FantLab ru

Сэмюэл Дилэни «Время, точно низка самоцветов»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.45
Голосов:
238
Моя оценка:
-

подробнее

Время, точно низка самоцветов

Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones

Другие названия: Время, как спираль из полудрагоценных камней

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 33
Аннотация:

Он был простым парнем, пока мелкая афера, изначально казавшаяся небольшим приключением, не дала толчок его амбициям, коих оказалось достаточно, чтобы стать звездой в мире мошенников. Дилэни написал красивое по форме произведение, не дав читателю ни единого шанса угадать, что произойдет в следующий момент времени. Главный герой живет по правилам, установленным неким тайным обществом, где культ камней и знание нужного слова являются пропуском практически в любые двери. Но стоит оступиться, как стражи закона начинают охоту до победного конца. И будь ты даже человеком с неограниченными возможностями, тебя найдут и достанут хоть из-под земли.

Входит в:

— условный цикл «Nebula Awards»  >  антологию «Nebula Award Stories 5», 1970 г.

— условный цикл «Nebula Awards»  >  антологию «Nebula Awards Showcase 2015», 2015 г.

— сборник «Стекляшки», 1971 г.

— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.

— антологию «The Best of the Nebulas», 1989 г.

— антологию «Багряная игра», 1994 г.

— антологию «The Hugo Winners, Volume 2», 1971 г.

— антологию «Жемчужины зарубежной фантастики», 1993 г.

— антологию «Марсианская Одиссея», 1991 г.

— антологию «Best SF Stories from New Worlds 7», 1971 г.

— сборник «Driftglass/Starshards», 1993 г.

— сборник «Aye, and Gomorrah and Other Stories», 2003 г.

— сборник «Distant Stars», 1981 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1970 // Рассказ

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1969 // Короткая повесть


Марсианская одиссея
1991 г.
Смерть Вселенной
1992 г.
Жемчужины зарубежной фантастики
1993 г.
Пересечение Эйнштейна
1993 г.
Багряная игра
1994 г.
Пересечение Эйнштейна
2002 г.

Самиздат и фэнзины:

Падение башен
2000 г.

Издания на иностранных языках:

Nebula Award Stories Five
1970 г.
(английский)
Best SF Stories from New Worlds 7
1971 г.
(английский)
Nebula Award Stories Number Five
1972 г.
(английский)
Driftglass/Starshards
1993 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2015
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 февраля 2011 г.

Прочитал рассказ и попытался понять логику людей присудивших ему две высшие награды в области фантастики. К сожалению, должен признаться, что так и не нашел, или не понял, что одно и то же. Сумбурное изложение событий, хаос в мыслях, отсутствие начала и конца, странные предметы, еще более странные люди, которые появляются из ниоткуда и уходят в никуда. В итоге некий фантасмагорический набор слов, без смысла и логики, которые рисуют читателю некоего события, которое возможно, опять же возможно, стало важным для главного героя. Но это его дело, которое во мне ничем не отозвалось.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 ноября 2013 г.

«Если Слово употреблено правильно, вы ни на секунду не задумаетесь о том, что же оно означает в данном случае. Нюансы употребления: ни за что не доверяйте тому, кто употребил Слово неправильно». Кто-то, наделенный особым талантом ощущать мелодию Вселенной и выразить ее в одном единственном Слове, произносит его, чтобы услышали миллионы, жаждущие определенности. Слово обретает свободу и музыку звучания, оттенки, нюансы, передается из уст в уста, становится символом миллионов, а потом искажается, затирается от долгого употребления, теряет смысл и затухает, уступая место новому набору звуков, который устремляется кругами по известному Космосу, определяя общее направление движения.

Их много уже произнесено, этих Слов — паролей причастности, но каждое из них, отделившись от общей мелодии Космоса, несет в себе, как голограмма, размытую информацию об общем. Певец говорит «Яшма» и миллионы ощущают необходимость налаживать отношения с окружающими, искать союзы, обретают стойкость, преодолевают препятствия. Он произносит «Агат» — Слово защиты и безопасности, «Малахит» — и повторяющие его ощущают желание достигнуть цели, «Порфир», «Сапфир», «Киноварь», «Бюрюза»... Не вина Певца, что Слово, сказанное во имя исцеления, для жаждущих спасения и помощи, меняет со временем свою мелодию, сталкиваясь с личным микрокосмосом каждого отдельного человека. И вот уже Певец произносит «Топаз», который должен усиливать честность и порядочность, и кто-то где-то понимает нечто и приказывает своим наемникам совершить два убийства.

Нанизываются камни-самоцветы, слова-символы, сулящие то покой, то действие, то удачу, то опасность, складываясь в ожерелье судьбы. Бусины, отмеряющие утекающее время, сверкающая нитка самоцветов, переливающихся оттенками, музыка слов, где самое важное — нюансы употребления и меняющийся смысл — вот, то такое, этот рассказ, наполненный символами и требующий внимательной работы со стороны читателя. Не просто вчитывания — поиска того настроя, который позволит уловить пойманную в строках мелодию, определяющую правильное понимание Слов. И я не могу дать готового рецепта для чтения рассказа: настрой может возникнуть внезапно от прозвучавшего Слова, которое пробудит ассоциации и всколыхнет ощущения, а потом так же внезапно исчезнет. Это, как волна: гребень восхищения мастерским владением Словом сменяется впадиной недоумения и растерянности.

Но в этом — вся власть Слова, которое способно манипулировать нашими впечатлениями, воспоминаниями и ощущениями. В рассказе есть и романтика, и удаль, и печаль, и раскаяние, и жажда чуда, и разочарование, и несбывшиеся надежды. И оставшаяся неразгаданной тайна — что же было в портфеле? Только догадки и сомнения, ускользающие, невесомые, легкие, как утренний туман.

Вот такие мои ощущения от этой истории. По крайней мере, мой настрой был таким, и так я прожила/ поняла/ почувствовала рассказ сегодня. А завтра будет новое Слово- Символ, Пароль, Определение. Яшма? Агат? Пирит? Оно что-то всколыхнет, что-то успокоит, и мелодия приобретет новые оттенки и значение....

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 января 2012 г.

Может быть не так часто, но я всё же ставлю оценку «10». Это наивысшая степень моего отклика на написанное Автором, потому что я при этом как бы объединяюсь с ним, считая, что он сотворил это в первую очередь для меня. Я хочу сказать, что самым высоким баллом оцениваю то, что впервые поразило меня, родило новые, свежие, ранее нетронутые чувства; то, что вызвало сильные эмоции, мысли; то, что заставило (плохое слово – по своей воле ведь!) плакать и смеяться до слёз, переживать, хотеть вернуться и снова и снова окунуться в тот мир. Так было в своё время с «Тарзаном», «Доуэлем», «Элджерноном», «Фаренгейтом», «Эндером», рассказами Шекли, Саймака, Геймана…

Теперь я с чистым сердцем и всколыхнутой душой ставлю «10» Сэмюэлю Дилэни за очарование его рассказа «Время, точно низка самоцветов». Надо сказать, что встреча с этой историей всё откладывалась и откладывалась, хотя влекла неимоверно. Само название – поэтичное, загадочное, очаровывающее – притягивало как магнит, как бриллианты — девушек. Впрочем, долгое время я считал, что слово «низка» всегда пишется неправильно, и вместо «з» должна быть буква «т», и всегда при заполнении каких-то данных исправлял его на «нитки» :) Позже я понял, конечно, что ошибки нет, но вероятный сюжет повествования всё равно оставался загадкой. Теперь-то я знаю всё!

Бесподобный, шикарный, искусный рассказ. Как он написан (и переведён, конечно), какие слова подобраны! Да что там подобраны – подогнаны, огранены «точно самоцветы на низке». Загадочные, интригующие, но такие потом осмысленные и очень понятные слова, формы, мысли, мотивы, и даже недосказанности вложены в оправу воедино просто ювелирно.

Для меня почти не осталось загадок в этой истории, я словно растворился в ней, слился с Х.К.Э. Лихо закрученный сюжет, необычно построенная композиция от первого лица, а частично от третьего, интрига, странные события, нужное Слово, и на десерт – отличная концовочка, и мы догадываемся, кто тот «winner», который «takes it all».

Вопросы… Что в портфеле? Ну, конечно, камни, самоцветы – идеальные, лучшие агаты, сапфиры, опалы... Почему «ему не принадлежат»? Потому что он – вор, он их украл. Почему Слово знали многие, все, даже полиция, и это не было проблемой? Предельно ясно Дилэни сказал, что его – Слово – в необходимой ситуации нужно говорить по-особенному, оно всё равно предназначено для избранных. Что до Певцов, то моя мысль в том, что они имеют такое влияние потому, что этот талант – Петь – во время описанных событий очень и очень редок, и владеют им очень немногие и потому-то их Песни завораживают каждого (даже Х.К.Э. хотел остановиться, чтобы услышать Ястреба).

Говорить можно ещё много, но я лишь настоятельно порекомендую эту вещь… нет, не всем… тем, кто любит великолепный слог, очарование слов, изысканность мысли.

Я очарован.

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 декабря 2008 г.

Вот даже не знаю, как отнестись к этому рассказу. Вопросов к нему много. Что это за «вещи, которые мне не принадлежали», за которые можно получить хорошие деньги? Расплывчатый намек, заставляющий предполагать не «все, что угодно», а что автор не стал напрягаться. Певцы — ну не могу я поверить, чтобы человек, поющий о чем бы то ни было, мог завораживать всех вокруг, и чтобы такие люди были единственными впечатляющими фигурами, чуть ли не пророками, которым открыты все двери. Чтобы поверить, мне нужен хотя бы отрывок из одной песни — но автор и здесь уходит в сторону: запрещено-с! Зачем отслеживать именно тех, кто решил перепрыгнуть через ступеньку в своей иерархии? Названия камней только добавляют мороки: вот о них пропели, вот уже их знают даже уличные оборванцы и сообщают незнакомым людям, потом и полиция их узнает, причем Слово может иметь любое значение... а через месяц все по новой. В общем, придумать автор постарался, а объяснить — нет.

Но все же есть какое-то очарование в этом рассказе, такая «романтика с большой дороги». Главный герой, меняющий имена, но оставляющий инициалы, таинственные сделки, охота, маскировка и ловкий уход от преследования. Те же Певцы с их загадочным воздействием на публику, особенно Ястреб, способный пожертвовать собой, чтобы ГГ смог спастись от погони. Трущобы и небоскребы, другие планеты, риск и обогащение. Ну и очаровательное название, которое запомнится, даже если забыть сюжет, как и случилось со мной — давно хотелось прочитать этот рассказ, нахожу его, читаю, и оказывается, что он мне уже попадался лет 10 назад!

Ну что ж, хотя бы за такие странные ощущения, ставлю 9.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 июня 2018 г.

Произведение оставило двоякое впечатление. С одной стороны, несколько оригинальных и очень красивых идей, которые намекают на интересный и многогранный мир. С другой стороны, рассказ выглядит как набросок, эскиз к чему-то более серьезному. Он выглядит незаконченным. Как-будто через окно увидел случайную сценку из чьей-то жизни.

В любом случае, произведение небольшое по размеру и много времени не займет. Я думаю, его стоит прочитать хотя бы ради той плутовской романтики, которой пронизан весь рассказ. И возможно, вы заметите и ощутите ту глубину, которая от меня ускользнула.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 августа 2007 г.

На самом деле, наверное, лучшее произведение Дилэни плюс замечательный перевод. Ведь дословно перевод звучит примерно так — «время, рассматриваемое как последовательность полудрагоценных камней». Обязательно для прочтения.

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 июля 2012 г.

Думаю, что Певцы — это пророчество Дилени.

Текст подобен музыке. Прозой Дилени наслаждаешься, её смакуешь как изысканное редкое блюдо... И даже это моё сравнение бледно((

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 февраля 2008 г.

Тоже фрагмент мира, часть истории одной личности, через призму которой показано общество, нравы, обычаи. Вроде сам тип общества обычен, но детали такие как Певцы, камни, Особый отдел с его голографическим методом, великолепны! Психология и влияния — очень интересно.

Хотя впечатления не такие яркие, как от того же Пересечения…:glasses:

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 февраля 2007 г.

как всегда преступники и творчески одарённые и конечно немного урока по лингвистики-Дилени в своём амплуа,но как всегда у него это получилось оригинально

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 августа 2006 г.

Помню только про идею специальной службы отлавливающей не преступников как таковых, а только тех, кто стремиться подняться на следующую ступеньку иерархии.

Оценка: 7
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 июня 2006 г.

Певцы. Это явление придуманное Дилени для рассказа «Время, точно низка самоцветов». Влияние творчества на человека, на его психологию и на поведение толпы.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх