fantlab ru

Чайна Мьевиль «Нон Лон Дон»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.64
Оценок:
502
Моя оценка:
-

подробнее

Нон Лон Дон

Un Lun Dun

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Подростковая фэнтези. Девочки-подростки Занна и Диба случайно попадают в необычный дивный странный город. В этом городе, например, можно встретить говорящие упаковки из-под молока, странных «почтипризраков», а также портного, у которого вместо головы — иголки и скрепки. И этот город терроризирует необычный монстр — невидимое чудовище. А одно древнее пророчество говорит — что именно Занна спасет город от страшного монстра. Но... Все пророчества обычно туманны и не ясны, и Занна чувствует — что-то здесь не так...

© ceh

Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 2008 // Подростковый роман

лауреат
Премия сайта Elbakin.net / Prix Elbakin.net, 2010 // Переводной подростковый роман фэнтези (Великобритания)

Номинации на премии:


номинант
Портал, 2009 // Переводная книга

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2008 // Книги — Лучший зарубежный роман

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第42回 (2011) // Переводной роман

Похожие произведения:

 

 


Нон Лон Дон
2008 г.
Нон Лон Дон
2021 г.

Аудиокниги:

Нон Лон Дон
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Un Lun Dun
2007 г.
(чешский)
Un Lon Dun
2008 г.
(немецкий)
Un Lun Dun
2008 г.
(английский)
Un Lun Dun
2010 г.
(японский)
Un Lun Dun
2015 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сорри,не буду растекаться мыслью о сюжете , фабуле и прочей хрени которую все

вышеотрецензировавшие осветили в полной мере.

Напишу о личном.

Всё время , пока я читал книгу в голове крутилась песня Цоя

И стучит пулеметом дождь, и по улицам осень идет;

И стена из кирпичей-облаков крепка.

А деревья заболели чумой, — заболели еще весной;

И слетят с ладони листья, махавшие нам свысока.

Там за окном сказка с несчастливым концом.

Странная сказка.

И тут бы я добавил « британская сказка «.

Ибо Нон-Лондон напрямую произростает из Алисы и её странстивий.

Которые я не понял в детстве никак, и только очень повзрослев отдал должное

словесным эксцерзисам ( ну не помню я как оно правильно пишется )маэстро Кэролла.

Конечно, нужно отдать должное Чайне за его «словёнышей «, скафандра управляемого рыбками,

канарейку в клетке управляещей телом.

Но сказка должна быть светлой.

А эта сказка не то чтобы мрачная , она серая и не для детей.

Ну и когда прочитал вспомнил ещё одну весчь группы Крематорий

Мусорный ветер, дым из трубы

Плач природы, смех сатаны

Совпадение ? Не думаю.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Судя по отзывам я не одна, кто зафанател от Мьевилля, ставя его на одну полку с Нилом Гейманом и Моэрсом. Не знаю, как там с Алисой, у меня ассоциации с Зазеркальем не возникали, потому как Кэрроловская Алиса только в самом начале истории оказалась в мире наоборот, а потом уже пошла по шахматной доске, рекам, лесам и долам, увлекаемая вперед фантазией Кэррола.

Нон Лон Дон Мьевилля — это не отражение Лондона, это как бы отдельное существо в книге во всей красе: с Фантомбургом, Бегающим мостом, домами, внутри которых раскидываются джунгли и прочими милыми сердцу чудесами. Как-то так получилось, что изнанку Лондона довольно часто описывают авторы, может там и правда что-то есть? И все эти романы легли мне к душе: и Гейман с «Никогде», и цикл Саймона Грина «Темная сторона Лондона». А вот атмосфера книги, такая необычная, что сразу вспоминаешь «Город Мечтающих книг».

Роман Мьевилля для детей, но написан он очень по-взрослому. Здешние злодеи действительно мерзопакостные, а описание некоторых явлений и существ — брр, пробирают до дрожи. И напряжение не оставляет ни на минуту, потому что героям приходится достаточно несладко, хорошие персонажи гибнут, а злодейства с каждой страницей набирают обороты. Хотя, наверно, поколение фильмов ужасов сейчас мало чем удивишь. «Нон Лон Дон» приятнее «Крысиного короля» (от того у меня остался привкус тошноты на губах), но все-таки рассчитан не по-возрасту умных подростков. Я, безусловно, оставлю эту книгу в своей библиотеке.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Две подружки-школьницы, Занна и Диба, получают возможность попасть в волшебное измерение, где существует аналог Лондона — Нон Лон Дон. А всё дело в том, что Занна, оказывается, Шуази (Избранной) и должна спасти население города от надвигающейся опасности — злого и чудовищного Смога. Начиная читать этот роман я никак не мог отделаться от мысли, что передо мной приключения Алисы, только подправленные с учетом нашего времени. Если Алиса попадает в Страну Чудес следуя за Белым Кроликом, то Занна и Диба приходят в Нон Лон Дон, когда ночью пытаются проследить за живым зонтиком, которого они замечают во дворе. Они оказываются в месте не менее чудесном чем Страна Чудес и Зазеркалье вместе взятые. Здесь Солнце имеет вид бублика (наше земное солнце — это серединка этого бублика), а Луна, точнее Лунья-шалунья, — вид кошачьего глаза, который в зависимости от фазы то прищуривается, то округляется. Звезды на небе водят хороводы вокруг величественной Ноябрьской елки, являющейся олицетворением всех фейерверков. А уж то, что творится на поверхности, вообще сложно поддается описанию. По идеально прямым берегам Азметы раскинулись невероятные кварталы небывалого города, населенного невиданными обитателями. Здесь есть квартал призраков — Фантомбург, есть Страна Крыш, населенная черепичными акробатами, есть Бегающий мост, который начинается и заканчивается там, где ему выгодно, есть огромная башня Словохранилища, есть Болтовильные земли, есть Вебминстерское аббатство (оно же Паутиновый храм) и многое-многое другое. И это не говоря об обычных домах, которые настолько необычны, что о каждом можно рассказывать и рассказывать. Многие из них имеют форму тех или иных предметов (пишущей машинки, шляпы, сжатого кулака, черепашьего панциря) или сделаны из странных материалов по вул-технологии (вул — Выброшенное на Улицах Лондона), то есть слепленых из какого-то однородного мусора (газовых плит, музыкальных проигрывателей, телефонов). О населении, живущем в этом бедламе тоже можно говорить и говорить. Каких только странных существ не встретишь на улицах города: это и призраки (один даже полукровка), и водолазные скафандры, наполненные путешествующими в них рыбами, и словеныши — ожившие слова, и арахнофенестры — помесь окна и паука, и зонбики- ожившие сломанные зонтики, и бакдзя — мусорные бачки-ниндзя, и... да всех не перечислишь.

Вот в таком странном месте и оказываются две подруги. А дальше, опять же как у Кэрролла «всё страньше и страньше». Не успевают они выбраться из лабиринта Задней стены и побродить по Плутишкиной ярмарке, как уже успевают познакомиться с полупризраком Хеми и булавкоголовым (привет Пинхэд) портным Обадейем Фингом (очень напоминающим Шляпника в исполнении Джонни Деппа) и чуть не опаздывают на автобус, который отвезет Шуази с подругой к предсказителям, которые и разъяснят окончательно сбитым с толку девочкам, зачем они тут. А ещё Диба подберет Кисляя — оживший пакет из под кефира, который, как преданный щенок будет сопровождать её на протяжении всего путешествия.

Автор сумел передать ту сумашедшенку, которой отличались рассказы про Алису, при этом привнеся в текст много новшеств. Один из образов Нон Лон Дона должен быть очень знаком читателям нью-кробюзонского цикла — это образ станции Манифест, очень напоминающей Центральный вокзал из «Вокзала Потерянных снов». В целом же, образ магического измерения Лондона уже не раз встречался в литературе, вспомним хотя бы гиперизвестный цикл о малолетнем волшебнике в очках, или менее известный роман Нила Геймана «Задверье», но именно Мьевиль сумел совместить его с фантасмагоричным и местами сюрреалистичным сюжетом с первого взгляда построенном на одних штампах. Мы имеем Избранную (Занну), которая, пройдя ряд испытаний и добыв ряд вещей, должна спасти очередную Чудесную страну (Нон Лон Дон) от очередного мегазлодея (Смога). Вот только Мьевиль умудряется если не разрушить все эти штампы, то вывернуть их и переиначить до неузнаваемости. В итоге Избранная оказывается не такой уж незаменимой, пророчества несбывающимися, с «героическим квестом по поиску ценных артефактов» он вообще обходится так, как Бог не обходился с черепахой. Герои периодически гибнут, белые оказываются черными, а черные — белыми, и лишь финал с масштабным наказанием Добром Зла он оставляет в целости и сохранности. Текст у романа получился с одной стороны вполне подростковый, а с другой — довольно сложный, мозгу гораздо труднее уследить за сюжетом, когда он не находит для себя привычных и давно знакомых ориентиров, от которых и будет в дальнейшем отталкиваться. Обрушившаяся на читателя лавина образов и впечатлений в первый момент сбивает с толку и не дает сосредоточиться на сюжете. Какой такой сюжет, когда на каждой странице подстерегает очередное «Вау», «Нифига себе» или «Вот это да«! Большую часть времени приходится просто пытаться уложить в свой мозг эту феерию фантазии, а тяжелая бомбардировка образами, между тем, не прекращается до самого финала.

Итог: великолепнейшая картина, достойная пера Сальвадора Дали, парадоксальный текст, если и не дотягивающий по своей глубине до Кэрролла, то затыкающий его за пояс своей причудливостью. Никак не ожидал от создателя мрачных и депрессивных стимпанковских историй такого стопроцентно позитивного взрыва удивительных чудес и невероятных приключений. Автор оставил в тексте довольно много зацепок для второй части, которая, как я надеюсь, не заставит себя ждать. Настоятельно рекомендую к прочтению всем любителям качественной нестандартной прозы. И пусть вас не отталкивает ориентация текста на подростковую аудиторию — это книга на все возраста. Пожалуй лишь «Город Мечтающих книг» Моэрса оказал на меня за последнее время такое же сильное впечатление. Добро пожаловать в Нон Лон Дон!

P. S. Осторожно, там водятся хищные жирафы.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

В предисловии автор указывает, что для написания этой книги на него большое влияние оказала «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. И этот момент ключевой, потому что, в общем-то, Чайна Мьевиль просто переделал творение Кэрролла на современный лад, если можно так сказать: «Обдал современностью». Здесь тоже есть маленькая девочка, попавшая в другой мир, ее новые друзья из этого самого мира, их общие приключения и борьба с врагом, но все это выглядит современно, начиная от телефонов и автобусов и заканчивая врагом всех и вся. На главном отрицательном персонаже хотелось бы остановиться поподробнее, т.к., на мой взгляд, здесь автор очень удачно угадал, придумал… в общем, он попал в точку. Загрязнение в наше время подходит к своей «золотой поре», сейчас сплошь и рядом кучи мусора, разноцветный дым валит из труб, а подъезжая к крупным городам в ясную погоду первым делом замечаешь дымку окутавшую их.

Все выше сказанное может выглядеть камнем, брошенным в огород Чайны, но нет, я считаю что он взял на себя серьезное испытание и справился с ним прекрасно, книга получилась динамичной, увлекательной, без провалов. Автор снова смог продемонстрировать полет своей фантазии во всей его красе, отдельный привет за Кисляя, у меня бы никогда не хватило ума на такую кличку. Единственным минусом могу лишь указать присутствие нескольких довольно кровавых моментов, ведь книга позиционируется как подростковый роман, а возможно у меня просто слишком наивное представление о современной подростковой литературе.

Не знаю почему, но у меня есть ощущение, что этот роман очень скоро экранизируют, главное чтобы это был мультфильм, а не кино, иначе голливудские умы сделают из него очередной бред сумасшедшего.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книжка для девочек 8-15 лет, ей-богу. И для мальчиков — я бы лет в 10 взахлёб прочёл, и она осталась бы моей любимой на всю жизнь. Чувствуется влияние геймановского «Задверья» (и даже благодарность Гейману есть во вступлении), чувствуется глубокое знание и любовь к Лондону, чувствуется талант, но всё же я вырос из таких книг. Девочка, сражающаяся против Смога в волшебном параллельном Лондоне, стреляющая из пушки муравьями и бумажными самолётиками, летающая на красном автобусе; портной, одетый в книжные страницы; водолаз, внутри которого живут рыбы; злой повелитель сломанных зонтиков — очень красочные, симпатичные детские персонажи, да. Как будут у меня дети и дорастут до этого возраста — обязательно подсуну им «Нон Лон Дон», не Гарри же Свет Поттера им давать.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

«- Едят ли кошки мошек? Едят ли мошки кошек? — думала Алиса все падая и падая вниз...» (с)

Что сказать о книге? Во-первых она интересная, во-вторых она добрая, в-третьих она красивая. И я имею в виду совсем не обложку и превосходные иллюстрации, находящиеся внутри в большом изобилии. Нет. Все дело в антураже. Квест девочки по многочисленным кварталам Нон Лон Дона был бы и вполовину не так хорош, если бы автор не облекал словами все те необычности, которые встречались его героине (и ее друзьям, а как же без них..) на пути. Чего стоят Бегущий мост, который может быть одновременно где угодно, черные окна, живущие в Вебминстерском аббатстве (да, да именно Веб-минстерском, это не опечатка), нонпушка, дома из вул материалов, район с перемещающимися домами или постройки на ножках (вообще, с чисто архитектурной точки зрения – эта книга настоящий кладезь полезных советов), зомбики.

Лондон – старинный и чопорный город, но именно в нем встречаются такие вопиющие странности как колесо обозрения «Око Лондона», знаменитый небоскреб «огурец» (если не сказать хуже), построенный Фостером, да и чего только не увидишь – эксцентричность в крови у этих джентльменов. В Нон Лон Доне это все преувеличено до гротеска, а поэтому — потрясает.

Сам сюжет традиционно вертится вокруг пророчества, злодея – захватчика, в роли которого выступил смог, вернее...Смог (что и говорить в Англии погода не только главная тема для разговора, но и «наше все»), ну и конечно же главной героини, среднестатистической, но благородной и храброй девочки-спасительницы, Избранной (сам вопрос пророчеств и избранности – подвергается на страницах книги сильной критике).

Город Нон Лон Дон, другой Лондон, неЛондон, созданный Мьевилем это не что иное, как самое настоящее Зазеркалье, такое же странное, манящее, порой сложное для понимания, но незабываемое.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самый фантастический город мира-Лондон. Не верите? Спросите об этом Геймана,Вудинга,Роллинг,Грина,Конан-Дойля и многих-многих других. Казалось бы,зачем такой популярный город демиургу Мьевилю?

По сути дела,Чайна Мьевиль использует крайне распространенный в последнее время прием-этакое Алисианство,сочинение необычных,сюрреалистичных сказок для всех возрастов. Не у всех получается удачно. В подобных книгах главное-баланс. Баланс между сказкой и взрослой литературой. Мьевиль хитрит-вместо того,чтобы сочинять взрослую сказку в волшебных декорациях,он гордо выставляет напоказ нарочитую сказочность и «детскость» романа. Как и положено в сказках,главной героиней будет честная,умная,храбрая девочка и её верные друзья. По всем законам,выстрелят абсолютно все любовно развешанные автором ружья. Скажите,банально? А вот и нет.

Во-первых,«Нон Лон Дон» необычайно уютен. Его просто приятно медленно перелистывать,лениво пробегая глазами строчки. Тут надо сказать большое спасибо издателям-томик оформлен просто чудесно. И,на мой дилетантский взгляд,переведен тоже вполне приятно. Во многом уют объясняется неистощимой фантазией автора,аккуратно рисующего свой личный мир. Это мир сказки,где законы логики,взрослое,глупое «так нельзя» не работают.

Во многом роман вызвал ассоциации с блестящим «Городом мечтающих книг». Такой же сказочный сюжет,охотники за книгами,ссылки на Индиану Джонса....Правда,роман Мьевиля скромнее,он не пытается доказать всем и каждому,кто в доме хозяин.поэтому мой выбор-англичанин по имени Китай)

Многие подростковые романы стараются казаться старше:тот же Вудинг безуспешно нагнетает мрачную атмосферу. Мьевилю это и не нужно-его роман громко кричит о своей сущности. И именно поэтому он будет интересен людям всех возрастов.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Нон Лон Дон — это Нью-Кробюзон-лайт, Нью-Кробюзон «для маленьких» (роман ориентирован в первую очередь на подростков). Должна признать, что упрощение Мьевилю не идет. Но мастерство не спрячешь: книга получилась далеко не заурядная и узнаваемо-мьевилевская. Сюжетно — эдакий нон-квест, перевертыш традиционного героического квеста. Особый комплимент заслуживает переводчик — создается впечатление, что Мьевиль писал по-русски :)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мьевиль не был бы самим собой, если бы даже в таком «мягком» жанре, к которому относится «Нон Лон Дон» не выступил бы бунтарём и сокрушителем стереотипов. Именно поэтому «спасителем» мира стала не «предписанная» Шуази-Занна, а её подруга «второго плана» Диба. Это так правдиво! Зачастую и в жизни наши «прописные» герои всего-лишь красивая обертка, а весь нелегкий (невозможный!) труд берет на себя герой «второго плана», который-то и помыслить не мог о чем-либо подобном.

На Дибах держится мир, потому что они и есть настоящие Герои, которые всегда остаются в тени.

Невообразимый полёт фантазии, нетривиальные квестовые ходы, напряжение и драйв — это лишь малая толика достоинств книги. Она должна занять достойное место на «золотой» полке подростковой литературы.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это было немножко странно и... по-детски. Да, лет пять назад я была бы в полном восторге, долго бы ходила в трансе от книжки, восхищалась и советовала всем почитать :) Сейчас же мозгу хочется чего-то больше, однако художественных достоинств книги это никак не умаляет.

Итак, мир, описанный писателем со странным именем Чайна Мьевиль. Китай?! Отнюдь — Англия!

НОН ЛОН ДОН.

Город под городом, не иной мир — его часть. Город, в котором живет все то, что не выжило, умерло или чему/кому надоело жить в Лондоне. Город живых домов, хищных страшных жирафов, черепичных акробатов, предсказителей и еще многих-многих-многих других.

Самое интересное, что сюжет развивается совсем не так, как того ожидаешь сначала. Вот ведь есть странный иной мир, есть девочка, попавшая туда, есть угроза этому миру. Девочка — Избранная, спасет его, и всем будет счастье. Ан нет! На то он и Нон Лон Дон, чтобы даже пророчества в нем НЕсбывались.

К середине книги у меня создалось ощущение, что я читаю уже том третий — столько всего там произошло! Но действия отнюдь не затянуты, наоборот, порой даже очень стремительны.

Фантазия автора восхищает! Чего только стоят неологические существа, обитающие в нонгороде, как то:

- бакдзя

- зонбики

- вонькоманы

- смомби

- гроссбуты

и пр, и пр...

Проблематика книги, к слову, вполне даже относится к нашему миру — загрязнение среды, тема самая актуальная. Ведь главный враг Нонлондона — ужасный Смог. Решена проблема, правда, сказочно, но автору только в плюс, что он ее-таки касается.

В целом, это хорошая подростковая литература (была бы и детской, если бы не встречающиеся в переводе словечки типа «заткнись», «шибздик» и пр. — на мой взгляд, их можно было смягчить/убрать, и книга бы только выиграла). Взрослым читать чисто для отвлечения мозгов от трудовых одинаковых будней и развлечения :)

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мьевиль все-таки парадоксальный автор. Его склонность создавать гротескные ирреальные миры, инвертировать обыденность в кошмарные видения, играть с сюжетом и героями иной раз затмевает собственно смысл романа. И мне представляется, что именно в случае Нон Лон Дона эта склонность проявляется наиболее очевидно и, к сожалению, дает не самый лучший эффект. Да, с прискорбием должен констатировать: мне не понравился Нон Лон Дон. Несмотря на любовь к визионерским сочинениям в общем, и к мьевилевским в частности, данный роман вызвал во мне скорее разочарование. Безусловно, фантазия Мьевиля как всегда неподражаема и неистощима. Количество диковинок на страницу текста превышает всякие мыслимые границы. Очень атмосферные иллюстрации еще более способствуют зрелищности. Однако достаточно скоро становится заметно, что для автора именно описания диковинок составляют суть книги. Роман превращается в гипертекст, бессистемно наполненный символами. Цельной картины не складывается, несмотря на наличие сюжета, ведь последний просто играет роль мостиков между в той или иной степени причудливыми мизансценами. Сходство с Алисой в Стране Чудес довольно поверхностное, поскольку Мьевиль может похвастаться лишь довольно прозрачными социальными аллюзиями и простенькими словесными играми. Многие недостатки романа списывают на то, что он предназначен для детей и подростков. Но известно, что детская литература отнюдь не равнозначна простой примитивизации взрослой. Джонни Максвелл Пратчетта ничем не хуже его книг для взрослой аудитории. Мьевиль же ограничился тем, что механически сделал главных героев подростками и спрямил сюжет, сведя всю интригу к утрированному противостоянию хороших и плохих. Конечно, в защиту можно вспомнить о старательном разрушении канонов — внезапный перенос фокуса повествования на другого персонажа, нарочитые действия героев наперекор всем пророчествам и предписаниям и т.д. — но уж слишком исскуственно это выглядит: обратите внимание, вот здесь-то и здесь-то автор решил побаловаться инверсией штампов. В итоге все буйство красок Нон Лон Дона повисает гроздью разноцветных бусин на тоненькой нити схематичного сюжета, грозя оборваться и рассыпаться в любой момент. Немало этому способствует и сухой повествовательный стиль изложения, скорее сугубо информативный, нежели эмоциональный. Читать тяжело, ей-богу. Особенно после великолепия Вокзала Потерянных Снов и Шрама.

Вердикт: знакомство с Мьевилем стоит начинать с других его произведений, ибо это — далеко не шедевр. Слишком простенько и незатейливо, пусть и, несомненно, в полной мере фантастично.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

В каждом своем романе Мьевиль подчеркивает, насколько сильно он любит Лондон. На сей раз он смотрит на город через призму «Алисы в стране чудес», чудес восприятия реальности Филипа Дика, мрачной эстетики «Задверья» Нила Геймана, тонко нанизывая эти бисеринки на нить собственного повествования.

В отличие от всех предыдущих работ автора, эта книга целиком и полностью ориентирована на подростков — этакая жутковатая неосказка. Слишком мрачно, скажете вы? А вы оглянитесь вокруг — ведь жути в нашей жизни гораздо больше. Вот так она и просачивается в сказки, как ненужные вещи в Нон-Лондон.

Здесь и проблемы экологии, и одиночество людей, которых общество выкинуло, как тот же старый храм. Вот только в сказке этим людям не от мира сего есть куда уйти, а в обыденности дверью в новую реальность зачастую становится либо распахнутое окно, либо грани стаканов...

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала давно, вроде все понравилось: язык, неплохой мир и сюжет, но не хватало целостности. Образы хорошо и любовно прописаны, но воспринимаются по отдельности, нагромождаясь один на другой, и само повествование неровное, то затянуто, то наоборот. Подросткам бы однозначно рекомендовала.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаюсь, поначалу роман разочаровал. Да, фантазия Мьевиля бьёт ключом, но ничем больше книга не выделялась. Выглядело это как экскурсия по этой самой авторской фантазии: по щучьему велению, по мьевильему хотению — бац! — и происходит то-то и то-то. Раз! — автобус прилетел, два! — пираты появились. Но как выяснилось дальше, разочаровываться было рано.

Достаточно быстро роман набрал обороты, и я влился в повествование с головой(ну почти). Простой язык стал становиться все богаче, фантазия не иссякала, персонажи принялись оживать, мир обрастать подробностями и логикой(хоть и своеобразной, но в этом своя прелесть), сюжет получил развитие(в паре мест довольно неожиданное!), а главное появились драматизм и глубина. Музей ярких образов превратился в связную историю о дружбе и предательстве, коррупции и преданности делу и идеалам, об экологии и политике. Все это, конечно, упрощено в угоду детскому восприятию, но органично и цельно связано в интересную, несомненно поучительную и цепляющую историю.

В некоторых местах Мьевиль даже попытался сломать штампы: что легче, быстрее и практичнее — последовательно выполнить все задания пророчества, или сразу отправиться на поиски орудия борьбы со злом?

Поставить высшую оценку не дали кое-какие «но». Во 1х, не получилось, на мой взгляд, сыграть на контрастах между Лондоном и его нон-двойником. Если Нонлондон выписан во всей красе, то Лондон вообще никак не показан. Создается впечатление, что кроме Нонлондона во вселенной ничего не существует, и все драматические моменты, навроде звонков домой, выглядели очень далекими и должного эффекта на меня не произвели.

Во 2х обилие тавтологий. Иногда просто раздражало, можно подумать кроме слова «Господи» персонажи со страху перед очередным страшилищем ничего больше сказать не могли. Порой повторялось по 3 раз за разворот.

Все это вероятно придирки, и книга хороша, а на хроническом безрыбье хорошей детской фантастики и вовсе замечательная.

P.S. И все же до «Алисы» Кэрролла и цикла о мумми-троллях (если уж брать из целевой категории) Туве Янссен мьевилевская сказка не дотянула, несмотря на все свои достоинства.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Выбирая, какую из двух книг Мьёвиля — «Нон Лон Дон» или «Шрам» — взять в дорогу, я в итоге остановился на первой, и не ошибся (впрочем, я уверен, что не ошибся бы и в другом случае, однако всё равно приятно). Несколько часов в полёте промчались буквально в одно мгновение, прожитое, как в реальности, в мире нонгородов, параллельных реальным, а именно в Нонлондоне, о существовании которого знают лишь единицы.

Не знали о нём и две маленькие девочки, школьные подруги, с одной из которых внезапно стали происходить очень странные события, в результате которых они вдвоём и попали в этот самый Нонлондон, непонятным образом связанный с реальной столицей Англии. Выясняется, что разнообразный мусор из Лондона постепенно «просачивается» на улицы его двойника; туда же, в Нонлондон, ушёл и изгнанный десятилетия назад смог. Вот только теперь Смог, заслуживший право именоваться с большой буквы, вновь обрёл былую, а может, даже большую мощь, и грозит подчинить себе весь город. И лишь древнее пророчество оставляет жителям надежду — из Лондона придёт Избранная, которая остановит Смог с помощью чудесного оружия печеве...

Казалось бы, самая обычная история. В общем-то, это действительно так, и в то же время иначе. И дело даже не в сюжете — он хотя и преподносит некоторые сюрпризы, в целом достаточно традиционен для подобного жанра. А вот потрясающая фантазия Мьёвиля действительно выводит книгу на иной, более высокий уровень по сравнению с другими похожими произведениями. Читатель не просто следит за развитием истории, но по-настоящему наслаждается образами удивительных существ, придуманных автором, и самыми необычными ситуациями, в которые они попадают. Со временем книга приобретает ещё и серьёзный экологический подтекст, данный, однако, без какой-либо назидательности или занудства. Перевернув последнюю страницу, я захотел немедленно приступить к перечитыванию романа, теперь уже медленно, смакуя главу за главой, фразу за фразой. Должен сказать, помимо авторской, в этом есть и заслуга отечественных издателей: во-первых, переводчик на славу потрудился; во-вторых, видимо, сохранены многочисленные оригинальные иллюстрации, возможно, не шедевральные технически, но замечательно работающие на создание и поддержание неповторимой атмосферы книги.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх