Э. Ф. Бенсон «Тварь в холле»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Классический мистический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое | С использованием мифологии
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Фантастические существа (Демоны, черти )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Для взрослых
Луис Филдер увлекался спиритизмом и небезуспешно проводил сеансы столоверчения. Однако ему не было дела до того, какой именно дух связывается с ним таким образом — Филдер, по его собственным словам, распахнул свой разум и сказал: «Входи, кто бы ты ни был!» И нечто воспользовалось приглашением — не дух, но некая Тварь, элементаль, носитель негативного начала, говоря иначе — воплощённое зло...
О невидимой до поры до времени саламандре, огненном элементале, нарушившем гармонию очередного английского чаепития.
Онлайн-журнал «DARKER» № 4'2017 (73) — перевод Катарины Воронцовой (под названием «Тварь в зале»).
Входит в:
— сборник «Комната в башне», 1912 г.
— антологию «A Muster of Ghosts», 1924 г.
— антологию «The Frankenstein Reader», 1963 г.
— сборник «The Horror Horn», 1974 г.
— антологию «The Star Book of Horror No. 1», 1975 г.
— антологию «The 10th Fontana Book of Great Horror Stories», 1977 г.
— сборник «The Collected Ghost Stories of E. F. Benson», 1992 г.
— антологию «Masterpieces of Terror and the Unknown», 1993 г.
— антологию «Thrillers», 1994 г.
— сборник «Õudusesarv», 2014 г.
— журнал «DARKER № 4'17 (73)», 2017 г.
Похожие произведения:
- /период:
- 1920-е (2), 1960-е (1), 1970-е (4), 1990-е (3), 2010-е (3), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (3), английский (10), эстонский (1)
- /перевод:
- К. Воронцова (1), С. Сяра (1), С. Тимофеев (1), С. Харитонова (1)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (14 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ЗовитеКакХотите, 8 ноября 2025 г.
Э.Ф. Бенсон наравне с М.Р. Джеймсом был ярчайшей звездой жанра мистики и ужасов начала ХХ века, и не зря Лавкрафт высоко ценил короткие «страшные» рассказы» того и другого.
Обозреваемый рассказ — типичный пример прозы Бенсона. Присутствуют – почти в равных долях – и мистика, и ужасы, и саспенс. В принципе можно говорить, что в данном случае мы имеем дело с самым настоящим «хоррором». Рассказ буквально с первых абзацев захватывает читателя, и как говорится, не отпускает до самого конца. Отмечу, что у Бенсона традиционно хороший слог. Рассказ по-настоящему жуткий, пожалуй, один из самых страшных у данного автора.
По сюжету сумасшедший учёный занимается чертовщиной, т. е. серьезно исследует спиритизм и достигает в этих темных делах определенных успехов. Далее этот человек втягивает своего студенческого приятеля, практикующего врача-психиатра, в свои сомнительные, и как вскоре выясниться, крайне небезопасные опыты. В конце концов, как у Лавкрафта или, например, много позднее у Рэмси Кэмпбелла, всё заканчивается очень печально – для обоих бедолаг-спиритистов.
Читать на сон грядущий крайне не рекомендуется.
muravied, 11 мая 2017 г.
То ли стиль у рассказа таков, то ли переводчик навертел, то ли я уже отупел вконец, но первые две страницы читались с жутким скрипом. По пять раз предложения перечитывал, чтоб въехать. В итоге худо-бедно въехал в суть. Ну честно говоря из этой тематики можно выжать сюжет и пострашнее. Да и нестыковки есть: мужика нашли с дырками от зубов в горле — написали самоубийство. Корявый и не очень захватывающий 105-летний рассказик.