fantlab ru

Астрид Линдгрен «Братья Львиное сердце»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.70
Оценок:
285
Моя оценка:
-

подробнее

Братья Львиное сердце

Bröderna Lejonhjärta

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

В Швеции живут два брата. Младший, Карл, тяжело болеет. Старший, Юнатан, утешает его, обещая, что если он умрет, то попадет в волшебную, прекрасную страну Нангиялу. Но случилось так, что Юнатан, спасая брата от пожара, гибнет сам. После смерти Карла братья встречаются в сказочной Нангияле. Но и там не все благополучно. Злой правитель и его страшное чудовище держат всю страну в страхе. Вызов им бросят братья Львиное Сердце.

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

По книге «Bröderna Lejonhjärta» снят одноименный фильм (Швеция, 1977; режиссер Olle Hellbom).


Входит в:

— антологию «Музыка голубого колодца», 1981 г.


Экранизации:

«Братья Львиное сердце» / «Bröderna Lejonhjärta» 1977, Швеция, реж: Олле Хеллбом



Похожие произведения:

 

 


Музыка голубого колодца
1981 г.
Братья Львиное Сердце
1991 г.
Братья Львиное Сердце
1992 г.
Братья Львиное Сердце
1994 г.
Повести-сказки
1994 г.
Братья Львиное сердце
1995 г.
Мио, мой Мио
1997 г.
Братья Львиное Сердце. Ронья, дочь разбойника. Мио, мой Мио!
2003 г.
Всё о... Мио, мой Мио! Братья Львиное Сердце. Суперсыщик Калле Блумквист. Крошка Нильс Карлссон
2005 г.
Братья Львиное Сердце
2009 г.
Братья Львиное Сердце
2009 г.
Братья Львиное Сердце
2009 г.
Братья Львиное Сердце
2009 г.
Братья Львиное Сердце
2009 г.
Братья Львиное Сердце и другие сказочные повести о Добре и Зле
2010 г.
Сказочные повести о добре и зле
2011 г.
Братья Львиное Сердце
2016 г.
Братья Львиное Сердце
2017 г.
Братья Львиное сердце
2021 г.

Электронные издания:

Братья Львиное Сердце
2016 г.

Издания на иностранных языках:

Браты Львінае Сэрца
1990 г.
(белорусский)
Міо, мій Міо. Расмус-волоцюга. Брати Лев'яче Серце
1990 г.
(украинский)
The Brothers Lionheart
2004 г.
(английский)
Карлсон, Пеппі та інші
2010 г.
(украинский)
Брати Лев’яче Серце
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще один вариант сказочной повести, по опробованной сюжетной линии уже использованной Линдгрен при создании великолепного «Мио,мой Мио». Судите сами: сказочная страна куда невероятным образом попадает главный герой, противоборствующие там силы добра и зла, противостояние героя с темным властелином-все сходится, как в сравнении двух произведений, так и в классическом построении подобных литературных сказок. Поэтому все дело в бусинах нанизываемых на эту старую добрую сюжетную нить, а такими бусинами являются конкретика данного произведения, детали реализации в рамках выбранного стандарта.

Что сразу же понравилось, так это идея взаимопроникающих миров, куда попадают герои при уходе из обычной реальности. Человек, а особенно ребенок, никогда не желает принять концепцию абсолютного исчезновения из осознанности бытия. Взрослые ищут утешения в религии, детям на помощь приходит сказка. Идея Линдгрен проста: смерти нет и если мы уходим из одного места, то обязательно попадаем в другое. Такова Нангияла, прибежище ушедших из нашего мира тел и душ, причем интересно, что здесь действуют такие же законы жизни и смерти, как и в обычной жизни, но за ними стоит уже другая реальность Нангилимы. Тут нет никакой глубокой философии, писательница преподносит этот факт как нечто очевидное, такое, во что может поверить каждый ребенок. В этом и состоит вся прелесть сказки-верить, потому что так должно быть, потому что иначе никак нельзя.

Сам же ход повествования меня признаться не очень впечатлил. Все очень добротно, интересно, но нет той неуловимой изюминки, которая была в «Мио». Я вынужден сравнивать эти две сказки, поскольку они были вместе в издании 1999 года и естественно прочитаны друг за другом. Всегда очень трудно объяснить почему одно нравится больше, а другое меньше, тут дело в личном восприятии, которое всегда трудно объяснить рационально. Эмоционально при чтении «Братьев Львиное сердце» у меня почему-то возникало чувство какой-то мрачности, даже угнетения, разрушающее долженствующую возникнуть атмосферу волшебности, которая просто обязана быть в детских сказках высшего уровня. Этот жанр должен быть таким по определению, по своей внутренней природе, иначе это уже нечто другое. С одной стороны имеет место быть позитивность неумирания, а с другой стороны слишком часто упоминается смерть и одно это постоянное упоминание разрушает всю позитивность. Кроме того легкость перемещений братьев по потусторонним мирам снимает завесу величественной тайны с возможности посмертного существования. Тут все просто, как сесть в вагон очередного пришедшего поезда. Поэтому дело обстоит именно так, хотя ни о каком разочаровании речь абсолютно не идет. Печать таланта Линдгрен определённа, дело в том, что удалось более, а что менее.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

На первый взгляд сказка «Братья Львиное сердце» может показаться неумело написанной — после бомбического (реально, невозможно оторваться) пролога Юнатан и Карл покидают наш мир и попадают в сказочную страну Нангиялу, и с ними там происходит разная бессвязная дичь. Совпадения, рояли, чистое везение — вот тот арсенал, благодаря которому братья побеждают всех врагов. Повествование совершенно аморфное, сцены переходят одна в другую без всякой последовательности и логики. Такое ощущение, как будто перед тобой не текст опытнейшей сказочницы Линдгрен, а фантазии полусонного ребенка.

Но финал все расставляет по своим местам, и к читателю приходит понимание, почему вся фабула такая бестолковая, отчего рояли валятся с неба, почему герой к концу книги все чаще задыхается, и почему последний абзац, где братья наконец видят заветный свет Нангилимы, отделен от основного текста.

Линдгрен выполнила исключительно ловкий фокус – написала две книги в одной обложке. Взяв в руки «Братьев Львиное сердце», ребенок прочтет одну историю, сказочную и позитивную, а взрослый – совершенно другую, жизненную и грустную. Очень талантливо сделано, респект.

P.S. Автор просила не объяснять детям подлинную сущность Нангиялы и не портить им красивую сказку; вырастут – сами все поймут.

9/10

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочёл произведение и теперь с удивлением могу констатировать, что многие рецензенты (и авторы аннотаций!) не поняли не только замысел создания, но и даже сам сюжет книги. Астрид просила не говорить о реальной сущности Нангиялы не догадавшимся самостоятельно детям, но у нас ведь тут малышей нет?

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не существует никакой Нангиялы. Юнатан рассказывал брату утешительную сказку, а после его гибели Сухарик на протяжении двух месяцев фантазировал и мечтал о ней в одиночестве. Мечтал о той стране, в которой он был бы нужен, где его жизнь имела бы смысл. О том месте, где можно встретить брата. И где все бы, включая мать, не стали бросать на него косые взгляды в молчаливом упрёке. И фантазиями глушил он страх смерти. Когда же настала последняя ночь, и очередной сон о Нангияле в этот раз оборвался на полуслове «светом Нангилимы»*, Сухарик смог уйти спокойно, уверенно, без страха и полный надежд**.

Линдгрен создала великолепную «утешительную повесть», но взамен получила шквал негодования и разъярённых воплей. В чём её только не упрекали: и в излишней пацифичности главного героя, и в пропаганде будто бы самоубийств, и в языческих мотивах (одновременно с упрёками в скрытой религиозной пропаганде и популязации учений христианских радикальных сект!), и в наличии политических аллюзий. Отдельным пластом встали критики, которые, будучи вполне себе взрослыми людьми и читая историю по-взрослому, не поняли сущности Нангиялы, невпопад отметив «отсутствие тоски по родителям».

И попытка Сухарика на последней странице сделать шаг в пропасть — это демонстрация эмоционального взросления героя, его самоотречения и в тоже время — крепкой веры, при чём всё это обёрнуто в форму легко читаемой репризы на прыжок Юнатана. А для взрослых, если хотите, грустный посыл о неизбывности зла.

Если копнуть глубже, то прыжок — это квинтэссенция борьбы Сухарика. По мнению д-ра философии ульмского университета медицинской этики Катарины Фуэрхолцер***, когда брат позволил Сухарику взглянуть в глаза страху, не утаив грядущего исхода, фантазия ребёнка попыталась облечь незнакомое в знакомую форму, подменив болезнь и смерть выдуманным тираном. На протяжении всей книги Сухарик взрослеет и мужает в своём бреду, внутренним голосом повторяя себе раз за разом ключевую фразу «чтобы не быть кучкой дерьма». В конечном итоге Сухарик поборол... нет, не Тенгила. Он поборол свой страх, он истолковал смерть и примирился с ней. И вот уже он, Карл Львиное сердце, стоит с братом на плечах, готовый совершить ради него прыжок. В этот раз свой прыжок.

Книга о храбрости, о самоотвержении во имя близкого, о гуманизме. Книга, смягчающая для ребёнка представление о смерти. Книга, которая в исключительных случаях дарует облегчение и помогает уйти без страха. Одна из самых сложных, нужных и недооценённых в СНГ книг автора.

К сожалению, каноничный перевод на русский не идеален. К примеру, порой встречаются пропущенные строки, а это уже само по себе признак очень нехороший.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

* Линдгрен поясняла, что под светом Нангилимы имела в виду лишь феномен, когда при падении кровяного давления в момент умирания человек видит свет.

** Небольшая игра слов от Линдгрен: в шведском глагол «прыгать» является почти омонимом к глаголу «надеяться».

*** См. её работу «Child coping competence : Astrid Lindgren's the brothers lionheart from a medical ethics’ perspective».

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

История очень интересная, грустная с вкраплениями светлой надежды.

Так как я уже знала основные сюжетные повороты и концовку, состояние шока второй раз не сработало. Повесть небольшая, но чувственная, событийная.

Рекомендую запастись платочками, если вы ничего не слышали об этой книге.

Не читайте заранее информацию о Братьях и чем именно вдохновлялась Астрид Линдгрен — мой вам совет. Тогда финал сможет вас удивить.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Какая мрачная сказка. Что-то вроде тёмного фэнтези. Мрачность заключается прежде всего в том, что оба героя умирают. В самом начале. Весело? Мне нет. И все прочие приключения мальчишек происходят в послесмертии, в той стране, куда они попадают. И казалось бы, раз души детские и потому безгрешные, они должны попасть в так называемый «рай». Однако на самом деле и в этой стране им приходится участвовать с освободительной войне населяющих эту страну людей (видимо тоже для нашего мира мёртвых) против тирана. И тут начинаются предательства и прочие весёленькие истории, а под занавес знаете что ждёт наших героев? Господи, да конечно же снова и опять смерть. Ага, веселуха. А дальше новый уровень послесмертия...

Сказочность повести придаёт не только вот это фантдопущение о жизни после смерти, но и присутствие в ней в качестве одного из персонажей древнего дракона. Но на этом вся сказочность заканчивается. Просто потому, что никакого ощущения, что ты находишься в сказке, у читателя нет. Хотя, может и ребят и будет, кто знает…

Но вот я тут буквально на днях прочитал крапивинскую повесть «Дело о ртутной бомбе», и там один из героев, побывав в больнице для больных онкологией детей, как раз и вспоминает о братьях Львиное Сердце и говорит, что эта книжка была любима больными детьми, просто потому, что снимала страх смерти и давала надежду на жизнь даже в послесмертии… Может оно и так, может и правда Крапивин это лучше прочувствовал и понял, нежели я.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эту сказку от Астрид Линдгрен принято хвалить, а я не могу. Не получается. Или я чего-то не понимаю, или настолько мы не совпадаем с писательницей мировоззрением, что странно, что «Мио мой Мио» понравился. Ощущение гнетущие, непонимания очень много, Юнатан вызывает раздражение мартисьюшностью, Карл по много раз повторяет какой он трусливый. И по маме сыновья не скучают, вспоминают ее как источник обеспечения их нужд постоянным трудом.

Не люблю «приключения ради приключений». Не нравятся такие картонные персонажи как Тенгиль-освободитель: от кого и чего он освобождает Долину Терновника, объявляя себя «освободителем»? От драконицы Катлы? Так он же ее и выпустил. А рассуждения человека, ничего не мыслящего в христианстве, о посмертии и послесмертии вызывают разве что недоумение, а не «горькое послевкусие». С одной стороны, это «детский рай», где братья играют в рыцарей. С другой – живыми людьми. Ведь воины Тенгиля как один тупые, хвастливые, откровенно глупые, ленивые и недалекие. Странно, что диктатор с такими помощниками вообще что-то захватил. Если бы не 1973 год, я бы подумала о компьютерной игре с рыцарями и драконами, а не об утешении умирающих детей.

Понравилось разве что утверждение, что отважные поступки делают не благородным, не идеальным, а нормальным. Не кучкой навоза. Собственно, все. В остальном – штампы, часть из которых нелюбимы, скука, спекуляция темой смерти. Дочитала из уважения к автору. Заметьте, я не веду речи о суициде – в Нангилиме, по словам Юнатана, намного лучше, чем в Нангияле, при чем гарантированно. А о достаточно страшном посмертии самоубийцы детишки услышат не раз. Даже без «Братьев Львиное сердце». Претензий и без якобы самоубийства хватает.

В детстве сказка обошла меня стороной, да я ее не восприняла бы – у меня была Нарния. И я прекрасно знала, Кто такой Аслан. Оценку поставила только ради системы оценивания в баллах.

Оценка: 6
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Раз в жизни каждый индивидуум бывает глубоко шокирован осознанием неизбежности своей смерти.» (с) планетолог Лиет Кинес, «Дюна».

О «Братьях Львиное Сердце» написано уже очень много. Я скажу лишь об одной грани этой книги.

Многие рецензенты мертвой хваткой вцепились в тему смерти в «Братьях». Кстати, не только на «Фантлабе». На других ресурсах наблюдается похожая картина, особенно когда к обсуждению подключается верующая аудитория. «Дети совершили самоубийство!», «Пропаганда суицида!» и даже «Восславление язычества!».

Как водится, масса читателей за деревьями не увидела леса.

Друзья, мы все когда-нибудь умрем. И рано или поздно каждому ребенку предстоит об этом узнать. Так пускай лучше читательская аудитория, состоящая преимущественно из ровесников Карла, сперва узнает об этом в форме сказки. Шок будет не так тяжек. Потом дети вырастут, накопят жизненный опыт, познакомятся со взглядами великих и не очень философов на явление смерти и сформируют собственное мнение о том, что же она такое и как к ней относиться.

А пока оставьте им прекрасную, захватывающую и светлую сказку, в которой смерть — лишь ворота в новую жизнь. Тем более, что нам всем, даже самым закоренелым материалистам, хотелось бы в это верить.

Memento mori, товарищи.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Любимая книга детства... Несколько раз начинала её читать — в 7, 8, 9 лет. Не заходило. А вот в 10 прочитала запоем и много раз потом перечитывала. В центре повествования я тогда видела не смерть, а жизнь во всех её проявлениях. Так что ни депрессивной, ни подталкивающей к суициду я книгу назвать не могу. А вот грустная — да, с этим соглашусь.

P.S. У меня дома была эта повесть на белорусском языке. На мой взгляд, на мове она звучит волшебно и атмосферно. В русском переводе очень этого не хватало, даже до конца не дочитала. Хотя, возможно, в моём случае просто сработал эффект первичности.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я скажу, что это оказалось для меня не легкое чтение. Мне сложно сказать, как дети реагируют на повесть, скорее всего они видят все это как-то по-другому. Не так буквально как мы.

Прежде всего хочу спросить у критиков этой повести, обстоятельно ли вы читали «Маленького Принца»? Вдумчиво, до последней строчки? Наверно там, в признанном шедевре вас ничего конечно не удивило и не ошеломило.

Ну это лирическое отступление.

Повесть очень серьезная, очень вдумчивая, говорящая сразу о многом, кроме вопросов о жизни и смерти! Это и смелость и любовь, и добро и зло. И в конце концов, вся суть революции описывается в этой небольшой повести! Да и по-большому счету она и не про смерть, а про храбрость. Про то, как один брат любил другого, и оба они готовы были пожертвовать всем друг для друга.

Как здесь правильно было сказано, о Братьях Львиное Сердце можно говорить долго и много.

Ясно одно — повесть эта сильная, серьезная, эмоциональная. С наскока ее не возьмешь.

Прочитала я ее только сейчас, в детстве она мне не попадалась.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая пронзительная сказка из всех, что я читала. И первая, над которой плакала.

Да, смерть, да, горе, но разве дети не заслуживают права на правду и честность?

Мне было семь, я была уже совсем большая и взрослая, когда в библиотеке нашла книгу уже знакомой сказочницы. Читать начала по дороге дмой — скучно идти просто так, разглядывая знакомые улицы. Читала дома до самой поздней ночи. И плакала, и радовалась, переживала с такой силой, будто это — со мной.

Спасибо.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Угу, Толстой и Линдгрен — убийцы несчастных подростков. Помню была передача про наркоманов, так там обезумевшие родители на Андрея Макаревича накинулись, как на главного растлителя детских душ (чем это они у вас там «пудрят носы», дрянь вы такая безответственная?) Некоторые думают, видимо, что если слово смерть запретить, то и смерти не будет. Понятно и печально. Потенциальный самоубийца во всём увидит знаки, — и в самом светлом произведении, и в надписи на двери метро... А ведь герои книги Линдгрен не стремятся умереть, они очень боятся смерти, погибают-то они, спасая друг друга. Просто не было другого выхода, а поступить по-другому они не могли, потому «что есть вещи, которые нужно делать, даже если они грозят нам опасностью... Чтобы быть человеком, а не ошмётком грязи». Видимо, в наше сверхпрагматичное время, — это мало кому нужно, а многим даже просто непонятно и кажется странным и опасным идеологически. «Странная» братская любовь у Линдгрен, или вообще уж немыслимая дружба у крапивинских мальчиком... Но... «Сказки пишут для храбрых, зачем равнодушному сказка...»

Оценка: 10
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так, вроде бы, если посмотреть — чем эта сказка отличается от большинства современных фэнтези? Формально — ничем: другой мир (то, что это мир, куда попадаешь после смерти, не противоречит фэнтезийности — вспомните «страну Аслана» у К. С. Льюиса), борьба с Тенгилом, который, в общем-то, вполне подходит под определение «тёмного властелина», да и чудовище, служащее ему, относится к виду, самому распространённому в фэнтезийных произведениях... Разумеется, злодей «что посеял, то и пожал», хотя и добрые герои при этом заплатили страшную цену...

Так что же это? Обычная фэнтези? Нет. И даже не сказка. Это очень скупое и жёсткое, реалистическое произведение о детях, которым... нет, не «приходится рано взрослеть» (слава Богу, Линдгрен обходится без подобных штампов — ибо она гений) — просто жить в стране с несправедливой властью... И тут вдруг (перечитывая картины жизни в Шиповничьей долине) ловишь себя на мысли: «Какой ещё к чёрту «тёмный властелин», когда тут на фашизм такие прозрачные намёки!»

Очень мало сказочного в этом романе. Очень много реалистичного. Юнатан и Карл борются не за какую-то там «безумно красивую» действительность, которую «было бы жаль, если бы она погибла» — нет, за обычную совершенно жизнь; даже не за «простые радости быта» (искупаться в озерце, порыбачить с моста, вернуться в дом, где всё всегда на месте) — за нормальную для каждого человека р у т и н у. Просто потому, что если и её отнимет Тенгил — что же тогда останется?

Произведение цепляет именно своей простотой и неприхотливостью (тогда как ВК Толкина — тоже, в общем-то, «сказка о войне» — цепляет, наоборот, предельной поэтичностью и влюблённостью автора в мир. Тут эта влюблённость тоже, вероятно, есть — но вынесена за скобки. И это лишний раз доказывает, что книги настоящих писателей, а не графоманов, могут быть равны друг другу по идее... именно потому, что не копируют друг друга, а друг с другом спорят).

Не то, чтобы я очень любил именно эту книгу Линдгрен. Сказки о Карлсоне и Пеппи мне кажутся гораздо «теплее» по атмосфере, и поэтому как-то ближе (вообще скандинавские писатели — мастера юмора, это правда). А эта вещь — серьёзная, суровая... но её достоинство в том, что сюжет располагал к очередной истории о «бравых кибальчишах, всех злодеев победивших» — и книга не превратилась в такую историю, Линдгрен избежала соблазна.

P. S. Вот что зацепило, ещё в 14 лет (но тогда я не придал этому особого значения):

«И в этой вспышке я увидел Катлу.

Я у в и д е л К а т л у.»

Казалось бы, просто фраза вразрядку написана... а само чудовище нарисовано на предыдущем развороте, и оно совершенно не страшное, просто уродливое... Но мне БЫЛО страшно — от этой фразы...

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из немногого, что отметилось, и что хотелось бы процитировать в этой не по детски взрослой сказке: «...есть дела, которые человек должен делать, даже если они опасные, потому что иначе это не человек, а ни то ни се, дерьмо!» Не знаю, что надохнуло на это автора, но эту фразу, для лучшей усваиваемости, она повторяет в тексте аж трижды. Последний раз правда, когда братья совершают групповой суицид. Типа: «Я должен сделать это, иначе я буду ни то ни се — дерьмо!». (Поборникам раздвигать деревья, дабы менее смышленые читатели смогли разглядеть лес, хочу заметить, что как на это явление не смотреть, но у него есть свой термин, хоть в сказке он «мягко» и не упоминается, посему раз суицид — значит суицид). Второе — очень актуальная фраза, оброненная про хозяина харчевни: «Дело в том, что никто не любит предателей, даже если пользуется их услугами.»

А так, сказка получилась немного затянутая, нудная, окромя этого, вот не уверен, насколько она, эта сказка, доступна/подходяща/своевременна для целевой аудитории — детей. Но спешу заметить, что идея суицида не есть единственное и основополагающее, что отталкивает меня в этом произведении. Просто не уловил я что-то, в чем идея загробных миров, вернее тут уже не загробные миры, а какая-то цепочка беспредельных реинкарнаций в другом мире, но в своем обличье... Оно конечно сказка, но как-то нетрадиционно, что ли. И хотя в литературе нетрадиционные, оригинальные находки автора — большой плюс, но эту находку здесь я как-то не оценил. Более того, даже для сказки нужна какая-то последовательность: почему оба брата попадают в один домик, в одной долине, в одном мире? Потому что любили друг друга? А маму они не любили? Родители попадают в другой мир или умирают на совсем? Стартовая цепочка смертей и возрождений начинается на традиционной Земле или Земля тоже в середине цепи? А почему и откуда о цепочке миров так осведомлен старший брат и почему младший ничего не знает? А что об этом должны вынести для себя дети, которые в основном и читают сказки? (Слышал историю, как один мальчик прочитал в сказке, как ее герой просто открыл окно и полетел к другу в гости, ребенок сделал то же и очутился в больнице с открытым переломом ноги...) Хорошо, когда сделают взрослый вывод — не быть в жизни дерьмом! А ну как наоборот — типа «умереть оказывается не страшно, а ну его этот дерьмовый мир, пойду лучше в Нангиялу, там интересней и к природе ближе...»? Ведь действительно может гимн суициду получиться!

Неоднозначная какая-то сказочка получилась. Откровенно говоря, творчество Линдгрен меня немного разочаровывает, такие нашумевшие, известные произведения.., и от Карлсона, и от Пеппи и от других ожидал чего-то большего и был скорее разочарован чем вдохновлен, тем более в сравнении с некоторыми другими детскими произведениями. Это же смотрится особенно неоднозначно. Правда в детстве ее сказки обошли меня стороной и читаю я их уже в зрелом возрасте вместе со своими детьми, соответственно и впечатления у меня без ореола юной романтики. Так вот и не понял я, почему братьям не бороться было со злом в нашем мире, зачем было сначала умирать, чтоб посвятить себя этой борьбе в каком-то другом месте? К слову, целевая аудитория в особе моих двоих девчёнок, сказку тоже восприняла прохладно.

Оценка: 7
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, это самая страшная и опасная сказка Линдгрен. Когда дети умирают не страшно только самим детям, остальным становится не по себе. Смерти, как таковой нет. Когда ты вынужден уйти из этого мира, ты попадаешь в чудесную Нангиялу, если и там ты не можешь долго оставаться живым, то тебя ждет Нангильм. Так что, малыш, не бойся смерти, не бойся быть смелым и отважным, ведь каждый мир после твоей гибели будет еще чудеснее. Только, как это ни странно, во всех этих мирах находятся подлецы и предатели, вруны и трусы...

Эта книга учит быть храбрым и безрассудным. В этом она немножко и опасна. Малыш может забыть про осторожность, помня, что впереди его ждет такая волшебная Нангияла... Несчастный, обделенный вниманием он может даже ускорить свое «путешествие» туда. Это страшно.

Если «Мио-мой-Мио» самая грустная и пронзительная сказка Астрид, то «Братья Львиное Сердце» самая опасная и смелая. И самая моя любимая).

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне книга очень понравилась, читала ее в начальных класах — и спустя два десятилетия впечатления от нее остались все такие же сильные.

В книге написано не о смерти подростков, а о безграничной любви двух родных братьев, и о желании пожертвовать ради близкого человека в любой момент своей жизни.

Просто, каждый прочитавший интерпретирует ее по своему, кто-то видит смерть — кто-то продолжение жизни...

Книга стоящая, ее можно назвать — серьезной сказкой для маленьких...

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх