будущий томик Р.А. "Канопус" не переплюнуть в качестве.
Сергей, будет ли ваша статья об этом издании? | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 30 апреля 2013 г. 12:18 |
цитата Finn's Cock
Мне кажется, что это название какого-то специфического морского узла. Поискал в куче идио-и фразео- словарях, но ничего не нашел подходящего. К сожалению, у меня нет словаря морского сленга. | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:23 |
цитата saga23 Будет сборник, выложу на платные ресурсы. Но я не жду особо денег и особого отношения. Нормально.
Реалистично мыслите | |
автор |
сообщение |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 24 апреля 2013 г. 17:38 |
цитата Юлия Белова Раньше произведения, которые выкладывались авторами на СИ и других ресурсах, были резервом издательств.
Они были защищены от копирования? Если нет, то о чем эти издательства думали? То есть — чем? Что мешает сейчас тем же Сишникам защитить свои файлы от копирования сейчас, то есть разрешить лишь читать свои опусы online? Собственность надо уметь защищать, а не плакать о том, что у тебя что-то украли при твоем же попустительстве! | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 19 апреля 2013 г. 14:24 |
цитата Александр Кенсин Перевод, максимально приближенный к источнику — это не перевод.
В этом блоге не раз уже говорили, что не существует однозначного эквивалентного перевода, например, идиоматических выражений, не говоря уже об именах или, например, названиях мест. В любом случае, художественный перевод — это некая интерпретация источника. Подстрочник — это да, это точный перевод. Только вопрос в том, а нужен ли он. Подстрочник Фолкнера вряд ли будет передавать стиль писателя. Именно поэтому подстрочник, то есть точный перевод, мне лично не интересен. | |
автор |
сообщение |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 19 апреля 2013 г. 13:16 |
цитата Александр Кенсин Перевод или точный или с вольностями.
Перевод, максимально приближенный к источнику, который сохраняет особенности стиля данного писателя. Потому что точный перевод может не сохранять стиля писателя. То есть быть просто подстрочником. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Какие жвачки вы покупали и какие вкладыши собирали в детстве? > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 1 марта 2013 г. 16:10 |
Честно говоря, родители всегда против жвачки были. Сейчас иногда сеструха привозит из Штатов. Обычный Орбит или что-то в этом духе. Он значительно вкуснее, чем в России можно купить. Не знаю почему. | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Ходите ли Вы в ночные клубы? > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 15 февраля 2013 г. 13:18 |
Иногда посещаю, поскольку мои друзья обычно отмечают там дни рождения. Не все же книжки читать! Главное, как и везде, и всегда — не переусердствовать! | |
автор |
сообщение |
Трёп на разные темы > Прикольный тест ;) > к сообщению |
mosquito
авторитет |
Отправлено 5 февраля 2013 г. 07:07 |
Грек. Хорошая страна — был там пару раз. | |