Переводчик — Ольга Дмитриевна Сенюк (Ольга Дмитрівна Сенюк)
| Страна: |
Украина |
| Дата рождения: | 1 июня 1929 г. |
| Дата смерти: | 1 июня 2019 г. (90 лет) |
| Переводчик c: | шведского, норвежского, датского, английского |
| Переводчик на: | украинский |
Ольга Дмитрівна Сенюк (*1 червня 1929, с. Підгайчики Івано-Франківської області), перекладач з германських мов.
Работы переводчика Ольги Сенюк
Переводы Ольги Сенюк
1961
-
Рольф Бломберг
«В поисках анаконды» / «Guld att hämta»
(1961, документальное произведение)
1969
-
Джек Лондон
«Гра» / «The Game»
(1969, повесть)
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Вірний до могили» / «Верный до гроба»
(1969, рассказ)
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Довічний раб» / «Пожизненный раб»
(1969, рассказ)
-
Мартин Андерсен-Нексё
«Хліб» / «Хлеб»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Звичай білої людини» / «The White Man's Way»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Золотий Яр» / «All Gold Cañon»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«На деннім постої» / «A Day's Lodging»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Шляхом примарного сонця» / «The Sun-Dog Trail»
(1969, рассказ)
1971
-
Сельма Лагерлёф
«Сага про Єсту Берлінга» / «Gösta Berlings saga»
(1971, роман)
1972
-
Джек Лондон
«Міжзоряний мандрівник» / «The Star Rover»
(1972, роман)
-
Джек Лондон
«А Кімові сльози» / «The Tears of Ah Kim»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гомілки» / «Shin-Bones»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Дитя води» / «The Water Baby»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Кістки Кагекілі» / «The Bones of Kahekili»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«На маті Макалоа» / «On the Makaloa Mat»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Прибій Канака» / «The Kanaka Surf»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Сповідь Еліс» / «When Alice Told Her Soul»
(1972, рассказ)
-
Джек Лондон
«Червоний бог» / «The Red One»
(1972, рассказ)
-
Марк Твен
«Мое секретарювання в сенатора» / «My Late Senatorial Secretaryship»
(1972, рассказ)
-
Марк Твен
«Моя перша зустріч з Артімесом Вордом» / «First Interview with Artemus Ward»
(1972, рассказ)
-
Марк Твен
«Правдива історія» / «A True Story Repeated Word for Word as I Heard It»
(1972, рассказ)
-
Марк Твен
«Сіамськi близнюки» / «The Siamese Twins»
(1972, рассказ)
-
Сакариас Топелиус
«Казка про старого гнома» / «Tomtegubben i Åbo slott»
(1972, сказка)
1976
-
Май Шёвалль, Пер Валё
«Гіркий смiх» / «Den skrattande polisen»
(1976, роман)
1977
-
Астрид Линдгрен
«Пеппі Довгапанчоха» / «Pippi Långstrump»
(1977, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Пеппі Довгапанчоха в Південних морях» / «Pippi Långstrump i Söderhavet»
[= Пеппі Довгапанчоха у південних морях]
(1977, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Пеппі сідає на корабель» / «Pippi Långstrump går ombord»
(1977, повесть)
1978
-
Сельма Лагерлёф
«Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми» / «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige»
(1978, роман)
1979
-
Уильям Теккерей
«Ярмарок суєти. Роман без героя» / «Vanity Fair»
(1979, роман)
1983
-
Август Стриндберг
«Червона кімната» / «Röda rummet»
(1983, роман)
-
Август Стриндберг
«Романтик з Роне» / «Романтичный пономарь с острова Роне»
(1983, повесть)
-
Нильс Нильсен
«Грайтеся з нами» / «Legekammeraterne»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Афінський гурток» / «Hemicykeln i Athen»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Вища мета» / «Высшая цель»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Кравець влаштовує танці» / «Портной задает бал»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Ляльковий дім» / «Ett dockhem»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Митний наглядач» / «Uppsyningsman»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Осінь» / «Осень»
(1983, рассказ)
-
Август Стриндберг
«Тріумф» / «Триумф»
(1983, рассказ)
1987
-
Астрид Линдгрен
«Роня, дочка розбійника» / «Ronja rövardotter»
(1987, повесть)
1988
-
Эрик Амдруп
«В чиїх руках був ніж» / «Hvem førte kniven?»
(1988, роман)
-
Пер Валё
«Вбивство на 31-му поверсі» / «Mord på 31:a våningen»
(1988, роман)
-
Пер Лагерквист
«Карлик» / «Dvärgen»
(1988, роман)
-
Герд Нюквист
«Трава нічого не ховає» / «Stille som i graven»
(1988, роман)
-
Пер Лагерквист
«Варавва» / «Barabbas»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Кат» / «Bödeln»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Маріамна» / «Mariamne»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Паломник на морі» / «Pilgrim på havet»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Свята земля» / «Det heliga landet»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Сивіла» / «Sibyllan»
(1988, повесть)
-
Пер Лагерквист
«Смерть Агасфера» / «Ahasverus död»
(1988, повесть)
1990
-
Астрид Линдгрен
«Брати Лев'яче Серце» / «Bröderna Lejonhjärta»
[= Брати Лев’яче Серце]
(1990, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Малий і Карлсон, що живе на даху» / «Lillebror och Karlsson på taket»
[= Малий та Карлсон, що живе на даху]
(1990, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Міо, мій Міо» / «Mio min Mio»
[= Міо, мій Міо!]
(1990, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Расмус-волоцюга» / «Rasmus på luffen»
(1990, повесть)
1999
-
Астрид Линдгрен
«Пеппі Довгапанчоха» / «Pippi Långstrump»
(1999, цикл)
2009
-
Фольклорное произведение
«На схід від сонця й на захід від місяця» / «East o' the Sun and West o' the Moon»
(2009, сказка)
2010
-
Астрид Линдгрен
«Малий і Карлсон, що живе на даху» / «Karlsson på taket»
(2010, цикл)
-
Астрид Линдгрен
«Карлсон прилітає знову» / «Karlsson på taket flyger igen»
(2010, повесть)
-
Астрид Линдгрен
«Нові пригоди Карлсона, що живе на даху» / «Karlsson på taket smyger igen»
(2010, повесть)
2016
-
Уильям Шекспир
«Віндзорські жартівниці» / «The Merry Wives of Windsor»
(2016, пьеса)
Переводы под редакцией Ольги Сенюк
1969
-
Джек Лондон
«Атю їх, атю»!» / «Yah! Yah! Yah!»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Історія Джіс-Ук» / «The Story of Jees Uck»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Біла Тиша» / «The White Silence»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Гіперборейське питво» / «A Hyperborean Brew»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Дім Мапуї» / «The House of Mapuhi»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Золоте дно» / «Too Much Gold»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Китів зуб» / «The Whale Tooth»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Королева дружина» / «The Wife of a King»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Люди з Сорокової Милі» / «The Men of Forty Mile»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Маккоїв нащадок» / «The Seed of McCoy»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Маукі» / «Mauki»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Мудрість подорожна» / «The Wisdom of the Trail»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Невеличкий рахунок до Свізіна Гола» / «A Little Account with Swithin Hall»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Неминуча біла людина» / «The Inevitable White Man»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Ніч на Гобото» / «A Goboto Night»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Панотцеве право» / «The Priestly Prerogative»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Перли Старого Парлі» / «The Pearls of Parlay»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Пиха Алоїзеса Пенкберна» / «The Proud Goat of Aloysius Pankburn»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Поганин» / «The Heathen»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Погасле багаття» / «To Build a Fire»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Північна Одіссея» / «An Odyssey of the North»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Син вовка» / «The Son of the Wolf»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Син сонця» / «A Son of the Sun»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Сонячне Пір’я» / «The Feathers of the Sun»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Страшні Соломонові острови» / «The Terrible Solomons»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Тисяча дванадцяток» / «The One Thousand Dozen»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«У далекій країні» / «In a Far Country»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Фуатінські чорти» / «The Goat Man of Fuatino»
(1969, рассказ)
-
Джек Лондон
«Як жартували на Новому Гібоні» / «The Jokers of New Gibbon»
(1969, рассказ)
Украина