Владимир Викторович Орлов «Альтист Данилов»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Городское фэнтези )
- Общие характеристики: Философское | Психологическое | Сатирическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
«Альтист Данилов» — роман о вечных ценностях, о большой любви как основе творчества. В этом поэтическом и воздушном, как музыка, произведении переплелось все: и безудержный полет фантазии, и острая социальная сатира с реальными свидетельствами, пусть и недавней, нашей истории. Главный герой — демон, но он и человек тоже. Используя приемы фантастики и романтического реализма, писатель говорит о музыке, творчестве, о положении художника в обществе.
Первая публикация романа в в журнале «Новый мир» № 2, 3 и 4 за 1980 год.
Входит в:
— журнал «Новый мир № 2, 1980», 1980 г.
— журнал «Новый мир № 3, 1980», 1980 г.
— журнал «Новый мир № 4, 1980», 1980 г.
— журнал «Букинист, № 3», 1984 г.
— журнал «Букинист, № 4», 1984 г.
— «Словесность. Тексты», 2004 г.
— журнал «Золотой Век, № 8 (14), 2008», 2008 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 465
Активный словарный запас: низкий (2629 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 64 знака, что гораздо ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 26%, что гораздо ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (42), английский (1), итальянский (1), финский (1), эстонский (1), польский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (40), периодика (6), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Э. Адриан (1), А. Буа (1), Д. Либерти (1), Б. Мисирков (1), Э. Нымм (1), А. Сарачанова (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Beatleman, 30 ноября 2015 г.
Замечательная вещь. Ностальгия по старой Москве, прошедших годах, мечтаниях и надеждах.
karthago, 5 ноября 2015 г.
Прочитал роман «Альтист Данилов» в начале восьмидесятых, и книга сразу понравилась. На фоне литературы того периода (не в обиду другим авторам), в ней ощущался какой-то свежий ветерок, что-то новое, притягательное, реальное и фантастичное одновременно. Книга читается легко и с удовольствием. Очень выразителен и достоверен главный герой, которому сопереживаешь.
На мой взгляд, «Альтист» — одна из знаковых книг 80-90-х гг. и лучшая в творчестве В.В.Орлова.
alascetic, 5 августа 2014 г.
Долгие годы Данилов был мой настольной книгой. Настоящая живая книга, многогранная и поэтичная, о добре и зле.
Грант, 18 июля 2011 г.
Это несомненная вещь. Начав читать ее, понимаешь это сразу. Вещь как таковая. И стиль увлекает. И невольно поддаешься очарованию на первый взгляд простого, безыскусного стиля. И только потом понимаешь, что эта простота кажущаяся. И дело идет хорошо до поры до времени.
Впрочем, сначала отметем мало весомые претензии. Если вещь по прошествии многих лет читается как хорошая художественная проза, отчего же зачислять ее в устаревшие? Где же она устарела? Будет она читаться спустя еще пятьдесят, сто лет? Да пожалуй что и будет, хотя скорее как памятник времени. Так что дело тут не в устаревании текста, наивности тогдашних нравов, прошедшим, над которым принято смеяться. Лучше давайте взглянем на вполне обоснованное замечание К.Мзареулова.
«Описание московского быта и образа жизни столичной псевдоэлиты 70=х годов. творческие искания и личная жизнь Данилова.<...> В романе много удачных сатиричных зарисовок московского быта эпохи «застоя», но фантастические эпизоды плохо состыкованы с реалистической частью произведения, автору так и не удалось добиться органического синтеза обоих потоков сюжета».
Вот. В определенный момент эти несостыковки расходятся настолько, что начинается самое оно — настоящее Паоло Коэльо. И зачем оно тут, непонятно. Видимо, вот эти эпизоды и есть не самые удачные. Ну да ладно, преодолеваем их. И все же витает очарование первых двух третей текста. И все же — это почти классика, хотя считать ее таковой трудновато. И надо сказать, что после «Мастера и Маргариты» ну или «Трудно быть богом» это, пожалуй, самое значительное явление в жанре городской фэнтези. Ну а избранный автором финал и вовсе оставляет ощущение легкой раздосадованности, какой-то недоговоренной грусти. Данилов совсем не ангел, и света в этой книге опять-таки нет. А описание жизни богемы — да нужно оно, что ли? В общем, особых восторгов не вызвало, хотя — вещь.
rav50, 12 июня 2011 г.
Дочитал. С трудом... Подозрение, что не стоит дочитывать, возникло после того, как осилил треть романа — нужно было прислушаться к интуиции.:smile: Все ждал появления чего-нибудь на уровне Булгакова... В общем, согласен с предыдущим отзывом и, чтобы не повторять за prouste, отмечу только философскую составляющую романа. Не разбирая ее подробно (ибо не в этом суть отзыва), скажу, что эта составляющая, мягко говоря, очень слаба, и если автору «полет» фантазии еще простить можно, то неумная философия возмущает до глубины души.
konst1959, 15 июня 2014 г.
Помнится, купил «Альтиста Данилова» вместе с «Происшествием в Никольском» в одном томе, как только вышка книжечка. Купил с приличной переплатой (типа 16 руб. при стоимости где-то 3 руб.) Влюбился, конечно же в язык Владимира Викторовича Орлова. Прочитал 4 раза, думаю и еще буду перечитывать.
мрачный маргинал, 17 ноября 2011 г.
Сопоставление с итоговым романом Булгакова напрашивается. Но если у классика накал чувств был высочайший, у В. Орлова всё как-то приземлённее, повседневнее, ближе к привычному. К тому же произведение задумано как первое в ряду: «Альтист Данилов» — «Аптекарь» — «Шеврикука»...
Городской романс, городская «фэнтези»... — все эти появившиеся позже термины, намекающие на некую серийность, длительность действа. Продолжения следуют...
Совсем иначе — у Булгакова. Герои отдаются под защиту тёмных сил от безысходности. У Орлова же вся эта «демонология» — одомашнена. Начатый «Мастером и Маргаритой» ряд литературных работ российской словесности образовал на закате советской эры особую комфортную литературную среду, где потустороннее вполне подчиняется героям. Да и сами они оказываются разжалованными демонами, низвергнутыми из высших сфер в столь несовершенную советскую действительность...
alexis1273, 24 октября 2012 г.
Отличное произведение. Даже непонятно как оно могло быть написано в СССР в 1980 году. Читал в 00-х и не было ощущения какой-то неауктуальности. Отлично сочитаются философские идеи и интересный сюжет. К городскому фэнтези отнести это роман наверное можно, но я бы добавил в классификацию «магический реализм, где он занял бы достойное место.
kerigma, 16 июня 2009 г.
Я так и не решила, стоит воспринимать это все всерьез или нет. В смысле — стоит ли говорить о сюжете, морали, чувствах героев, музыке. Или просто порадоваться изумительной пародии не понятно на что. Книжка, действительно, на грани: она слишком хороша для просто стеба или просто пародии, тн. «юмористической фантастики».
Для тех, кто не читал, я очень затрудняюсь описать этот текст, потому что ничего похожего раньше не встречала. Я серьезно, народ. Нигде в мировой литературе я не встречала ничего похожего! Ну ладно, все же, попробую пересказать вкратце. Итак, имеется обычный человек советского периода, годов этак 70-х, когда все «доставали», однако особого недостатка в первостепенных продуктах вроде бы уже не испытывали. Альтист в театральном оркестре, нежно любящий свою музыку — но вроде бы без особо великих достижений на данном поприще. Однако с этой личностью все не так просто, потому что на самом деле он вовсе даже не человек, а демон, посланный на землю из некого таинственного демонического пространства (тоже, впрочем, организованного по принципам советской бюрократии) с целью «вредить и не пущать» ход человеческой цивилизации. При этом Земля — далеко не единственный, хотя и главнейший мир, где демоны ведут свою деятельность.
Итак, часть времени герой ведет обычную человеческую жизнь, ходит на обеды к знакомым, стоит в очередях, а часть — занимается аналогичной хней в своей демонической организации. И то, и другое описано невероятно забавно, причем в чем собственно юмор, точно определить и показать пальцем не удается. Отчасти дело в описываемых обстоятельствах, которые поражают своей мелкостью — от всех деталей так и разит невыносимым бытом) Отчасти — в изумительном языке, за который автору огромный решпект. Слог романа — пожалуй, наиболее «пародийная» его часть, потому что состоит по большей части из очень характерных «примет времени», специфических словечек и выражений, изумительно отражающий совок во всей его необъятности. Особенно забавно, когда такими словами описываются вещи, никак к советскому быту не относящиеся, например, демонические похождения. Но и помимо «советской терминологии» язык очень своеобразен, в нем есть какая-то специальная неправильность, неловкость, хотя некоторые нарочитые неправильности очень западают в душу и оказываются неожиданно точными.
Пожалуй, более всего роман похож на Хармса — не по стилю, и не по сюжету, а по общему настроению и впечатлению. Другое дело, что бессмыслицы Хармса настолько бессмысленны, что от них быстро устаешь, и нельзя прочитать, скажем, 500 страниц подряд. А у Орлова мало того, что гладкий линейный сюжет — так он еще не перестает удивлять каждым своим поворотом, и действительно нельзя предсказать, что окажется в этот раз за углом и будет ли там вообще угол. Я нежно люблю такие книги))
Fsoo, 26 сентября 2011 г.
В 1-й раз прочитал в начале 80-х. Был в восторге. Перечитывал не один раз. И с каждым прочтением роман нравился все меньше и меньше. Года 3 назад попытался еще раз перечитать и не смог. А 12 стульев и Мастера перечитываю регулярно. Может , я постарел для этой книги?
Pupsjara, 15 октября 2007 г.
Очень хороший роман, непонятно как прошедший мимо меня в свое время. Об авторе узнал на сайте и так-как его роман сравнивали с горячо любимым «Мастер и Маргарита» Булгакова, то не прочитать роман я просто не мог.
Какого-то сходства романов я не заметил. Да дело происходит в обоих романах в Москве и присутствует нечистая сила. Но у Булгакова главным персонажем был сам Дьявол, а у Орлова всего-навсего демон, да и работающий к тому же только по контракту.
В романе богатейший живой русский язык, читалась книга на одном дыхании, за исключением некоторых моментов, когда говорилось о музыке, мне, как человеку не музыкальному, читать это было не очень интересно.
Очень хорошо былo описано то время-время перемен, когда даже в воздухе витало, что скоро что-то произойдет, так дальше продолжаться не может. У меня после прочтения возникла даже ностальгия по тем временам, вот бы очутиться там, хотя бы на несколько часов. :smile:
Концовку автор правда немного затянул, раньше нужно было заканчивать роман. Да и главный герой-личность инфальтильная и творческая иногда просто доставал своей мягкостью.
P. S. А действительно роман написан в 1981, а не в 1980 году? Я читал издание 1999 года с фотографией автора, так там в конце книги приведены несколько критических статей на роман автора и некоторые из них датируются 1980 годом.
kira_a@list.ru, 3 октября 2007 г.
Я, конечно, читала данную книгу довольно давно, но мне она показалась довольно... не скажу «банальной», а скорее вторичной, по отношению к уже упомянутым выше «Мастеру и Маргарите» и «Фаусту». Сколь помню, ничего нового для себя не узнала и удовольствия особого не получила.
baroni, 23 апреля 2007 г.
Одна из самых недооцененных книг, доставшихся нам в наследство от советской литературы. Впервые опубликовали ее, по-моему, в начале 1980-х гг. До сих пор удивляюсь: каким образом? Совершенно антисоветская, антикоммунистическая вещь. Но, как в старом анекдоте: «Мы любим В. Орлова не только за это». Перечитывал последний раз после долгого перерыва около года назад. Увидел Москву, которой, к огромному сожалению, уже нет и никогда не будет. Московские переулки, пивнушки, Останскинские пруды... В отличие от многих современных авторов — В. Орлов по-настоящему хорошо образованный человек. Помимо основного сюжета — масса интересных сведений из истории Москвы, музыки и т.д. И еще одно: полностью согласен с капибара — книга по своему настроению очень тревожная. В воздухе, структуре романа ощущается предчувствие грядущих перемен, несбывшихся надежд, крушение иллюзий...
Andrey58, 29 ноября 2010 г.
Прекрасная книга. «Альтиста Данилова» читал еще в 1980 в Новом мире. Сейчас с колоссальным удовольствием перечитал. Мне представляется в этом романе главное язык и стиль. Иногда кажется, что написано белым стихом. Хотя надо сказать, что сюжетные линии развиваются тоже очень любопытно и неожиданно.
glip74, 12 августа 2011 г.
Очень даже неплохое было чтение для далеких 80-х .
Особенно запал в душу момент , когда специальные должности были у демонов , на которых они составляли рецепты для хозяек , вернее вносили небольшие изменения, а ведь и правда , вспоминая «Работницу» и «Крестьянку» ( праматерь нынешних «Лиз» и «Натали»)я с ужасом думаю о тех рецептах над которыми скорее всего уже успели поработать определенные силы -))