Карл Май «Через пустыню, через гарем»
Входит в:
— цикл «Кара бен-Немси» > роман-эпопею «Восточный цикл»
- /период:
- 1990-е (2), 2000-е (1), 2010-е (3)
- /языки:
- русский (6)
- /перевод:
- А. Москвин (1), Л. Москвина (1), Н. Непомнящий (3), Г. Снежинская (1), В. Фадеев (1)
страница всех изданий (6 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ararat89, 8 июня 2026 г.
Собственно для меня не особо интересны события, история данного региона и я являюсь любителем романов, связанных с Северной Америкой. Но так как события данного романа развиваются во второй половине 19-го века в близи моей родины, все же решился пролистать произведение. И наткнулся на один отрывок, где Май цитирует Геродота, так как его герой Кара Бен Немси находится на берегах Тигра:
«Лодки имеют круглую форму, их делают из шкур. Их изготовляют в Армении и Ассирии. На шпангоуты используют ивовые ветки и прутья, которые обматывают кожей. Лодки напоминают по форме круглый щит, а поэтому между носом и кормой нет никакой разницы. Палубы этих судов навигаторы устилают тростником и соломой, а товары, в особенности пальмовое вино, они ставят поближе к воде. На лодке два весла, за каждым — по одному человеку. Один тянет весло на себя, другой своё весло отталкивает. Лодки бывают различной величины, различного размера; они так велики, что вмещают груз стоимостью пять тысяч талантов; на самых маленьких уместится всего один осёл, на самых больших — много вьючных животных. Когда лодка прибывает в Вавилон, команда распродаёт не только товары, но предлагает покупателям также ветки и тростниковый настил. Шкуры же нагружают на ослов и возвращают назад в Армению, где из них строят новые лодки».
Как отмечает AI, Этот текст является не дословным переводом, а литературным пересказом знаменитого места из II книги «Истории» Геродота (книга I, §§194–195 по общепринятой нумерации), где описываются круглые лодки-корклы, спускавшиеся по Евфрату из Армении в Вавилон.