|
Описание:
Избранные произведения Роберта Говарда (в том числе написанные в «посмертном соавторстве»).
Обложка: Монах.
Компьютерная верстка: Елена Игрунова.
Содержание:
- Джеймс Эллисон:
- Роберт Говард. Бракан-кельт (рассказ), стр. 4-10
- Роберт Говард, Джеральд Пейдж. Страж Идола (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 11-21
- Роберт Говард, Лин Картер. Башня Времени (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 22-41
- Роберт Говард, Роберт Прайс. Чёрная эпоха (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 42-62
- Допотопные цивилизации:
- Ам-Ра:
- Роберт Говард. Наступившее летнее утро (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 65
- Роберт Говард. Фрагменты:
- Роберт Говард. Фрагмент 1. Рассказ об Ам-ра (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 66
- Роберт Говард. Фрагмент 2 (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 67-68
- Роберт Говард. Фрагмент 3 (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 68-70
- Роберт Говард. Ам-Ра и Та-Ан (стихотворение, перевод А. Собинина), стр. 71-72
- Кулл:
- Роберт Говард. Король Кулл и дуб (поэма, перевод С. Степанова), стр. 74
- Роберт Говард, Лин Картер. Предрассветные всадники (рассказ, перевод И. Минина, Д. Квашнина), стр. 75-98
- Роберт Говард, Лин Картер. Колдун и воин (рассказ, перевод И. Минина), стр. 99-104
- Роберт Говард, Лин Картер. Черная бездна (рассказ, перевод И. Минина), стр. 105-115
- Роберт Говард. Гиборейская эра (статья, перевод Е. Марценюка), стр. 116-140
- Наследие эпох:
- Роберт Говард. Проклятие золотого черепа (рассказ, перевод Д. Квашнина), стр. 142-146
- Роберт Говард. Остров вечности (повесть, перевод А. Собинина, Д. Квашнина), стр. 147-206
- Зукала:
- Роберт Говард. Башня Зукалы (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 208-209
- Роберт Говард. Час Зукалы (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 210-211
- Роберт Говард. Шутка Зукалы (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 212
- Роберт Говард. Любовная песнь Зукалы (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 213-215
- Воители древности:
- Бран Мак Морн:
- Роберт Говард. Барабаны пиктов (стихотворение, перевод Д. Квашнина), стр. 218
- Роберт Говард. Бран Мак-Морн (пьеса, перевод А. Собинина), стр. 219-220
- Роберт Говард. Фрагмент (рассказ), стр. 221-224
- Роберт Говард. Синопсис, (пер. А. Собинина), стр. 225-226
- Роберт Говард. Песнь народа (поэма, перевод С. Степанова), стр. 227-228
- Кормак:
- Роберт Говард, Ричард Тирни. Тигры морей (рассказ, перевод В. Карчевского), стр. 230-259
- Роберт Говард. Песнь пиктов (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 260
- Турлоф:
- Роберт Говард. Походная песнь коннахтов (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 262
- Роберт Говард. Фрагмент без названия (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 263-267
- Роберт Говард. Баллада о короле Герайнте (поэма, перевод А. Собинина), стр. 268-285
- Дополнительно:
- Роберт Говард. Маленький народ (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 287-293
- Роберт Говард, Тевис К. Смит. Дьявольский дровосек (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 294-301
- Мистика:
- Мифы Ктулху:
- Роберт Говард. Аркхам (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 304
- Роберт Говард, Джозеф С. Пулвер. Дверь в мир (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 305-330
- Роберт Говард, К. Дж. Хендерсон. Аббатство (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 331-341
- Роберт Говард. Свечи (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 342
- Конрад и Кирован:
- Роберт Говард. Дети ночи (рассказ), стр. 344-358
- Роберт Говард, К. Дж. Хендерсон. Поместье «Дагон» (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 359-378
- Эйс Джессел:
- Роберт Говард. Схождение на ринг (рассказ, перевод Е. Марценюка), стр. 380-393
- Роберт Говард. Жульничество (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 394-409
- Разное:
- Роберт Говард. Автобиография (письмо, перевод А. Собинина), стр. 411-414
- Роберт Говард. Легенда Фаринг-тауна (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 415-416
- Роберт Говард. Беспокойные воды (рассказ, перевод Д. Квашнина), стр. 417-424
- Роберт Говард. Зловещее прикосновение смерти (рассказ, перевод Д. Квашнина, А. Мироновой), стр. 425-430
- Роберт Говард. Голнор обезьяна (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 431-435
- Роберт Говард. Человек на земле (рассказ), стр. 436-441
- Роберт Говард. Страшный владелец (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 442-448
- Г. Ф. Лавкрафт, Ч. Л. Мур, А. Меррит, Р. И. Говард, Ф. Б. Лонг. Вызов извне (рассказ, перевод E. Rovdyr), стр. 449-466
- Восточные приключения:
- Роберт Говард. Меч Лая Сингха (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 468-469
- Роберт Говард. Интрига в Курдистане (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 470-482
- Роберт Говард. Кольцо из белого нефрита (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 483-486
- Роберт Говард. Фрагмент без названия (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 487-490
- Оборотень:
- Роберт Говард. Песня народа вервольфов (стихотворение, перевод С. Степанова), стр. 492-493
- Роберт Говард. Дерьмовый оборотень (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 494-497
- Юмористические рассказы:
- Роберт Говард. Автобиография (письмо, перевод А. Собинина), стр. 499-504
- Роберт Говард. Опасный дом (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 505-526
- Роберт Говард. Тёмный Шанхай (рассказ, перевод М. Греся), стр. 527-542
- Роберт Говард. Запад есть запад (рассказ, перевод М. Греся), стр. 543-544
- Роберт Говард. Как леопард погубил человека (рассказ, перевод А. Собинина), стр. 545-560
- Поэзия:
- Роберт Говард. Автобиография (письмо, перевод А. Собинина), стр. 562-563
- Роберт Говард. Искуситель (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 564-565
- Роберт Говард. Непременно настанет вечер (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 566
- Роберт Говард. Нетопырья песнь (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 567
- Роберт Говард. Песок времён (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 568
- Роберт Говард. Слабак (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 569
- Роберт Говард. Тени на дорогах (стихотворение, перевод А. Папонова), стр. 570-571
- Роберт Говард. Слово из внешней тьмы (стихотворение, перевод А. Грибанова), стр. 572-573
Информация об издании предоставлена: Kelm
|