fantlab ru

Джон Уиндем «Уснуть и видеть сны»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.49
Оценок:
241
Моя оценка:
-

подробнее

Уснуть и видеть сны

Perforce to Dream

Другие названия: Грезить поневоле

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 54
Аннотация:

Случилась совершенно невероятная история: молодые жещины — Джейн Кэрси и Лейла Мортридж — одновременно написали почти идентичные романтические повести, причём сюжет и той и другой был подсказан продолжающимся из ночи в ночь сном. Выяснив отношения и став почти подругами, девушки вдруг узнают, что на этот же сюжет создан спектакль, и, конечно, хотят его посетить...

© Lucy

Входит в:

— журнал «Beyond Fantasy Fiction, January 1954», 1954 г.

— антологию «Beyond the Barriers of Space and Time», 1954 г.

— сборник «Жизель», 1954 г.

— антологию «Дитя ветров», 1991 г.

— журнал «Знание-сила 1992'01», 1992 г.

«Модель для сборки», 1995 г.


Дитя ветров
1991 г.

1993 г.
Миры Джона Уиндема. Том 5
1995 г.

Периодика:

Beyond Fantasy Fiction, January 1954
1954 г.
(английский)
Знание-сила 1992'01
1992 г.

Самиздат и фэнзины:

Зов пространства
2018 г.
Кракен пробуждается
2024 г.
Кракен пробуждается
2024 г.

Аудиокниги:

Элементы — модель для сборки
1995 г.
Тупая марсияшка и другие рассказы
2004 г.

Издания на иностранных языках:

Beyond the Barriers of Space and Time
1954 г.
(английский)
Beyond the Barriers of Space and Time
1955 г.
(английский)
Beyond the Barriers of Space and Time
1957 г.
(английский)

страница всех изданий (13 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  7  ]

Ссылка на сообщение ,

Рассказ был бы гораздо ярче, если его оборвать на том месте, когда мужчина срывается с партера. Читателю и так уже стало понятно, кто является виновником всех сновидений. А без сцены с журналистом, была бы дополнительная загадка, кем был погибший в театре? Гипнотизёром? Инопланетянином? Учёным?

Оценка: 6
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Начну с переводов. Мне перевод «А. Ельков, Ю. Копцов (Грезить поневоле)» понравился больше, чем «М. Бирман (Уснуть и видеть сны)». И именно в главном — в описании природы, ощущений женщины во сне. Но неприятия перевод Бирмана тоже не вызвал, так что чистая вкусовщина. Не большой специалист в женской психологии, но как-то мне поведение женщин в реальном мире (до театра) показалось неестественным (в обоих переводах). Ну и объяснение феномена удручило. Видимо, придётся ставить спойлер ...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
У каждого свои представления о счастье, об идеальном партнёре и т.д. Не мог один и тот же сон, похожий в мельчайших деталям, а особенно, узнаваемое лицо мужчины, быть настолько привлекательным для ВСЕХ этих женщин. Автор переносит в рассказ «магию кино», но, имхо, каждая фанатка по-своему представляет ночь со своим кумиром, имхо. Так что общий сон — ерунда.

Высокий балл только за описания снов.

Оценка: 7
[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Тема влияния на сны, а через них — на психику человека, нередка в фантастике. И неизменно интересна, так как касается абсолютно любого читателя. И сны — это действительно область близкая, но непознанная.

А тут история не только о снах, но и — причем весьма иронично! — о женской психологии.

Оценка: 7
[  3  ]

Ссылка на сообщение ,

Этот парень не погиб. И продолжает навевать свои «грёзы» всем авторам женских романов:biggrin:

Оценка: 7
[  2  ]

Ссылка на сообщение ,

Автор как бы мимолётом описал влияние массовой галлюцинации на двух женщин -писательниц. Вторжение в их сны привело к написанию ими идентичных произведений. Кто был манипулятором -неизвестно. Но кончились сны с гибелью манипулятора. Больше вопросов чем ответов в рассказе.Такое лирическое содержание жизни -жизнь тяжела, только в снах и видно счастье. Так ли это?

Оценка: 6
[  1  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень даже оригинальная и интересная идея: новый способ управления массами людей. А вот сюжет, текст совсем не соответствуют ей. И автор очень даже хорош, отличается большим количеством новых и оригинальных идей. Но здесь ему явно что-то помешало. Написано на скорую руку, сюжет помечен штрихами, герои лишь намечены, сюжет скомкан. Жаль, всё что остается.

Оценка: 7
[  1  ]

Ссылка на сообщение ,

Очень красивые сны, яркие, живые. Сны романтичные, чувствовать себя любимой и нужной, единственной для своего мужчины из грёз. Жизнь в грёзах. Грёзы, сны — ярче жизни. Что есть реальность, какая из реальностей настояща? Параллельная реальность длящаяся в снах месяцами, годами. Узнать, что ты не одна такая, кто-то ещё видит и ощущает тоже, переживает твои сны, делит твоего мужчину из сна и даже написал подобную книгу из своего опыта пережитого во сне, в твоём сне и подобными же словами. И на самом деле — ты узнаёшь — ты такая не одна, а потом ты узнаёшь, что вас даже не две, а много больше. Это какое-то массовое помешательство. Особенно когда вот он — предмет твоей страсти из снов в реальности, но он не только твой, множество глаз узнает его и приковано к нему, женских глаз... Что же дальше?

- А ничего, такое великолепное начало; многообещающее, интригующее начало! И такая слитая с ним в сравнении, даже не банальная, а просто пустая концовка. Концовка ни о чём. А так хотелось снова открыть Дверь в лето. В своё лето...

Видно мало придумать интригующее начало, нужно ещё уметь не слить концовку, хоть это и тяжелее.

Оценка: 7
[  0  ]

Ссылка на сообщение ,

Наверное в рассказе описан самый безобидный плагиат, котрый только возможен. Жаль, что этот мужчина унес в могилу свое мастерство, не плохой бы политик вышел...

Оценка: 8
[  0  ]

Ссылка на сообщение ,

Хороший рассказ, правда недосказанный. Было бы неплохо узнать, как этот парень проделывал свои фокусы.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх