Мелеагр Гадарский ««Вынесу, Вакх, я тобою клянусь, твою дерзость; веди же…»»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- 7.00
- Оценок:
- 1
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Мелеагр Гадарский
«Вынесу, Вакх, я тобою клянусь, твою дерзость; веди же…»
Другие названия: Вино и любовь
Стихотворение
Язык написания: древнегреческий
- Перевод на русский:
-
— Ю. Шульц
(«Вынесу, Вакх, я тобою клянусь, твою дерзость; веди же…»; Вино и любовь); 1993 г.
— 2 изд.
-
— Е. Свиясов
(Коварство Вакха («Дерзость, клянусь тебе, Вакх, я снесу твою!..»)); 1997 г.
— 1 изд.
1993 г.
1996 г.
страница всех изданий (3 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Отзывов пока нет, ваш может стать первым.
Написать отзыв: