FantLab ru

Рэй Брэдбери «В июне, в тёмный час ночной»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.53
Голосов:
396
Моя оценка:
-

подробнее

В июне, в тёмный час ночной

At Midnight, in the Month of June

Другие названия: Июньской ночью

Рассказ, год; цикл «Гринтаунский цикл»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 72
Аннотация:

Кто не спрятался, я не виноват! Он ощущал, как она летней ночью через весь город возвращается домой, где она ступила на мостовую и перешла улицу, стуча каблучками под июньскими вязами. В пустынном ночном безлюдье он вжился в ее облик. В руках сумочка. Длинные волосы Лавинии щекочут шею. На губах слой помады. Не двигаясь с места, он шел домой в полночной тьме. Она была хрупким, смутно белым мотыльком; он приколол ее к створкам двери острой иглой ужаса. Вокруг этого экземпляра можно было ходить, сколько вздумается, и разглядывать, разглядывать. Пятеро милых девушек за последние два года. Тебе страшно?

– Беги, – приказал он.

© ozor
Примечание:

Перевод под заглавием «Июньской ночью» опубликован: журнал «Неман», 2012 г., № 8 (пер. А. Оганяна).


Входит в:

— сборник «К западу от Октября», 1988 г.

— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.

— антологию «Night Chills», 1975 г.


Похожие произведения:

 

 


К западу от Октября
2005 г.
Высоко в небеса. 100 рассказов
2006 г.
К западу от Октября
2006 г.
К западу от Октября
2008 г.
Темный карнавал
2009 г.
К западу от Октября
2010 г.
Высоко в небеса: 100 рассказов
2010 г.
Летнее утро, летняя ночь
2010 г.
Летнее утро, летняя ночь
2010 г.
Летнее утро, летняя ночь
2011 г.
Вино из одуванчиков и другие удивительные истории
2012 г.
Летнее утро, летняя ночь
2015 г.
Летнее утро, летняя ночь
2016 г.
Летнее утро, летняя ночь
2016 г.
К западу от Октября
2017 г.
Летнее утро, летняя ночь
2017 г.
Летнее утро, летняя ночь
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Night Chills
1975 г.
(английский)
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий: Книга 1
2016 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сиквел (или спин-офф, кому-как) к истории про Лавинию Неббс, Душегуба и Овраг (рассказ «Весь город спит» 1950 года, см. «Вино из одуванчиков»). К языку претензий нет — здесь Брэдбери великолепен: читается на одном дыхании, описания и образы красочные, вживание в мир и «шкуру» персонажа бесподобные!

А вот сюжет подкачал. Начало и середина отличные, концовка и «послевкусие»... мягко говоря, непонятные, оттого не высший балл. Для меня так и осталось загадкой, что же именно случилось после того, как

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Душегуб вложил в руку Лавинии ножницы, коснулся её щеки и назвал по имени
. Щедрый на описания Брэдбери в этом, более позднем рассказе отчего-то оставил читателю этакую улыбку Чеширского кота, решив, что будет как-то не комильфо сделать даже полунамёк на остальные события «после кашля» и «до носилок», но такой, при котором всё-превсё тайное в этом истинно ночном рассказе станет хоть чуточку яснее (не как день, но уж хотя бы как при свете полной луны). Рассказ же не детективный. В общем, Рэй, увидевший на правах автора «все камни сада Рёандзи», предлагает читателям сделать то же самое. Ясно лишь то, что Том Сполдинг вроде как оказался прав, сам того не подозревая...

Полезно будет добавить пять копеек про перевод: читайте Брэдбери Елены Петровой, отклонения от оригинала здесь во всех отношениях минимальны. Полуподстрочник Арама Оганяна не рекомендую, разве что на свой страх и риск попытаться прочитать дальше первой страницы. Я вот как-то не смог...

Оценка: 7
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Собственно рассказ, который стал стимулом для прочтения всего сборника. Всё дело в том, что в «Вине из одуванчиков» есть связанный с ним «Весь город спит», где три подруги в тёмный час ночной возвращаются с кинотеатра, и это как раз после того, как нашли в тёмном овраге ещё одну свою подругу, павшую жертвой маньяка. Заводилой компании, как и девушкой, которой потом дальше всех возвращаться домой, то есть одной, всё через тот же овраг, есть красавица Лавиния. Так вот, тот рассказ имеет не то чтобы открытую, но определённо смазанную концовку. Узнав, что в «В июне, в тёмный час ночной», содержится возможное продолжение или раскрытие концовки, я и взялся за чтение всего сборника.

Теперь могу сказать, что концовка всё равно остается в тумане, зато данный рассказ даёт определённо неожиданное освещение сюжета — со стороны собственно маньяка. Тоже интересно, но рассказ со стороны возможной жертвы мне показался интересней, сопереживательней и потому атмосферней.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Какой неожиданный вариант эпизода из «Вина из одуванчиков«!

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень сильная атмосферная вещь! Автор шикарно передает внутренний мир человека, стоящего по другую сторону зла.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Шикарная вещь! Обожаю этот рассказ, ощущение летней ночи,запаха цветов, недопитого лимонада, белой занавески под луной.. И ОВРАГА...

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Шедевр. Ни больше, ни меньше... Давно не сталкивался с подобной прелестью. Брэдбери — мастер игры на контрастах, и «В июне, в темный час ночной» — действительно жемчужина этого сборника.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх