FantLab ru

Рэй Брэдбери «Отпрыск Макгиллахи»

Отпрыск Макгиллахи

McGillahee's Brat

Рассказ, год; цикл «Ирландский цикл»

Перевод на русский: Л. Жданов (Отпрыск Макгиллахи), 1975 — 15 изд.
Перевод на украинский: І. Бондаренко (Шмаркач Маꥳллахі), 2015 — 1 изд.

Жанрово-тематический классификатор:

Всего проголосовало: 77

 Рейтинг
Средняя оценка:7.57
Голосов:348
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Главный герой приезжает в Дублин через 15 лет после своего прошлого приезда, у гостиницы он встречает нищенку с ребенком и вспоминает, что видел их 15 лет назад, и с тех пор ребенок совсем не изменился...

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


 Библиотека современной зарубежной фантастики. Рэй Брэдбери
1975 г.
Вино из одуванчиков. Повесть и рассказы
1989 г.
Вино из одуванчиков. Повесть и рассказы
1989 г.
Сборник фантастических рассказов
1990 г.
Город. Рассказы
1991 г.
Вирус бессмертия
1992 г.
Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, теплый ветер
1997 г.
Сочинения в двух томах. Том 2
1997 г.
Апрельское колдовство
2000 г.
Погожий день
2000 г.
Рэй Брэдбери
2000 г.
Сочинения
2001 г.
Здесь могут водиться тигры
2006 г.
Здесь могут водиться тигры
2009 г.
И грянул гром: 100 рассказов
2010 г.

Аудиокниги:

Земляничное окошко
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: Книга 2
2015 г.
(украинский)




 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 марта 2012 г.

Нестареющий-нерастущий малыш только «средство». А если убрать все фантастическое останется это его жизнеописание: нищая жизнь никому не нужных людей. И дело здесь даже не в жалости, просто после прочтения остается такое тяжелое чувство. Честно говоря, больше всего меня задело в рассказе это упоминание о том, как мало людей заметили, что малыш не растет. И всего двое, послушайте, двое (!), посмотрели ему в глаза.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 октября 2009 г.

Каких только чудес не встретишь на белом свете. Надо только уметь смотреть. Да именно смотреть и видеть. Мы все смотрим, но не видим. Так и в этом рассказе: «они ведь подают не глядя». Как трудно научиться смотреть и замечать...

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 сентября 2006 г.

Задумка конечно интересная. Отпрыск чем-то напоминает малыша из фильма Земекиса «Кто подставил кролика Роджера», маленький и с сигарой в зубах. Но в данном случае все намного печальней. От рассказа веет безысходностью, это удручает...

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 декабря 2017 г.

Рассказ фантасмогоричен, и своей фантасмогоричностью более схож с бредом отдающим сивушным перегаром. Ибо воспринимать его простым трезвым сознанием весьма ...тугова — то, что ли?Скорее всего Бредбери его писал как некое впечатление от увиденного в своих поездках, пытаясь своё особое неудовольствие относительно существующих социальных перегибов смешать с нечто необычным. И подобной сублимацией хоть как — то оправдать тех, кто не просто живёт в тяжёлых услових, но и использует своё положение себе на пользу.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 23 января 2016 г.

Неприятный рассказ, написанный в качестве гротескной зарисовки. Ни осудить ни одобрить нерастущего младенца из рассказа невозможно. Это патологический случай, описанный спокойно и отстранённо. Мне кажется, что в «Отпрыске Макгиллахи» Рей Брэдбери в очередной раз попробовал написать рассказ в манере Роальда Даля, но нельзя сказать, что очень удачно.

Впервые я прочитал этот рассказ ещё школьником, в журнале «Вокруг света», он показался мне нарочито депрессивным. Когда я недавно перечитал его, мой раннее впечатление подтвердилось. Нет, нельзя сказать, чтот рассказ «вымученный». Написано легко, без напряжения, но чувствуется желание писателя сделать читателю... неприятно.

Оценка: 4
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 ноября 2008 г.

Бредбери еще в 1953 году написал «Здравствуй и прощай», где используется точно такая же тема о нестарении( правильнее наверно выразиться именно так, нежели сказать, что это вечная молодость ), просто в данном случае она подана под несколько другим углом. Рассказ не плох и не хорош, нет в нем какой-то изюминки или идеи, которая взволнует читателя, заставит задуматься, нет глубины, поэтому лично для меня это произведение для одноразового прочтения.

Оценка: 6
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 сентября 2008 г.

Читал уже на середине рассказа, а в голове кралась смутная мыслишка: что то напоминает, не рассказ сам по себе, а какая-то деталь, почти мелочь. Что-то, что-то... Ага! Манера разговора этого «малыша о сорока лет» — о, точно! И тут, на последней странице он говорит: понял? усек? уразумел? Щелк! «Смекаешь?», продолжил я за пупсика голосом Джека Воробья и мозаика рассказа, до этого момента не особо впечатляющая для меня сложилась. Вот такая ассоциация возникла, неожиданная, но как то повеселила меня :-)

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 февраля 2008 г.

Очень запоминающаяся история о вечном младенце. Мрачноватая, что и говорить, но это оправдывает сюжет. Сильно в эмоциональном плане.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 февраля 2006 г.

Мне не понравилось решение вопроса. Нищета как данность и от нее никуда не дется. Только как противовес «американской мечте».

Оценка: 4
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 октября 2006 г.

Насколько я понял из рассказа — «малышу» 40 (сорок) лет. И, кажется, он не очень печалится о своей участи.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 сентября 2006 г.

Я не поняла какого возраста этот малыш. Наверное это не имеет большого значения, но наглядность какая-то теряется. Интересные идеи проявления подсознания — то, чем сейчас увлекаются многие люди и на чем зарабатывают многие психологи и психотерапевты.

Оценка: 6


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх