Роберт И. Говард «Барабаны пиктов»
Аннотация:
How can I wear the harness of toil
And sweat at the daily round,
While in my soul forever
The drums of Pictdom sound?
Примечание:
Стихотворение переведено Марией Семеновой и использовано в качестве эпиграфа к её переводу предисловия к «Пиктскому циклу» (опубликовано в сборнике «Конан и другие бессмертные. Том 1», стр. 71).
Входит в:
— условный цикл «Пиктский цикл»
— стихотворения «Стихотворения»
— сборник «The Collected Poetry of Robert E. Howard», 2009 г.
Издания: ВСЕ (9)
- /языки:
- русский (4), английский (4), французский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- Д. Квашнин (2), П. Луине (1), М. Семёнова (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: