FantLab ru

Герберт Уэллс «Машина времени»

Машина времени

The Time Machine

Другие названия: В глубь веков; Машина для перемещения во времени; Через 800 000 лет. Машина времени

Роман, год

Перевод на русский: Э. Пименова (Машина времени), 1911 — 4 изд.
Е. Чистякова-Вэр (Машина времени), 1918 — 1 изд.
К. Морозова (Машина времени), 1935 — 53 изд.
Д. Вейс (Машина времени), 1993 — 3 изд.
В. Бабенко (Машина времени, Машина времени: история одного изобретения), 1996 — 4 изд.
В. Нифонтов (Машина времени), 2003 — 1 изд.
Н. Морозова, К. Волков (Машина времени), 2010 — 1 изд.
Н. Филимонова (Машина Времени), 2015 — 1 изд.
Н. Морозова (Машина времени), 2018 — 1 изд.
Перевод на португальский: Б. Тавареш (A Máquina do Tempo), 2018 — 1 изд.
Перевод на украинский: М. Іванов (Машина часу, Машина времени), 1977 — 2 изд.

Жанрово-тематический классификатор:

Всего проголосовало: 231

 Рейтинг
Средняя оценка:8.51
Голосов:4012
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Книга описывает путешествие изобретателя машины времени в будущее. Основа сюжета — увлекательные приключения главного героя в мире, находящемся через 800 тысяч лет, описывая который, автор исходил из негативных тенденций развития современного ему капиталистического общества, что позволило многим критикам называть книгу романом-предупреждением. Кроме этого в романе впервые описано множество идей, относящихся к путешествиям во времени, которые ещё долго не потеряют своей привлекательности для читателей и авторов новых произведений.

Примечание:


информация от Михаила Назаренко:

Перевод В.Т. Бабенко (который часто называют наиболее выверенным и адекватным) сделан, видимо, по тексту американского издания 1895 г. Дореволюционные переводы и переводы советского периода выполнены по редакции первого английского издания 1895 года, т. к. именно этот вариант Уэллс считал правильным. Наибольшие отличия между этими вариантами в первой главе романа. (В 1924 г. Уэллс опубликовал новую редакцию романа, которая отличается от «первой английской» главным образом количеством глав и отсутствием у них заглавий.)

================

Семь фрагментов романа под общим названием «История Путешественника по Времени» печатались в еженедельнике «Нэшнл обзервер» (редактором которого был английский писатель, критик и издатель Уильям Эрнест Хенли) с марта по июнь 1894 г. Затем в июле–августе 1894 г. Уэллс подверг рукопись романа существенной доработке и в сентябре отослал ее Хенли, который вскоре возглавил ежемесячник «Нью ревью»; в нем с января по май 1895 г. под названием «Машина Времени» была напечатана новая (де-факто третья) версия текста книги, который был опять значительно видоизменен и расширен в соответствии с рекомендациями Хенли. В мае того же года с разницей в три недели вышли в свет два отдельных издания «Машины Времени»: сначала американское издание, выпущенное Генри Холтом, затем – английское, опубликованное Уильямом Хейнеманом. Издание Холта в основном следовало тексту, помещенному в «Нэшнл обзервер», тогда как текст издания Хейнемана в целом ближе к версии, появившейся в «Нью ревью». В некоторые более поздние издания автор также вносил ряд текстуальных изменений. Таким образом, роман Уэллса, известный под названием «Машина Времени», существует в нескольких (как минимум четырех) редакциях, существенно отличающихся друг от друга и по содержанию, и по композиции. Перевод К. Морозовой, представленный в настоящем издании, сделан с текста издания Хейнемана. В 1996 г. был опубликован перевод В. Бабенко, сделанный с текста публикации в «Нью ревью».

В произведение входит:

8.75 (12)
-

Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.


Входит в:

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени», 2003 г.

— антологию «Science Fiction Hall of Fame Volume 2A», 1973 г.

— сборник «The Short Stories of H.G. Wells», 1927 г.

— антологию «Отель «Танатос», 1993 г.

— антологию «Voyagers in Time», 1967 г.

— антологию «The Time Traveler's Almanac», 2013 г.

— журнал «Amazing Stories, May 1927», 1927 г.

— антологию «A Century of Science Fiction», 1966 г.

— антологию «Хрестоматия по английской литературе, XX», 1985 г.

— журнал «Путеводная звезда. Школьное чтение, 6/2016», 2016 г.


Экранизации:

«Машина времени» / «The Time Machine» 1960, США, реж: Джордж Пэл

«Машина времени» / «The Time Machine» 2002, США, реж: Саймон Уэллс



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Машина времени
2017 г.

Издания:

Грядущие дни. Машина времени
1909 г.
Завоеватели воздуха Машина времени Волшебная лавка
1909 г.
Машина времени
1911 г.
Машина времени
1918 г.
Машина времени
1925 г.
Машина времени
1928 г.
Фантастика
1935 г.
Герберт Уэллс. Избранные научно-фантастические произведения в трех томах. Том 1
1956 г.
Герберт Уэллс. Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 1
1964 г.
 Человек- невидимка. Машина времени.
1969 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек - невидимка. Война миров
1972 г.
Герберт Уэллс. Фантастические произведения
1979 г.
Избранные произведения
1979 г.
Фантастические романы. Машина времени. Человек-невидимка
1981 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Рассказы
1982 г.
Герберт Уэллс. Фантастические произведения
1983 г.
Избранные произведения
1983 г.
Машина времени. Война миров. Рассказы
1983 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
1983 г.
Машина времени. Война миров
1984 г.
Машина времени. Война миров
1984 г.
Герберт Уэллс. Избранные произведения
1985 г.
Человек-невидимка.  Машина времени
1985 г.
Машина времени. Война миров
1987 г.
Машина времени. Война миров. Рассказы
1987 г.
Машина времени
1988 г.
Машина времени
1989 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек - невидимка
1992 г.
Отель «Танатос»
1993 г.
Остров доктора Моро
1993 г.
Человек-невидимка
1993 г.
Собрание фантастических романов и рассказов. Том 1. Машина времени. Остров доктора Моро. Рассказы
1994 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Остров доктора Моро
1996 г.
Машина времени. Чудесное посещение. Остров доктора Моро
1996 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
1996 г.
Фантастические произведения
1998 г.
Человек-невидимка
1998 г.
Машина времени
2001 г.
Человек-невидимка
2001 г.
Машина времени. Война миров
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2002 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2002 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Машина времени. Рассказ о каменном веке. Мистер Блетсуорси на острове Рэмпол
2002 г.
Человек-невидимка
2002 г.
Человек-невидимка
2002 г.
Антология мировой фантастики. Том 2. Машина времени
2003 г.
Машина времени
2004 г.
Машина времени. Рассказы / The Time Machine. Stories
2004 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2005 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Остров доктора Моро
2006 г.
Человек-невидимка
2007 г.
Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени / H. G. Wells. The Time Machine
2008 г.
Человек-невидимка
2008 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Машина времени
2010 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Рассказы
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе. Фантастика
2010 г.
Вселенная фантастики
2011 г.
Машина времени. Рассказы
2012 г.
Машина времени. Рассказы
2012 г.
Война миров
2014 г.
Машина времени. Человек-невидимка
2015 г.
Сборник фантастики. Золотой фонд
2015 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2016 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Машина времени
2017 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров
2017 г.
Война миров и другие романы
2018 г.
Машина времени
2018 г.
Машина времени. Борьба миров
2018 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2018 г.
Машина Времени. Остров доктора Моро. Война миров
2018 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Война миров
2018 г.

Периодика:

Путеводная звезда. Школьное чтение № 6/2016
2016 г.

Аудиокниги:

Машина времени
2004 г.
Лучшие романы
2005 г.
The Time Machine
2006 г.
Война миров. Машина времени
2006 г.
Машина времени
2007 г.
Машина времени
2007 г.

Издания на иностранных языках:

Amazing Stories, May 1927
1927 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1962 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1963 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1966 г.
(английский)
Voyagers in Time
1967 г.
(английский)
Voyagers in Time
1970 г.
(английский)
A Century of Science Fiction
1972 г.
(английский)
Laiko mašina. Daktaro Moro sala
1977 г.
(литовский)
Війна світів
1977 г.
(украинский)
The Time Machine. The Invisible Man. Short Stories. Essays
1981 г.
(английский)
An Anthology of the English literature, XX
1985 г.
(английский)
The Time Machine: An Invention: A Critical Text of the 1895 London First Edition, with an Introduction and Appendices
1996 г.
(английский)
The Time Machine & The War of the Worlds
1999 г.
(английский)
Английская литература.
2004 г.
(английский)
The Invisible Man. The Time Machine
2005 г.
(английский)
The Time Machine
2005 г.
(английский)
The Time Machine
2008 г.
(английский)
The Time Machine
2011 г.
(английский)
The Time Traveller's Almanac
2013 г.
(английский)
Грозовой перевал. Машина времени. Сердце тьмы
2014 г.
(английский)
Невидимець. Машина часу.
2015 г.
(украинский)
The Time Machine
2017 г.
(английский)
A Máquina do Tempo
2018 г.
(португальский)
The Time Machine
2018 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 января 2011 г.

Строго говоря, путешествия во времени совершались и до Уэллса. Однако, трудно назвать произведение более эпохальное для НФ как особого вида литературы, чем «Машина времени». Оно стало эпохальным и для самого Уэллса, открыв череду великолепных НФ романов. К слову, тема перемещения героев во времени оказалась одной из самых плодотворных тем во всей фантастике. Как известно, к ней обращались писатели самого разного масштаба и дарования, включая и таких, как С. Лем.

Эта книга впервые попала мне в руки, когда мне было лет одиннадцать. Помню, я очень медленно её читал, особенно поначалу, принимая за чистую монету «техническое описание» машины. К тому же уэллсов язык не очень прост для восприятия, в этом я еще раз убедился недавно, прочтя «Машину» в оригинале. Но самое яркое впечатление (до сих пор помнится) – описание первой встречи Путешественника с обитателями далекого будущего. Великолепно описано его смятение, тут же дождь с градом, маячащая за завесой дождя фигура крылатого сфинкса – картина сюрреалистическая! Действительно, что мы любим в фантастике? Вероятно, в первую очередь, то, что составляет её отличие от реалистической литературы – убедительность вымысла, «феномен достоверности», «опережающий реализм» и проч. Вот этот феномен достоверности в “Машине времени” присутствует в избытке. В этом смысле она остается, во многом, непревзойденным эталоном и по сей день. И.А. Ефремов говорил, что не только полемизировал с Уэллсом, но и учился у него мастерству фантастики.

Стоит отметить, что это произведение все же несет на себе отпечаток своей эпохи, точнее говоря, наступления новой, промышленной. Это хорошо видно из мировоззрения Путешественника по времени. Он испытывает неподдельный ужас перед морлоками. Но этот ужас до мозга костей материалистичен, в нем нет ничего суеверного, мистического, что часто встречается в романтической фантастике 19-го века, но нет и ничего «лавкрафтианского».

«Машина» наделена многими чертами антиутопии. И помимо восхищения писательским мастерством Уэллса, испытываешь уважение к его гуманизму и к глубине его социологических идей (время издания книги – 1895 г.!).

Оценка: 10
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 июля 2008 г.

Перечитывая «Бойцовский Клуб» Паланика, я долго не мог отделаться от мысли, что само деление на спокойных зажиточных потребителей и втихаря бунтующую обслугу, напомнило нечто из золотой классики. Ответ не заставил себя долго ждать, и рука сама потянулась к книжному шкафу с затрепанным томиком «Машины времени». Книга была заново проглочена всего за несколько часов, но самое большое удивление ожидало меня, когда уже собравшись написать отзыв, я просмотрел , так сказать, мнения моих предшественников. Само упоминание о т.н. экранизации, в которой от Уэллса осталось только одно общее название, честно признаюсь, вообще вогнало в ступор. Откровенные признания о том, что в современности, найдется гораздо больше книг, с которыми куда приятнее зависнуть долгим скучным вечерком, наоборот изрядно повеселили. Книга Уэллса обернута в условную фантастическую оболочку, но на самом деле она не о будущем, а по сути представляет из себя завуалированное от глаз пронырливой критики, мощное социальное исследование. Когда Вам скучно и «неча почитать», Вы всегда лезете за утешением в серьезные, практически научные работы? — Тот то -же.

Сама механика перемещения во времени не занимала автора, поэтому по меньшей мере, смешны попытки критиков высмеять наивность его научных рассуждений, подобные серьезному физическому диспуту о слепоте «Человека-невидимки». Техническая сторона романов — не более, чем побочный продукт идей автора, которому совсем не нужно было для этого напрягать фантазию и ударяться в футуристическое модулирование. Дело в том, что все образы описываемого будущего находились у Уэллса, буквально под окном. Выстраивая все общество в виде гигантской «пищевой цепочки» с работягами — элоями, и злобными трутнями-каннибалами, выведенными под маской «морлоков», Уэллс писал о том, что в его годы являлось жестким табу для писателей: почти 12 часовой рабочий день, скотские условия работы на производстве, индиферентное отношение собственников к собственным работникам.... Еще два мнения о романе весьма любопытны: что, де книга чрезвычайно устарела и так и осталась в своем, уже далеком от нас 1895 году. Вторая, не многим лучше первой — о том, что будущее, предложенное Уэллсом кошмарно, и жить в нем, однозначно никому из нас не хотелось бы. Проблема этих высказываний заключается в том, что и сегодня, выглянув из окна, мы видим пред собой тот же самый мир уэллсовской «пищевой цепочки», со слегка изменившимся социальным составом. В капитализме 21 века уже не принято скармливать на завтрак рабочих, принятие многих социальных законов сделало большинство наших современных «морлоков» чуть не вегетарианцами, однако сама последовательность цепочки осталась неизменной. Заводы, банки. крупные корпорации — где бы ты не находился, на какой бы должности не прибывал, как бы комфортно себя не чувствовал, но рано или поздно, ты все равно упрешься головой в потолок, где на более высокой цепочке притаился ТВОЙ морлок, который, в свою очередь является всего-лишь, дрожащим элоем, по отношению к другому морлоку. И так-все выше и выше, пока эта цепочка, как описано у Уэллса не начнет пожирать саму себя. А существует ли еще в этом мире надежда? Надежда эфемерна, сложившийся веками круг не разорвать. Но «даже, когда разум и сила иссякнут, благодарность и ответная нежность все еще будут жить в человеческом сердце».

Оценка: 10
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 июня 2009 г.

«Машина времени» Уэллса — один из самых интересных литературных памятников эпохи fin de siecle — времени «конца века». Причем, актуальность книги не вызывает сомнений. В ней отражен дух эпохи конца века, когда безудержной фантазии писателя объединяется с использованием научных концепций. Уэллсу удалось смешать ранее смешиваемое с трудом, и неохотно.

Ведь, уже были художественные произведения, рассказывающие о машинах или изобретениях. Были и социальные книги, проникнутые той или иной «научной» концепцией развития общества. Но только Уэллсу удалось сплавить впервые в одно и научный способ рассуждения с фантазией, лишенной опоры на строгий факт. И этим именно он создал новый жанр – «научную фантастику».

Роман начинается с лекции, читаемой Путешественником по Времени, в которой от кратко излагает теорию Универсума как единого объекта, обладающего не тремя эвклидовыми измерениями, но, по меньшей мере, четырьмя, где четвертое – есть время. Время – это одно из измерений всякого существующего предмета, и как мы научились передвигаться в рамках трех постулируемых нами измерений, так мы можем научиться свободно перемещаться и в четвертом.

Уэллса интересует социальная структура общества. И он проводит мысленный эксперимент — что случится, если тенденции по разделению классов в обществе довести до логического конца. Ведь, эволюция социальной жизни связана с разделением общественного труда и закреплении за работником способности выполнять определенную функцию. Об этом много писал великий социолог того времени Эмиль Дюркгейм в книге «Об разделении общественного труда», вышедшей в один год с книгой Уэллса.

Эволюционизм в социальной теории стал тогда одним из интереснейших и важнейших концептов, созданных в то время. Еще и теперь часто встречаешься с убеждениями, основанными на этих концепциях. Это своего рода изложение дарвинизма социальным языком. Перевод его с животных на людей.

Если у животных мы замечаем так называемое развитие по их большей приспособленности к условиям среды. То общество прогрессирует там, где люди больше приспособились к условиям социальной реальности. Фактором оценки тут служит совершенство производительных сил. И путешественник в Будущее едет туда, чтобы увидеть завершение социального прогресса, начавшегося в современности.

Социальная эволюция оборачивается в мире Будущего тем, что рабочий класс и эксплуататоры остаются не просто классами-антагонистами, но становятся разными биологическими видами. Как в животном мире приспособление к среде ведет к фиксации новых признаков в биологической форме, так и развитие общества в своей эволюции социальные роли закрепляет уже в морфологии человека.

В книге Уэллса концепция эволюции социальной жизни приобрела символическое значение. Не случайно, что первое, что видит Путешественник во Времени, это сфинкс – огромная белая статуя фантастического чудовища, расправившего крылья и с улыбкой взирающего на окружающую его реальность. Символ Вечности – но и символ разрушения, пожирания всего, сотворенного человеком, ненасытным временем.

И путь эволюции – это не только совершенствование. Всё живое, пройдя путь приспособления, постепенно переходит на путь отмирания. Тогда много писали о том, что как в животном мире из простейшего развивается сложнейшее, а потом вновь оборачивается в простое, благодаря одной лидирующей форме, позволявшей ранее успешно выживать, так и в обществе социальные формы, приобретая наибольшую сложность, потом вновь тяготеют к упрощению.

Время пожирает все, созданное человеком, и культура, ранее необходимая для совершенствования способа производства, потом становится ненужной.

И мир людей придет к полному уничтожению, к распаду на два биологических вида. Мы видим в мире Будущего бессильных Элоев, потомков эксплуататоров, которые достигли самого заветного желания всей правящих классов – тотальной праздности и полного освобождения от труда, — и гибнущих от этого.

И видим Морлоков, — ставших идеальным Рабочим Классом, привязанных навеки к своим станкам и лишенных даже способности показаться вне зоны фабрик и заводов, которая стала единственным доступным для них ареалом обитания , — и также идущих к вымиранию.

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение , 31 августа 2013 г.

Вот и прочитан наверное самый знаменитый роман о путешествиях во времени. Это произведение вызвало у меня противоречивые чувства. С одной стороны присутствует прекрасная идея. С другой стороны мир будущего, который описал автор выглядит очень уж наивным и картонным.

Это произведение расскажет нам историю великого изобретателя, который при помощи своего изобретения, Машины Времени попадает в будущее, преодолев 800 тысяч лет. Мир будущего, который показал нам Герберт Уэллс выглядит процветающим и благополучным. В нем нет убийств, грабежей, войн. Можно подумать, что мы попали в рай. Но не все так хорошо как кажется на первый взгляд. Этот «благополучный» мир населен маленькими жителями- элаями, эгоистичными и себялюбивыми существами. Элаи никогда ни к кому не придут на помощь, даже к самому ближайшему родственнику. Одну из таких ситуаций и придется наблюдать нашему герою, который спасает из воды тонущего элая на которого никто из соотечественников не обратил никакого внимания. Спасенный элай оказывается маленькой девушкой Уиной. В ее лице путешественник во времени обретает надежного друга и именно благодаря ей узнает о таинственных жителях Подземного города- кровожадных и жестоких морлоках. Когда то эти две расы жили в мире, богатые и благополучные элаи и их верные слуги морлоки. Но своим эгоизмом и надменностью элаи настроили против себя этих страшных созданий. Теперь элаи и морлоки заклятые враги. Первые живут на поверхности земли и радуются только днем. Время вторых-это ночь, именно тогда они вылазят на поверхность для того, чтобы найти на ужин себе очередную жертву-элая.

В этом произведении нашего героя ждет невероятное множество опасных приключений. И только благодаря своей храбрости и неимоверной выдержке он сможет пройти все испытания.

В заключении хочется сказать, что «Машина времени» является хорошим произведением с неплохим сюжетом и качественным языком. Но все-таки что-то не дает мне причислить этот роман к разряду шедевров! И год написания этого романа не служит оправданием! Оценка 8,5

Рекомендация: высокая!

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 сентября 2016 г.

Есть произведения-однодневки, а есть книги на все времена, «Машина времени» Г. Уэллса безусловно относится ко второй категории, в чем же секрет нестареющей классики — ведь роман регулярно переиздается, а значит активно раскупается читателями даже спустя сто лет с момента выхода в свет. Это самое первое произведение крупной формы в библиографии писателя, в его основу были положены наработки, использованные в повести «Аргонавты во времени». Именно с этого романа принято вести отсчет зарождения хронофантастики, несмотря на то, что и до его выхода прием перемещений во времени использовался в литературе. Заслуга Уэллса в том, что он одним из первых дал внятное научное обоснование возможности хронопутешествий с использованием технических средств, а не родовой памяти, к примеру. Описания далекого будущего здесь разрывают шаблоны — автор описывает не хайтек и утопию, а напротив — перед нами антиутопическая картина вырождения человечества, призывающая читателя задуматься и ужаснуться.

В первой главе автор дает внятное и доходчивое обоснование теории временных перемещений, с массой примеров и простых аналогий, благодаря чему суть становится ясна даже школьнику. Показательно, что с самого начала нам дают понять, что главный герой и его слушатели — это не более, чем функции, автор специально оставляет большинство персонажей безымянными — Журналист, Очень Молодой Человек, Путешественник во Времени — т.е. перемещение главного героя в отдаленное будущее — это всего лишь вспомогательный прием, главная цель — описать последствия пути развития современной технологической цивилизации. Путешественник не старается изменить мир или найти в нём свое место, он простой наблюдатель, который хочет только осмотреться и отправиться назад. По ходу сюжета автор обращается к своим предшественникам, работавшим в жанре утопии, подчеркивая реализм собственного сюжета — к примеру, у героя здесь нет проводника, он почти не может общаться с местными и описывает все в точности так, как видит, ведь глубокие описания и подробности ему не доступны — для него все здесь чужое, непривычное — шутка ли дело, попасть в 802 701 год, это не через один век перепрыгнуть...

Эффект постепенного погружения читателя в неведомый мир усиливается тем, что Путешественник не сразу понимает суть всего происходящего, поначалу все видится ему пасторальной идиллией, первые впечатления от своего путешествия он выразил одним словом: «коммунизм». На этот момент стоит обратить особое внимание, т.к. гений Уэллса по сути предсказал здесь гражданскую войну в России, обнажив человеконенавистническую, людоедскую сущность зарождавшегося большевизма. Социальную модель мира будущего автор показал предельно просто — на поверхности обитают потомки капиталистов, называющие себя элои — красивые, беззаботные и веселые создания с интеллектом 5-летнего ребенка, а в глубоких подземельях поселились безобразные и агрессивные морлоки, ведущие свое происхождение от пролетариата. За кажущейся простотой скрывается глубокое понимание смысла нашей цивилизации, острый аналитический ум писателя, мрачный прогноз которого не утратил своей актуальности и до настоящего времени, это страшно.

В процессе чтения мне стало интересно проследить этимологию названий противостоящих друг другу слоев социума будущего. С элоями все просто — здесь безусловно слышится древнееврейское слово Элохим, которое в переводе означает «боги» либо же «Яхве», «Господь», т.е. во множественном числе получаем «господа», потомки высшего класса. С морлоками все немного сложнее, на мой взгляд, это слово двусоставное. Основу следует искать в английском warlock, т.е. «чародей», «волшебник», казалось бы причем здесь это, но дело в том, что этимология этого слова восходит к староанглийскому waerloga — «враг», «дьявол». Добавляем сюда прилагательное morbid — в современном значении «омерзительный», «нездоровый», староанглийского аналога я не нашёл, но здесь явно звучит корень mor-, восходящий к санскриту: maras — смерть всему живому. По идее всё сходится, для элоев морлоки — это дьяволы преисподней, несущие смерть, огромная опасность и источник всех возникающих страхов — т.е. названия классов здесь неслучайны.

Можно пойти ещё дальше и задуматься над тем, почему потомки высшего класса избрали для себя древнееврейское самоназвание, а «дети рабочих» приняли староанглийский термин, но здесь нужно быть в курсе авторской позиции по национальному вопросу, я не владею этой информацией, так что ничего не утверждаю. Однако здесь необходимо привести два факта из биографии писателя. Первое: Уэллс находился у истоков возникновения Фабианского общества, которое стояло на позициях немарксистского социализма. Второе: в 1907 году писатель стал членом Евгенического общества. Если сложить два и два и не побояться получить при этом четыре, можно обоснованно предположить, что Уэллс положительно относился к идее европейской консервативной революции. Это позволяет разрешить ещё одну «непонятку»: почему в контексте романа автор относится к элоям с жалостью и презрением, а к морлокам — с нескрываемой ненавистью, ведь наоборот социалист должен стоять за пролетариат и осуждать эксплуататоров. Обратите внимание, в романе начисто отсутствует средний класс — главная опора общества, там где нет среднего класса, пролетарии неизбежно превращаются в люмпенов, а их хозяева деградируют. Сравните положение дел в современной России, где также нет реального среднего класса, при таком раскладе финал кажется немного предсказуем — жёстко, зато честно.

Правоту автора подтверждают также исследования некоторых современных футурологов, которые пришли к выводу о том, что в будущем человечество неизменно придёт к разделению на две основные расы, в первую войдут самые красивые и здоровые люди, а во вторую, по логике вещей, все остальные. Философская компонента романа производит не менее сильное впечатление, в попытке разобраться в причинах того, как человечество дошло до жизни такой, автор делится с нами своими соображениями. По его мнению, основу позитивного развития цивилизации составляют Свобода и Труд, там где эти понятия обесцениваются, возникает социум ленивых рабов. Сравним это с текущим положением в нашей стране, где главной мечтой большинства стало «взять кредит и не отдавать», т.е. получать блага без трудовых инвестиций, а все свои права и свободы люди беспрекословно готовы принести на алтарь безопасности — «лишь бы не было войны», «моя хата с краю», «был бы человек хороший» — вот основные принципы на которых строится наше общество.

Беспощадным молотом истины автор сокрушает краеугольный камень идеалистических воззрений гуманистов — мир без войны, всеобщее равенство, решение проблемы голода, перенаселения, загрязнения окружающей среды, так почему же рай на Земле на наступил? Согласно выводам автора, разум дается человеку в награду за лишения, необходимость преодолевать трудности, отвечать на вызовы времени. Там, где все проблемы, казалось бы, нашли своё решение, сон разума элоев неизбежно рождает морлоков. В этом контексте набатом звучит призыв Ф. Ницше: «Живи опасно!» — человек совершенствуется только в постоянной борьбе, которая открывает путь к истинной свободе и ведет ступень за ступенью по пути развития — к Сверхчеловеку. Стабильность и застой никогда не приведут к процветанию, их естественное следствие — вырождение и упадок. Поразительно, что Уэллс знал это ещё в XIX веке, в то время как в XXI столетии абсолютное большинство доверчиво внимает досужим басням о стабильности, удвоении чего-то там и незыблемости вертикали.

Безрадостная участь человечества, которая ожидает нас, если мы вовремя не одумаемся, находит свою кульминацию в 14 главе романа. Безысходность и мерзость запустения последних столетий существования Земли способны поколебать даже каменное сердце. Показательно, что первому редактору романа пришлось вырезать из этой главы наиболее жёсткие фрагменты, и до сих пор в русском переводе «Машина времени» издается без этих эпизодов, которые в восстановленной редакции авторской рукописи получили название «Серый человек». Вспоминается невесёлая шутка о том, что пессимист — это хорошо информированный оптимист. Предупреждение Г. Уэллса — это не попытка нагнать жути, но способ достучаться до тех, кто еще не очнулся от сладкого морока иллюзий, каждый прожитый нами день неумолимо приближает нас к описанному в романе финалу, смею надеяться, что всё изменится, ведь недаром эту книгу не постигло забвение, если хотя бы один из тысячи читателей задумается об этом, значит автор трудился не зря.

В романе А. Кларка «Пески Марса» капитан Норден неслучайно приводит в пример «Машину времени», указывая на то, что это пример подлинной литературы, которую будут читать и восхищаться спустя сотни лет, в отличие от бульварной подёнщины, печатающейся по принципу «прочитал и забыл». Приключенческая составляющая в романе вторична, поборников психологизма автор также просит не беспокоить. Тем же, кто неравнодушен к будущему цивилизации, кто видит весь абсурд и лживость современного общества, этот роман придется по вкусу. Для меня «Машина времени» открыла Г. Уэллса как искреннего и правдивого социального мыслителя, человека, который мог силой мысли проникать в грядущее, оставить своим современникам и потомкам яркое и образное предупреждение того, чего нельзя допустить. До знакомства с романом я ошибочно считал, что это легкая хроноопера для младшего школьного возраста, как же я рад, что тогда ошибался. Рекомендую роман не только любителям фантастики, но и ценителям большой литературы.

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 апреля 2013 г.

«Ты помнишь, как всё начиналось?» © — группа «Машина времени».

На самом деле Уэллс не был первым. Википедия услужливо подсказывает, что русский писатель Вельтман в романе «Предки Калимероса» литературно изобрёл путешествия во времени на целых 59 лет раньше, правда с помощью гиппогрифа (привет Роулинг). Но и техническое устройство для таких путешествий впервые описано малоизвестным испанским писателем Энрике Гаспар и Римбау на 8 лет раньше Уэллса. Но именно последнему, причём заслуженно, досталась честь и слава стать родоначальником мощного направления в фантастической литературе. Сколько с тех пор написано великолепных произведений целиком или отчасти посвящённых этой теме, сколько мастеров отдали ей должное — Брэдбери, Андерсон, Хайнлайн, Булычёв, Янг, Шекли, Каттнер, Саймак, Финней, Лем, Гансовский и многие, многие другие. Уже только за одно это я навеки благодарен «Машине времени».

Уэллсу конечно было попроще, чем многим авторам после него — он жил и писал до того периода, когда в начале второй половины двадцатого века фантастические идеи и сюжеты расхватывали как горячие пирожки. Но для автора все эти интереснейшие изобретения в основном лишь литературный приём, использующийся для придания большей остроты социальной направленности его произведений. Именно этакая позиция и подкупает в творчестве Уэллса вообще и в данном романе в частности. Я слабо верю в конкретный, описанный в «Машине времени» конец человечества. За более чем век, прошедший от года выхода романа, человечество изобрело слишком много таких вещей, которые способны избавить нас от постепенного вырождения наиболее радикальным способом. Но в главном — пессимистическом взгляде на будущее человечества, я с автором совершенно согласен.

В детстве мне было по-детски же обидно не узнать, что же случилось с Путешественником. Существует множество дополнений к Уэллсу, написанных разными авторами, но мне в своё время попался небольшой рассказ (теперь такие принято называть фанфиками) советского фантаста Михаила Грешнова «Второе путешествие Путешественника», проливающий свет на эту тайну. Позволю себе порекомендовать его Вам.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 июня 2012 г.

Удивительно, но и сегодня «Машина времени» читается, как предупреждение, по-прежнему, актуальное. Предупреждение всему человечеству: куда может завести все увеличивающееся неравенство между теми, кто оказался на самом верху и в самом низу социальной лестницы.

Это очень сильный социальный роман. Общество далекого будущего, описанное Уэллсом уродливо и отвратительно. Прекрасные, как сказочные эльфы, элои — все, что осталось от некогда правящих классов. Они, как бабочки-однодневки — веселы и беззаботны, давно утратили человеческую волю к жизни, жажду творчества и знаний. Теперь свою жизнь они проводят в вечном веселье и не способны больше на сочувствие и сострадание. И в противовес им — уродливые, но умные и умелые, жестокие и беспощадные морлоки. Страшный и бездушный мир выродившегося человечества, где одни потомки людей разводят других потомков просто, как домашний скот, и где властвуют законы первобытных джунглей, предстает таким удручающе точным в своих деталях.

И этот мощный социальный подтекст подан в такой завлекательной оболочке: путешествие в будущее, катастрофа, спасение девушки-элоя и ее гибель, поиски пропавшей машины, путешествие в подземный мир и бегство от морлоков! И еще более далекое будущее, когда на Земле уже не остается ни следа человечества, ни памяти о его делах.

Роман очень человечный. В привязанности , которую испытывает главный герой по отношению к девушке-элою, в ответственности, которую испытывает за такую страшную судьбу людей – столько благородства и правды. Но самая большая удача романа: открытый финал и Надежда, что все, что видел Путешественник еще можно изменить. «Даже в то время, когда исчезают сила и ум человека, благодарность и нежность продолжают жить в сердцах».

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 сентября 2008 г.

Вот уже больше 100 лет прошло с момента написания романа, а толки разного рода всё не утихнут. Одни Уэллса Гением зовут, другие говорят, что он скучно пишет. Иные же утверждают, мол, автор-то ненаучен! и даже какие-то факты приводят в доказательство недоказуемого. Каждый норовит взвалить на свои плечи ношу критика и высказать мнение по поводу. Нет-нет, вы не подумайте, я особняком себя не ставлю, с удовольствием поделюсь размышлениями. Так в чём же секрет? Как писателю удалось вызвать такой неподдельный интерес?

Уэллс озвучил то, что многие держали в голове как тогда, так и сегодня. Мысли о межклассовой борьбе, неравномерном распределении ресурсов, толстосумах и голодной старости постоянно витают в воздухе с момента появления сословий. Пожалуй, в капиталистической Европе конца ХIХ века проблема достигла точки кипения — пока одни выжимают всё возможное из мануфактур и подгребают денежки под себя, другие трудятся на благо общества, частью которого вроде как даже и не являются, так себе, знаете ли, третий сорт и средство обогащения. Уэллс же считал себя социалистом и на происходящее он имел свое, прямо сказать, гневное мнение, которое в ходе некоторых творческих метаний оформил в виде данного романа и выдал на суд публики. Народ, всегда и от всех требующий хлеба и зрелищ, остался немало доволен и тут же принялся писать рецензии, восхваляющие произведение и его создателя.

Мне понравились слова А. Стоянова (хотя, я могу ошибиться с авторством, но фраза из его статьи) касающиеся концепции романа — «Когда побеждает Прогресс, Человек проигрывает». Так оно и есть. По версии Уэллса из-за фатального стремления человечества развивать-развивать-наживаться миру и стало известно о эллоях и морлоках. Достаточно резко, но зато истина. К слову о правде, Уэллс же не переврал действительность, он просто показал её опустив 800 тысяч лет. Аристократы остались аристократами — эллои — красивые, ленивые, местами глупые млекопитающие (со временем ставшие травоядными) живущие инстинктами; трудяги продолжают влачить своё существование в труде — морлоки — хищные животные, знающие своё дело и так же повинующиеся приобретённым инстинктам. Дальше — больше. Прокатившись вперёд на своей машине Путешественник по времени видит картину ещё менее приятную современному человеку — всяческий разум с планеты истребился (читай самоистребился). В далёком будущем на Земле правят крабы и лишайники! Какую угнетающую картину представил нашему взору автор. Получается прогресс (видимо, не только научный) не прогресс вовсе, а деградация? Или дело не в самом прогрессе, а в нашем к нему отношении? И вообще может прогресс дела не касается? Над этим я ещё подумаю.

Ну и в заключении процитирую Герберта Уэллса: «Наша истинная национальность — человечество». Как же хочется верить, что люди перестанут просто восхищаться талантом и гениальностью автора этих слов, а поймут их значение, примут к сведению и будут уже что-то делать. Иначе недалёк тот час, когда предположение Уэллса о днях грядущих станет реальностью.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 26 июня 2017 г.

Классика научной фантастики, первый роман Герберта Уэллса, написанный в 1895 году, но не устаревший и сто с лишним лет спустя.

Книга небольшая, фактически журнальный вариант, но содержит и научные идеи, и социальные, и элементы жанра ужасов.

При этом некоторые утверждения настолько поразительны, например, фраза об обществе будущего на строго коммунистических началах, с комментарием — «это самая экстравагантная теория», что может создаться впечатление — все Уэллс заранее знал и слегка прикололся им над будущими читателями.

В общем, автор действительно отмечен печатью гения, а качество его труда реально проверено временем.

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 января 2016 г.

Стыдно признаться, но с романом «Машина времени», как и со всем творчеством Герберта Джорджа Уэллса я познакомился только после просмотра одноименного фильма 2002 года. Не сказать, чтобы фильм произвел какое-то особое неизгладимое впечатление. В нем есть масса минусов: от меняющейся жанровой принадлежности (драма, приключение, ужасы, боевик?) до неровного сюжета и не вполне внятной авторской идеи. Возможно, виной тому явилась внезапная смена рулевых проекта. Саймон Уэллс, не самый даровитый режиссер (впрочем, далеко не самый плохой) являлся прекрасной вывеской проекта. Правнук великого писателя снимает фильм по одному из самых известных его романов – что может быть лучше для рекламы? Но на каком-то этапе его заменил Гор Вербински, отчего целостность картины была нарушена.

Но что-то в нем все же цепляло и заставило обратить внимание на литературный первоисточник. Не скрою, беря в руки книгу я хотел продолжение именно этого «банкета». История Александра Хартдегена, потерявшего свою возлюбленную и отправившегося в будущее искать ответ на опостылевший ему вопрос – почему нельзя изменить прошлое? Но, увы, книга оказалась совсем о другом, что нисколько не сказалось на итоговом положительном впечатлении.

Нравственные дилеммы, логические парадоксы и запутанные временные петли – всё это будет потом, в произведениях Азимова, Хайнлайна, Ван Вогта и многих других. История путешественника во времени представлена в романе попыткой заглянуть больше не в технологическое, а социальное будущее человечества. Как всем известно, практически любое гражданское общество делится на три класса: низший, средний и высший. Низший класс — работяги, не сильно отягощенные нравственными и моральными проблемами общества. Их удел — труд, тяжкий каждодневный труд для себя и своей семьи. Класс средний, представлен работниками больше умственного, чем физического труда. Ученые, врачи и управленцы низшего и среднего звена – у них уже есть определенный достаток, амбиции и свой взгляд на порядок вещей. Высший класс – аристократия или финансовая элита. Их будущее обеспечено на сотни лет вперед, поэтому им нет нужды ни думать, ни делать что-то руками. Их удел — праздность, гедонизм и непреодолимое желание смотреть на всё сверху вниз.

Далекое будущее по Уэллсу вынудит общество разделится только на две части, но, в отличии от дня сегодняшнего, изменения окажутся на порядок разительнее. Низший класс, поглотив примыкающую часть среднего, превратится в ужасных Морлоков. Тяжкий и безрезультатный(в плане накоплений) труд, загонит людей под землю, заставив отказаться от общепринятого человеческого обличия. Работа станет для них религией, а нравственный облик, как бесполезный инструмент, останется пылиться на верхней полке. Но и Илои не смогут сохранить свой прежний вид. В отличие от фильма, где идею Герберта откровенно извратили (И кто? Собственный правнук!), оставив им прежний человеческий облик, в книге они представлены тем, кем должна стать аристократия на завершающей стадии своего разложения.

Отсутствие необходимости работать приводит человека к состоянию нравственной атрофии. Зачем вставать с кровати, решать вопросы умственного или физического характера? Для этого же есть специальные люди, готовые сделать буквально всё. Пусть и за деньги, но денег-то их вон сколько, не сосчитать. Так день за днем, год за годом, тысячелетие за тысячелетием, время низвело высший когда-то класс до умственного состояния детей дошкольного возраста. Все что им надо — это игры и веселье, остальное обеспечат морлоки, как всегда за определенную плату…

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 апреля 2013 г.

Герберт Уэллс, родился в позапрошлом веке! Когда не было ещё компьютеров, космических челноков, айфонов и прочих современных девайсов.

Уэллс в конце XIX века был одним из первых, кто описал упадок цивилизации, но в отличие от многих других, он видел причину в полной деградации. В книге «Машина времени» он утверждает, что пагубным для людей станет общечеловеческий раскол между слоями.

Средний класс, так активно развивающийся в наше время, не стал постоянной прослойкой между богатыми и бедными, он окончательно вымер, человечество разделилось на два «лагеря». И в результате остались лишь производственные связи.

И вот герой романа попадает в то время, где такие отношения максимально обострены, человечество превратилось просто в стадо животных, которые только и могут, что удовлетворять свои физиологические потребности. Отлично передано угасание Земли вместе с угасанием Солнца. Очень яркая книга.

Произведение чрезвычайно актуально и в наше время даже актуальней, пожалуй, чем во времена писателя. Буквально сегодня читал, что в Великобритании предложили делить общество уже на 7 классов! Кто знает, что будет завтра — эолы, морлоки или ...

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 июля 2011 г.

Отличная книга, которая повествует нам, что может стать с нашей цивилизацией через тысячи лет. К чему приведет классовая борьба, лень и блаженство богатых, без вольность и апатичность бедных. Безымянный Путешественник во Времени начинает свое приключение в далекое будущее.

Для меня это произведение — классика мировой фантастики от основателя этого жанра Герберта Уэллса. Читается очень легко, нет затянутых и нудных моментов, я осилил Машину Времени за один вечер.

P.S. Я был удивлен, что термин морлок — использующийся в компьютерных играх, и обозначающий диких, безжалостных тварей придумал Уэллс, и использовал его в этой книге(для чего узнаете, когда прочитаете).

Оценка: 8
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 19 мая 2010 г.

Читается легко и интересно. У меня наверное получилось перечитать ее запоем. Перечитать решил перед машиной времени Стругацких. Из прочитанного в глубоком детстве помнил только бешеную гонку на «мотоцикле» в будущее. И в памяти осталось, что путешественник во времени так и несся в будущее и по кругу вернулся домой в прошлое.

Мне очень понравились посиделки у Изобретателя МВ. Обычная светская беседа. В которой выясняются принципы путешествия во времени. Правда он оказывается плохим экспериментатором. Это видно уже потому, что модель он отправил в никуда, хотя мог бы поставить простенький механический блокиратор останавливающий модель через пару дней. Логичным выглядят рассуждения, почему модель машины времени для нас невидима. Уже во время работы с моделью возникает вопрос об области действия машины. Если как у обычного мотоцикла, то по мере износа с модельки должны начать сыпаться детали :).

Очень ценно, что в отличии от большинства временной фантастики движение по времени происходит с некой скоростью и даже ускорением , а не мгновенным переходом.

Дальше Путешественник опять ведет себя как плохой экспериментатор. С одной стороны он понимает, что материализоваться в камне не охота. Тем более разумно было прыгать на пару месяцев. Но он несется как угорелый вперед. Причем хорошо описывая бешеную скорость движения совершенно не думает об ускорении.

Но все-таки остановившись Путешественник начинает нормальное научное исследование. Вот тебе Благоустроенная планета правда для вегетарианцев. Рай и коммунизм. В принципе вполне логично. Если линейно интерполировать развитие медицины и биотехнологии. Деградация человечества тоже смотрится в этом контексте логичной, но уж очень гротескной. Даже индийские касты не порождают разные народы. Уж тем более разные виды. Уход под землю, вряд ли предполагает отказ от света. С другой стороны 800 000 лет в 20 раз больше, чем человечество существует в нынешнем виде. Для воплощения такой антиутопии требуется полное отсутствие гуманизма предков элоев по отношению к предкам морлоков с одной стороны. И полное отсутствие желание сопротивляться у морлоков с другой стороны. То есть и те и другие перестали быть людьми сотни тысяч лет назад. Но для поддержание уровня технологии морлоков у них должен был сохранится достаточно высокий интеллект и вообще-то изобретателю должно было бы быть с ними интересно. Жаль, что он их так испугался.

Конец Мира выглядит даже на сегодняшний день вполне научно. Разве что не ясно, что за планета устроила затмение солнца. Меркурий по идее давно уже съеден Солнцем. Так что остается только Венера. Очень оптимистично путешественник смотрит на состояние атмосферы через миллиарды лет. Вряд ли она все еще пригодна для дыхания. Да в принципе не ясно как он дышал пролетая со скоростью миллион лет в секунду.

В целом очень интересный взгляд как на развитие социума, так и на развитие и упадок цивилизации. Мысль,что и Коммунизм и Капиталистическое Общество Потребления ведет к деградации остается актуальной.

Оценка: 9
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 января 2010 г.

Не знаю, как так получилось, но в детстве я эту повесть-роман не читала.:confused: Однако ничуть не жалею теперь об этом, так как считаю, что тогда впечатления у меня были бы совсем другие.

История Путешественника по Времени очаровывает. Хотя читатель с самого начала получает не имена и места действия, а всего лишь намеки, штрихи, этот же читатель понимает, что это не есть важное в романе. А важно путешествие, впечатления героя, его мысли и чувства, среди которых главенствует страх. Важно то чувство, которое, как полагает читатель, появилось у Путешественника по Времени после возвращения — чувство жажды новых знаний о Будущем и Прошлом.

Очень много и часто задевается тема будущности человечества, тема так называемого апокалипсиса цивилизации, и рассуждения рассказчика о нем здесь так плотно пересплетены с тревожащими его чувствами, что не известно, что его более страшит — первое или второе.

Читала в переводе Морозовой. Очень понравилось, по стилю весьма походит на «Хребты безумия» Лавкрафта.

+10

Читать всем имеющим голову

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 января 2009 г.

Читая столь подробные и содержательные рецензии понимаешь, что произведения Уэллса вызывали и будут вызывать интерес читателей (Уэллсу, как говорится, все возрасты покорны).

Главная любовь и направленность писателей XIX-XX века заключалась в желании приподнять занавесу времени и заглянуть в таинственное и неизведанное грядущее...

Предпринял такую попытку и Герберт Уэллс с его «машиной времени». По моему мнению, смысл данного рассказа в том, чтобы показать несостоятельность и шаткость социально-экономической системы капиталистического мира с его капиталом и идеологией индивидуализма. Попытка получилась весьма интересной, из всей разноликой массы «общества» выделились «субъекты нежные и мягкотелые», «субъекты работяги» и «субъекты-хищники» — три крайности социума. Борьба противоречий и интересов — благодатная почва для конфликтов и разногласий, которая даже спустя сотни тысяч лет заявляет о себе, принимая невиданные формы и образы.

Таково, на мой взгляд, содержание данного рассказа. Но все не было бы так просто, если бы не было так сложно...

Оценка: 10


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх