|
|
6.70 (10)
|
|
3 отз.
|
|
|
7.26 (499)
|
|
5 отз.
|
-
Пути Немезиды / Shadow Over Mars
[= The Nemesis from Terra]
(1944)
[Сад Шанги — нелегальный зверинец, в котором содержатся земляне, в результате злоупотребления Шанги принявшие облик человекообразных обезьян. Сад Шанги расположен на Марсе, в городе Валкисе]
// Автор: Ли Брэкетт
|
|
6.97 (57)
|
|
2 отз.
|
|
|
|
|
|
|
|
8.15 (1271)
|
|
68 отз.
|
-
The Long Result
(1965)
[представители различных разумных видов добровольно отправляются в межзвездное путешествие в качестве экспонатов зоопарка]
// Автор: Джон Браннер
|
|
|
|
|
-
Чужие сапоги / Mind Switch
[= The Other Foot]
(1965)
[человек оказался в теле чешуйчатого зелёного двуногого существа с планеты Брехта, которого держали в клетке берлинского зоопарка]
// Автор: Деймон Найт
|
|
6.00 (1)
|
|
|
|
|
8.02 (764)
|
|
36 отз.
|
|
|
8.21 (2471)
|
|
83 отз.
|
-
Ночные крылья / Nightwings
[= Крылья ночи]
(1969)
[на Земле появились «центры изучения» низших рас. Эти якобы «научные» центры были, по сути, зоопарками, в которых содержались другие виды разумных существ]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.70 (254)
|
|
11 отз.
|
-
The Light That Never Was
(1972)
[чтобы спасти животных от разъяренного населения, на Местиле были закрыты знаменитые галактические зоосады]
// Автор: Ллойд Биггл-младший
|
|
5.00 (1)
|
|
|
|
|
7.67 (97)
|
|
5 отз.
|
-
Альтист Данилов
(1980)
[в зоопарке мира демонов содержатся виды, вымершие на Земле]
// Автор: Владимир Викторович Орлов
|
|
8.21 (1049)
|
|
65 отз.
|
-
Замок лорда Валентина / Lord Valentine's Castle
[= Замок лорда Валентайна]
(1980)
[в Ни-Мойе имеется Парк Сказочных Зверей, где редчайшие животные Маджипура, практически исчезнувшие с развитием цивилизации, обитают в почти естественных для них условиях]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.85 (904)
|
|
51 отз.
|
-
Пересмешник / Mockingbird
(1980)
[зоопарк, в котором одни роботы изображают зверей, а другие — детей, посетителей зоопарка]
// Автор: Уолтер Тевис
|
|
7.14 (62)
|
|
8 отз.
|
-
The Soul Eater
(1981)
[синдикат Вейнмилла содержит частные зоопарки с космическими формами жизни]
// Автор: Майк Резник
|
|
8.00 (5)
|
|
|
-
Space Trap
(1983)
[человека похищают, чтобы поместить в зоопарк пришельцев]
// Автор: Моника Хьюз
|
|
|
|
|
-
Project Pendulum
(1987)
[наши отделенные потомки похищают людей из разных времен и держат как экспонатов в зоопарке]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
4.50 (2)
|
|
|
-
Новая весна / The New Springtime
[= The Queen of Springtime]
(1989)
[предки «людей» из романа в эру человека были животными и находились, в частности, в зоопарке]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.18 (49)
|
|
2 отз.
|
-
Похищение Манхэттена / Manhattan Transfer
(1993)
[инопланетяне устроили на одной из планет нечто вроде зоопарка, экспонатами в котором служат города с разных планет вместе с их обитателями]
// Автор: Джон Стиц
|
|
6.67 (33)
|
|
4 отз.
|
|
|
5.45 (11)
|
|
|
|
|
7.95 (19)
|
|
1 отз.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.25 (4)
|
|
1 отз.
|
-
Мэри Поппинс / Mary Poppins
[= Дом № 17]
(1934)
[мэри Поппинс празднует день рождения в зоопарке. Там няню приветствуют все звери, а Повелительница Джунглей, старая Кобра, дарит ей одну из своих шкур]
// Автор: Памела Линдон Трэверс
|
|
8.52 (523)
|
|
11 отз.
|
|
|
6.46 (13)
|
|
2 отз.
|
-
Извне
(1960)
[герой повести попадает в космический зверинец на борту корабля пришельцев]
// Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
|
|
7.51 (1225)
|
|
38 отз.
|
|
|
7.75 (310)
|
|
8 отз.
|
|
|
8.69 (260)
|
|
4 отз.
|
-
Среди летописцев / Perris Way
[= Among the Rememberers]
(1968)
[на Земле появились «центры изучения» низших рас. Эти якобы «научные» центры были, по сути, зоопарками, в которых содержались другие виды разумных существ]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.62 (26)
|
|
|
-
Половина жизни
(1973)
[советская женщина становится живым экспонатом в зоопарке инопланетного корабля-автомата]
// Автор: Кир Булычев
|
|
8.50 (1049)
|
|
44 отз.
|
-
Сто лет тому вперёд
[= Гостья из будущего; Алиса в прошлом]
(1978)
[московский Космозоо — крупнейший зоопарк]
// Автор: Кир Булычев
|
|
8.83 (2482)
|
|
67 отз.
|
-
Короли-пустынники / Sandkings
[= Мутанты; Песочники; Песчаные короли]
(1979)
[частный зверинец из инопланетных форм жизни]
// Автор: Джордж Р. Р. Мартин
|
|
8.53 (2124)
|
|
97 отз.
|
-
Воровка из Ни-Мойи / A Thief in Ni-Moya
(1981)
[в Парке сказочных зверей собраны животные других эпох, вытесненных из исконных мест обитания развитием цивилизации]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.46 (243)
|
|
11 отз.
|
|
|
7.21 (146)
|
|
4 отз.
|
-
Бизнес крокодила Гены
(для детей)
(1992)
[туристы посещают зоопарк города Простоквашинска, чтобы взглянуть на знаменитого крокодила Гену]
// Авторы: Эдуард Успенский, Инна Агрон
|
|
7.21 (55)
|
|
|
-
Робот-сыщик
[= Галактический зверинец]
(1998)
[космические герои расследуют похищения животных из земного зоопарка]
// Автор: Дмитрий Емец
|
|
7.30 (62)
|
|
4 отз.
|
-
Зоопарк
(2003)
[звери в зоопарке обрели разум и стали привлекать посетителей, разыгрывая разные сценки из жизни зверей]
// Автор: Марина и Сергей Дяченко
|
|
7.62 (391)
|
|
20 отз.
|
|
-
Мир двойников / The Dual World
(1938)
[описан отлов диких зверей на Венере для Лондонского межпланетного зоопарка]
// Автор: Артур К. Барнс
|
|
6.50 (10)
|
|
1 отз.
|
-
Марсианин / Madness from Mars
[= Безумие с Марса]
(1939)
[марсианин сводит с ума всех животных в зоопарке]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
7.37 (483)
|
|
24 отз.
|
-
Такая работа… / Employment
[п.п. Lyman R. Lyon]
(1939)
[зоопарк с восстановленными оживленными доисторическими животными]
// Автор: Лайон Спрэг де Камп
|
|
7.19 (138)
|
|
3 отз.
|
-
Стук в дверь / Knock
[= В дверь постучали]
(1948)
[инопланетяне заны создали зверинец из обитателей Земли и отобрали для него по паре представителей каждого вида]
// Автор: Фредерик Браун
|
|
7.46 (309)
|
|
7 отз.
|
-
Мираж / Seven Came Back
[= Mirage]
(1950)
[люди выкрали марсианина и выставляют его в зоопарке]
// Автор: Клиффорд Саймак
|
|
8.06 (616)
|
|
16 отз.
|
|
|
7.43 (96)
|
|
1 отз.
|
-
Шестиногий Свенгали / Six-Legged Svengali
[= Device of the Turtle]
(1950)
[в зоопарке внеземных форм жизни в Нью-Альбукерке находятся венерианские формы жизни]
// Авторы: Фредерик Браун, Мак Рейнольдс
|
|
7.75 (112)
|
|
4 отз.
|
-
Персона грата / Man of Distinction
[= Важная персона; Знаменитость; Выдающаяся личность]
(1951)
[хронический алкоголик стал экземпляром для инопланетного зоопарка]
// Автор: Фредерик Браун
|
|
8.04 (633)
|
|
26 отз.
|
|
|
7.82 (719)
|
|
26 отз.
|
|
|
8.11 (570)
|
|
26 отз.
|
|
|
7.42 (116)
|
|
1 отз.
|
|
|
6.72 (25)
|
|
2 отз.
|
-
Pogsmith
(1955)
[на Меркурии находится галактический зоопарк. Каждый его блок содержит смертельно опасную для человека атмосферу, в которой обитают те или иные животные, поэтому посещение зоопарка возможно только в скафандре]
// Автор: Брайан Олдисс
|
|
7.00 (1)
|
|
|
-
Сверчок в мегаполисе / Yokel with Portfolio
[= Непростой парень из захолустья]
[под именем Bob Silverberg]
(1955)
[опасный инопланетный всеядный зверь брууг жил 300 или 400 лет в зоопарке Нью-Йорка, а затем сбежал]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
6.94 (17)
|
|
1 отз.
|
-
Беличье колесо / Squirrel Cage
(1955)
[кошек с Земли продали в Центральный зоопарк планеты Оол. Там никогда не видели подобных зверей]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
8.14 (1497)
|
|
29 отз.
|
-
Звероловы / Collecting Team
[= Catch ’Em All Alive!]
(1956)
[корабль с Земли собирает в разных мирах инопланетных животных для зоопарка]
// Автор: Роберт Силверберг
|
|
7.18 (309)
|
|
5 отз.
|
|
|
8.43 (1046)
|
|
23 отз.
|
-
Язык любви / The Language of Love
[= Любовный язык]
(1957)
[в далеком будущем всех оставшихся представителей фауны переселили в особые зоопарки, в которых воссозданы естественные условия их обитания]
// Автор: Роберт Шекли
|
|
7.53 (756)
|
|
19 отз.
|
|
|
7.92 (302)
|
|
8 отз.
|
-
Корок / Korok
[= Il cacciatore elettronico]
(1960)
[зоопарк на планете Анакея пополняется роботами-охотниками]
// Автор: Лино Альдани
|
|
6.33 (81)
|
|
1 отз.
|
|
|
6.88 (25)
|
|
2 отз.
|
-
Последняя пустыня
(1962)
[последний на Земле комар находится в стеклянной клетке зоопарка]
// Автор: Дмитрий Биленкин
|
|
6.00 (29)
|
|
|
-
День совпадений / Coincidence Day
(1965)
[экспонат в зверинце изучает психологию и поведение посетителей — жителей другой планеты]
// Автор: Джон Браннер
|
|
7.50 (40)
|
|
3 отз.
|
-
Latter-Day Daniel
(1967)
[похищение из зоопарка последнего африканского льва в Соединенных Штатах]
// Автор: Бетси Кёртис
|
|
|
|
|
-
Zoomen
(1967)
[инопланетяне собирают животных с других планет для зоопарка]
// Автор: Фред Хойл
|
|
6.00 (1)
|
|
|
-
Карамба / A Judge of Men
(1969)
[инопланетянин посетил земной зоопарк и очень расстроился]
// Автор: Майкл Коуни
|
|
7.64 (39)
|
|
1 отз.
|
|
|
6.98 (144)
|
|
3 отз.
|
-
Страна Инфория
[= Мир Инфории; Приключение в лесу]
(1971)
[в зоопарке на Земле содержат венерианского ардарга, двоякодышащего гада]
// Автор: Владимир Михановский
|
|
5.72 (69)
|
|
1 отз.
|
-
Такан для детей Земли
(1972)
[исследователи с Земли собирают экспонаты для земного зоопарка на планете Зия. Одним из них является крылатый конь такан]
// Автор: Кир Булычев
|
|
7.61 (251)
|
|
12 отз.
|
-
В межпланетном зоопарке
(1974)
[рассказчик собрал в своем необычном зоопарке фантастических животных из описанных разными авторами миров]
// Автор: Владимир Волин
|
|
5.25 (4)
|
|
|
-
Морис
(1979)
[метаморф занимается ловлей инопланетных зверей для земных зоопарков]
// Автор: Леонид Гирсов
|
|
5.67 (6)
|
|
|
-
Рай земной / Der Himmel auf Erden
[Описание одного видения]
(1979)
[в зоопарке, в огромном аквариуме, плавает последний римский папа]
// Автор: Роже Мандершайд
|
|
6.28 (108)
|
|
4 отз.
|
-
Соната ужа
(1979)
[почтальон-инспектор оказался экспонатом инопланетного зоопарка]
// Автор: Ольга Ларионова
|
|
7.74 (277)
|
|
12 отз.
|
-
Досмотр-1
[= Дело - табак; Досмотр; Рейс табачного контрабандиста; Таможенный досмотр; Досмотр 1]
(1982)
[ванюрного паскунчика везут в Национальный зоопарк на случку]
// Автор: Борис Штерн
|
|
7.45 (382)
|
|
7 отз.
|
-
Second Coming
(1983)
[Христос несколько лет был экземпляром инопланетного зоопарка]
// Автор: Фредерик Пол
|
|
5.00 (1)
|
|
|
-
Дзюм, дитя Арсопа
[= Бедный Дзюм, дитя АРСОПа]
(1985)
[в зоопарке в клетке обнаружили вместо одного сразу двух орлов-белохвостов. Тщательное изучение показало, что второй полностью состоит из механизмов]
// Автор: Герман Дробиз
|
|
4.81 (16)
|
|
1 отз.
|
-
Звёздный зоопарк
(1985)
[зоопарк на космической станции, где содержат существ с разных планет]
// Авторы: Игорь Белогруд, Александр Климов
|
|
7.29 (14)
|
|
2 отз.
|
|
|
6.87 (61)
|
|
|
-
Гиперзоо / Hyperzoo
(1987)
[в зоопарке создали вольер для четырёхмерных животных]
// Автор: Йен Уотсон
|
|
5.71 (38)
|
|
2 отз.
|
-
Директор зоопарка
(1989)
[в провинциальном городе есть зоопарк, каждый из обитателей которого раньше был человеком]
// Автор: Ольга Новикевич
|
|
6.04 (53)
|
|
2 отз.
|
-
Осы
(1992)
[Звездный Волк перевозит зоопарк в созвездие Скорпиона]
// Автор: Павел Молитвин
|
|
4.80 (15)
|
|
1 отз.
|
|
|
6.67 (71)
|
|
3 отз.
|
-
Зоопарк
(2004)
[вместо зверей в клетках зоопарка находятся люди]
// Автор: Виктория Райхер
|
|
7.50 (12)
|
|
|
-
Холм / The Hill
(2007)
[профессор содержит зверинец из животных, каждое из которых предназначено для выполнения своей функции в том или ином языческом ритуале воскрешения умерших]
// Автор: Танит Ли
|
|
7.07 (144)
|
|
4 отз.
|
|
|
8.16 (54)
|
|
1 отз.
|
|
-
Зоопарк / Zoo
[= Зверинец; Самый лучший зоопарк]
(1958)
[предприимчивый профессор ежегодно посещает Землю со своим межпланетным зоопарком]
// Автор: Эдвард Хох
|
|
7.48 (307)
|
|
12 отз.
|
|