Пол Андерсон отзывы

Все отзывы на произведения Пола Андерсона (Poul Anderson)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 1411

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»   (+25)»»

«Рука помощи»
–  [ 28 ]  +

Seidhe, 31 мая 2015 г. в 10:33

Чтение рассказа Пола Андерсона «Рука помощи» — отличный пример того, почему американская фантастика 50-х годов XX века заслуживает названия «золотого века».

С момента написания рассказа прошло 65 лет, но он звучит так, как-будто его написали вчера. И что бы там ни говорили в предыдущих отзывах — на момент написания рассказа проблема, поднятая в нём, ещё не стояла столь остро, как стоит она в современном мире. И сделать настолько точный прогноз мог только очень талантливый автор. В дискуссиях по поводу этого произведения не раз возникала мысль, что дело не в условном Западе, который навязывает свою «демократию» всему миру, и что суть не меняется, если вспомнить помощь СССР любым неграм в Африке, лишь бы они начали строить «социализм». Не стану спорить. Но для меня рассказ всё-таки несколько глубже, чем прогноз на тему «экспорт демократии». Для меня это, прежде всего, уникальное предвидение всех процессов глобализации, которые происходят в современном мире. Сразу же вспоминаются французские сыроделы, которые не хотят терять вековые традиции «сырного разнообразия». И которых при этом никто, собственно, и не спрашивает, потому что «Макдональдсу» нужен одинаковый сыр во всём мире... Вот и Андерсон в этом рассказе задаётся подобным вопросом — а есть ли хоть что-то, что было бы ценнее культурного многообразия? А ведь оно невозможно без сохранения различных культурных Традиций. Именно так, Традиций с большой буквы, а не тех «костюмированных представлений», которые по всему миру разыгрываются сегодня для туристов. И проблема сохранения культурного разнообразия сегодня стоит в мире очень остро. Так что прогноз у Андерсона вышел более чем удачный.

Одним словом — классика, обязательная к прочтению всем, кто хочет не только читать, но и думать о прочитанном.

Оценка : 10
«Патруль времени» [Цикл]
–  [ 23 ]  +

Ученик Дьявола, 10 октября 2023 г. в 12:15

Не стану скрывать, что стимулом для написания данного отзыва послужила деятельность одного посетителя «ФантЛаба», опубликовавшего месяца четыре назад серию абсолютно разгромных отзывов на все без исключения части «Патруля времени» под общим девизом «Не читать!!!». Что только он не ставил Андерсону в вину: и что тот восхваляет американский милитаризм, и что замалчивает роль русского народа в мировой истории (ну да, если действие происходит в античности или раннем средневековье – как же без русских-то?!), и еще немало всего. Обвинения, разумеется, смехотворные, однако в голове против воли зашевелилась мысль: сам я от «Патруля времени» когда-то не то чтобы остался в восторге, но в целом впечатление получилось неплохим; но дело было давно, я мог и забыть что-нибудь, на что-нибудь не обратить внимания; так, может быть, стоит все-таки перечитать на всякий случай – вдруг второе впечатление и вправду окажется хуже первого? Так что с полки был извлечен объемный, под тысячу страниц, том из серии «Шедевры фантастики», и я погрузился в перечитывание приключений Мэнса Эверарда и его коллег.

Как и всякая серия произведений, создававшаяся постепенно, в течение долгого времени (в данном случае – четырех десятилетий), «Патруль времени» несет в себе явные следы изменений в творческом методе автора. Они особенно заметны, если читать все его части подряд, как сделал сейчас я. В пятидесятые годы, задумывая Патруль времени, Андерсон явно не ставил перед собой задачу создать что-нибудь с претензиями на глубокий смысл, с философским или психологическим уклоном, с запутанным и полным интриг сюжетом. Он взялся за чисто приключенческую темпоральную фантастику – несложные персонажи, нехитрые повороты сюжетов и обязательный быстро достигаемый хэппи-энд. Не стремился он и четко продумывать временны́е парадоксы, правила их возникновения и разрешения и часто крутил ими как хотел в угоду собственным замыслам. Первая повесть, давшая впоследствии название всему циклу, была именно такой – со вполне предсказуемым ходом событий, «богом из машины» в нужный момент и счастливым окончанием. За ней последовали столь же простая «Delenda est», авантюрная «Легко ли быть царем» и очень интересная по замыслу, но разочаровывающе просто реализованная «Единственная игра в городе». Зато эти повести сильно различаются временем и местом действия: тут и средневековая Британия, и древняя Персия, и Америка в альтернативном XX веке и в доколумбовы времена – и написаны легко и с выдумкой. Кажется, что сама идея Патруля времени за первые пять лет автору нисколько не наскучила, и он от души развлекался ею, подкидывая оперативникам Патруля все новые и новые задачи.

Затем был долгий перерыв, в течение которого в цикл добавился только совсем уж простенький и коротенький «Гибралтарский водопад», а всерьез к «Патрулю времени» Андерсон вернулся только в восьмидесятые годы. И вот эти последние повести, хотя и похожи на первые, уже больше похожи на плоды «ремесленного» подхода к делу, но зато с явными претензиями на серьезность. Почти все они скроены по одному лекалу: вначале выбирается место и исторический период, как можно глубже изучаются, после чего придумывается аргументация, почему именно данные время и место являются ключевыми для мировой истории. Для пущей убедительности описывается альтернативный вариант – что будет, если что-нибудь пойдет не так (если коротко, то мир непременно станет чем-то вроде уродливой карикатуры или пародии на нашу реальность). Основа готова, остается изобрести несложную интригу с обязательным участием Меро Варагана – «дежурного злодея» цикла, – добавить некоторую долю глубокомыслия и перенести полученный набор ингредиентов на бумагу. Попытка уйти от такой схемы в «Звезде над морем» явно провалилась: более скучной и унылой вещи в составе «Патруля времени», кажется, нет. Без Варагана и экзальтационистов обошлась еще «Печаль гота Одина», и вот с ней получилось иначе: хотя читать порой тоже скучновато, зато тяжесть долга сотрудника Патруля здесь показана яснее всего. Даже Мэнс Эверард, сквозной персонаж «Патруля времени», меркнет перед Карлом Фарнессом. Но самой колоритной фигурой цикла является, на мой взгляд, не Фарнесс, а дон Луис Кастелар из «Года выкупа» – испанский конкистадор, умный и энергичный, одержимый идеей завоевания мира для католической церкви при помощи машины времени из далекого будущего и оружия двадцатого века. Андерсон уже однажды, задолго до «Года выкупа», обратился к похожему сюжету и написал «Великий крестовый поход», вещь весьма удачную. Вот и с доном Луисом, уверен, получилось бы не хуже, если бы только писатель позволил ему в полной мере проявить себя. Но он как раз не позволил, быстро выведя дона Луиса из игры и предпочтя сосредоточиться на противостоящей ему Ванде Тамберли и уже изрядно поднадоевшем Эверарде – как в самом «Годе выкупа», так и в последовавшем за ним «Щите времени». «Щит времени», кстати, получился достойным конкурентом «Звезды над морем» по части унылости – его я просто домучивал, так и не поняв, зачем надо было сочинять полноразмерный роман с несколькими почти независимыми сюжетами и претензиями на серьезность, вместо того чтобы написать на том же материале две-три отдельные повести в привычном формате.

Так что же получается в итоге? Закончив перечитывать «Патруль времени», я убедился, что мое первое впечатление: неплохо, но далеко не шедевр – было верным. Это чисто приключенческая темпоральная фантастика, по преимуществу легкая и необременительная, глубоким смыслом не отягощенная и ставящая перед собой в основном развлекательные цели. Так к ней и стоит относиться, не требуя большего. Зато уж в этой своей «лиге» «Патруль времени» – не только классика жанра, но и, отважусь сказать, его эталон.

Оценка : 7
«Сломанный меч»
–  [ 23 ]  +

Тиань, 07 сентября 2014 г. в 15:19

Первое, что хочется отметить, это прекрасный язык произведения: ровный, яркий, поэтичный. Переводчик поработал на славу, что для книг Пола Андерсона большая редкость.

Второе несомненное достоинство произведения: незатянутость. Все-таки Андерсон имеет обыкновение увлекаться ненужными объяснениями. В этой вещи нет ни одного лишнего абзаца. Действие разворачивается неспешно, но равномерно на протяжении всего романа.

Роман — классическое фэнтези, где люди существуют рядом с миром Фэри. Миры эти пересекаются нечасто и это благо для их обитателей, поскольку обитатели их враждебны друг другу. Смертные люди не очень интересны бессмертным. Интерес возникает, когда человек совершает поступок, привлекающий внимание древних богов. Герой романа Орм совершил такой поступок, когда силой отнял поместье у богатого англичанина, истребив при этом его семью. Поступок этот породил цепь последствий, гибельных для семьи Орма. И не важно, что на момент совершения злодеяния у Орма еще не было жены и детей. Боги умеют ждать и незаметно вести избранного по намеченным тропам судьбы.

Герои романа — и люди, и фэри — всего лишь игрушки в бесконечной шахматной партии древних богов. Бессмертные эльфы и тролли знают об этом и стараются обращаться к богам как можно реже, поскольку цена божественной помощи может оказаться непомерно высока. Люди же беспечны и доверчивы. Бесплатный божественный сыр кажется им чем-то само собой разумеющимся. Поэтому на людей в первую очередь делают ставку боги. Тем более, что и народам фэри люди нужны, так как могут многое, недоступное эльфам или троллям.

Бессмертным не дано любить, они для этого слишком мудры, холодны и раскованы. У людей же любовь — один из главных мотиваторов. И боги с присущим им безразличием используют это чувство в своих интересах. Человеку же приходится выбирать: нарушить нравственный закон людей и сохранить жизнь любимому или остаться в границах человеческой морали и позволить любимому погибнуть. Для женщины, на руках которой ребенок, выбор неоднозначен. Когда ребенка отнимают, выбор уже не важен. Боги подсовывают истерзанной героине надежду, чтобы продлить свою вечную игру.

Женщина-человек следует велению сердца, мудрый эльф снисходительно говорит о бессмысленности любого деяния, ибо все предрешено Норнами, боги вкладывают в руки людей оружие зла во имя собственных промежуточных побед, но и они в конечном итоге обречены на поражение. Так устроен мир «Сломанного меча», созданный Полом Андерсоном.

Это холодный, суровый, сияющий мир: мир каменных замков, лесов, морей, в котором живут сильные люди и фэри. Слабым в нем просто не выжить. В этом мире есть все: мощь природных стихий, красота драгоценных металлов и каменьев, волшебство, любовь, верность, предательство, добро и зло, часто меняющиеся местами. Нет в нем только надежды, поскольку в итоге проигрывают все. Цена побед в этом мире слишком велика, а сами победы призрачны, как стены эльфийских замков. Оружие зла всего лишь отправляется на консервацию, пока не подрастет новый владелец.

Прекрасный роман. Он вобрал в себя древние скандинавские легенды. Он показывает не только силу, но и слабость любых богов, слабость бессмертия.

Оценка : 10
«Зовите меня Джо»
–  [ 23 ]  +

primorec, 21 мая 2013 г. в 02:50

Поверьте мне, всегда будет лежать пропасть между теми, кто считает себя «здоровыми» и нормальными», и теми, кто имеет, как это принято сейчас стыдливо выражаться, «ограниченные возможности» или, вообще, «не такой, как все». Мне тоже всегда казалось, что я понимаю, с какими сложностями сталкиваются в нашем мире те, кому тяжело двигаться, плохо видит или слышит, прикован к инвалидному креслу. Мне казалось, что я представляю и понимаю.

Ничего я себе не представляла и ничего не понимала. Понимать я начала только оказавшись по другую сторону реальности, в одночасье, перейдя из категории «здоровых» в категорию «с ограниченными возможностями». И тут уж быстро начинаешь соображать, что мир этот приспособлен и предназначен для крепких и здоровых людей, какие бы пандусы, перила или съезды не придумывали авторы многочисленных проектов по адаптации инвалидов. И как бы ни были внимательны окружающие и близкие, какие бы чудеса не творила медицина и технологии, все бы отдал, чтобы снова почувствовать себя сильным, ловким и свободным.

Так что мне вполне понятны чувства Эда Энглси: наслаждение от простого бега, восторг от движения ловких и послушных пальцев, от острого зрения, улавливающего буйство красок, от запахов, звуков, от власти над собственным телом и его послушной реакции на самые мимолетные желания мозга. Какое это должно быть счастье: чувствовать себя цельным и независимым, обрести предназначенный для тебя дом, и при этом — оставаться нужным и делать любимое дело.

И еще, читая рассказ, я думала, о той вере и надежде, которая никогда не оставляет людей, даже тогда, когда все твердят, что все уже кончено. И каждый день заставляет преодолевать боль, слабость, унижения и равнодушие и находить радость в самых обыденных вещах: движении, свете, звуках.

Это очень человечный рассказ, светлый и обнадеживающий. Юпитер, физические законы и прочие фантастические элементы — лишь малозначительный фон, повод поговорить на тему, которую не слишком любят читатели и писатели. Пусть в нем практически нет событий — катаклизмов, перестрелок, злобных маньяков, вынашивающих коварные планы. Но зато есть много обычных человеческих чувств и такой понятной веры, что все в мире возможно, надо только очень сильно этого желать и никогда, никогда не сдаваться/Господи, как легко писать эти слова, и как невообразимо тяжело следовать им в жизни!/. И полный надежды финал: Эд Энглси заслужил свое счастье, став новым человеком — первым жителем Юпитера Джо.

Оценка : 9
«Печаль Гота Одина»
–  [ 22 ]  +

swgold, 29 апреля 2008 г. в 23:30

Он еще напишет душераздирающую «Звезду над морем», где попытается повторить нечто подобное, но такой кристальной ясности языка, такого единства стиля и сюжета добиться уже не сможет. Это качественный пик «Патруля времени», попытка взглянуть на историю глазами обывателей и второстепенных персонажей — и более того! — попытка осмысления истории в аспекте саги или мифа. Мне не попадалось нигде такого органичного сочетания обыденного и мифологического в едином тексте. Повествование из чисто бытовых сцен плавно перетекает в эпос, играется архаичным слогом скальдов, а потом так же плавно возвращается обратно. Тут нет грубых монтажных стыков между литературным текстом и Легендой. Они едины. И это достигается не каким-то банальным пафосом в голосе автора или ещё чем-то подобным. Мне кажется, Андерсон рисует свою картину сразу в трёх аспектах, с трёх точек зрения одновременно: с точки зрения персонажей (которые к слову сказать, отнюдь не англосаксонские парни с улицы), с точки зрения истории, которая крутит и перемалывает их до смерти, с точки зрения мифа, эпоса, легенды, в котором все эти персонажи и события застыли — неправдивые, искаженные или наоборот, очищенные от шелухи. А поверх всего накладывается четвертая составляющая — неявленная, косвенная, но очень весомая эмоционально оценка автора.

Жестокое время, гордые люди, бессильные боги...

Оценка : 10
«Сломанный меч»
–  [ 21 ]  +

primorec, 29 октября 2012 г. в 05:07

Это было последнее время, когда древние Боги еще спускались из небесных замков, чтобы бродить среди смертных и вовлекать их в свои интриги и войны. Это было такое время, когда смертный, выйдя ночью из уютного жилища, еще мог краем глаза увидеть отблеск луны на оружии спешащих по своим делам таинственных всадников -эльфов, или услышать далекий Рог и лай своры Дикой Охоты. Чтобы потом вплести увиденное и услышанное в сказки, песни и саги, рассказывать и петь их холодными зимними вечерами у жаркого очага.

А это именно сага — сказание о доблести и славе, тщеславии и власти, любви и предательстве. История противостояния благородного и смелого Скафлока, приемного сына эльфийского лорда, и жестокого Вальгарда, ставшего злым роком не только для вырастивших его людей, но и всех народов Потаенной страны Фэри. Два героя, две противоположности, трагическую судьбу которых боги и колдуны определили еще до их рождения.

Это не детская сказка на ночь. Это- жесткое повествование, где много войн, жестокости и убийств, чувственности и взрывной силы эмоций. И все это происходит в Колдовском Мире старой Англии, где еще можно случайно пересечь границу между страной смертных и страной эльфов, гномов, великанов, кобальтов. Это мир мрачной поэзии полуночных теней, холодных ветров, стылого моря и вековых лесов. Здесь еще может смертный узнать тайные заклятия древности, обернуться волком, орлом или выдрой, почувствовать не до конца порванные связи с дикой природой. И этот Мир – самая большая удача романа.

Мне не хотелось бы, даже намеком, раскрывать сюжет – чудесное переплетение древних скандинавских саг и фантазии автора. Но, скажите, почему эти жестокие сказания о грабительских набегах рыжебородых варваров — викингов, наполненные насилием и кровью, остаются такими привлекательными? Может потому, что при всей своей жестокости, наполнены они почти детским восхищением перед чудесами окружающего мира, простодушной жаждой волшебства, страстным желанием заглянуть за горизонт? Все это так, но есть еще в этих суровых воинах, в их гордых дочерях и сыновьях, непреклонных женах и другое — яростное и упорное нежелание склоняться перед волей каких-либо богов, прорицателей и пророков и слепо следовать определенной неизвестно кем Судьбе. Есть в них свобода и твердая уверенность, что человеку пристало жить, опираясь на свой собственный разум, чувства и опыт. Так понятно, так по-человечески.

Оценка : 9
«Королева викингов»
–  [ 21 ]  +

FixedGrin, 18 ноября 2011 г. в 23:44

Это последний роман Андерсона, опубликованный при его жизни, и в нем нет почти ничего фантастического. Действие отнесено в слегка альтернативную Северную Европу Х века — от Шотландии до Финляндии.

Альтернативность проявляется главным образом в том, что историческая королева Норвегии Гуннхильд была датчанкой по происхождению, сестрой Харальда Синезубого, в честь которого, между прочим, названа технология Bluetooth; Андерсон же сделал ее дочерью мелкого норвежского фермера, случайной фавориткой принца Эйрика Кровавой Секиры и ученицей могущественного финского волшебника. Впоследствии, однако, сюжет приходит в почти точное соответствие с текущей мировой линией базовой реальности. Целые главы дословно списаны с классических скандинавских саг и исторических работ (я насчитал минимум пять основных источников — Сагу об Эгиле, Сагу о Ньяле, Сагу о людях из Лососьей Долины, Круг земной и Сагу об оркнейцах, не считая обеих Эдд и мелких преданий).

Если в начале повествование отличается отменным психологизмом, то ближе к середине преобладает стиль, близкий аутентичному для памятников, когда действующие лица характеризуются только своими словами и поступками, а о том, как устроен их внутренний мир, читатель должен догадываться сам.

Конечно, именно такая подача материала и обеспечивает исландским и норвежским сагам то поразительное ощущение документальности и достоверности, за которое их так и ценят. Поначалу читать о взрослении Гуннхильд Матери Королей и ее колдовских практиках в стране саамов вполне интересно, а вот когда действие выходит на уже хорошо освещенную историческую арену, откуда ни возьмись накатывает скука от сухого бесстрастного перечисления уже знакомых эпизодов. В таком случае предпочтительнее всегда оригинал, и я затрудняюсь сказать, прав ли был Андерсон. С другой стороны, я отдаю себе отчет, что книжка просветительскую функцию выполнит на отлично, особенно учитывая первоклассные поэтические переводы вис и драп, сделанные сперва самим Андерсоном, а затем Гришиным и Джаксон.

Одним словом, роман не предназначен для ценителей постмодернизма. С литературной точки зрения он однозначно уступает, например, «Гертруде и Клавдию» Апдайка, однако задача Андерсона иная и более мрачная — прощальный поклон своим скандинавским предкам.

Эту задачу он выполнил.

Все малоприятные стороны средневекового социума, от гнилых зубов (собственно, Харальд и получил свое прозвище за чрезвычайную устойчивость корневой системы, удерживавшей в деснах зубы даже после того, как они сгнили почти до основания) до выпущенных наружу кишок противника, показаны дотошно и без прикрас. There is no country for Old Elves.

Пример:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

Рагнхильд повернулась и взглянула матери в лицо. Так Эйрик Кровавая Секира смотрел на Эгиля Скаллагримссона.

— Я его ненавижу, — прошипела она.

Она заметно исхудала, лицо казалось чуть ли не изможденным. Но ее глаза сверкали еще ярче, а слова, которые она произносила, резали, словно остро отточенный нож.

— В первую брачную ночь он сразу толкнул меня на кровать, задрал мои юбки, некоторое время пялился на то, что у меня между ногами, пускал слюни и потом спустил свои портки, раздвинул мне ноги и навалился на меня. Покончив со своим делом, он перекатился на спину и захрапел. Утром, проснувшись, он выблевал в горшок все, что сожрал накануне, а потом залез на меня. Я до сих пор не могу почувствовать никакого другого запаха.

Рефлексия занимает в жизни персонажей самое что ни на есть крохотное место, они движимы Роком — в специфически скандинавском понимании этого слова: по-старонорвежски слово domr означает «судьбу» и «приговор, судебный акт» (отсюда современное английское doom; ср. также араб. القضاء (када) — «божественное предопределение» — с тем же первоначальным значением).

Скорее Траандхеймсфьорд на круглый год затянет льдом, чем Эйрик Кровавая Секира задумается, а не губит ли бессмысленная звериная жестокость в истреблении братьев-конкурентов его же собственное королевство.

Скорее Орион взойдет полярным днем, чем Гуннхильд Мать Королей перестанет метаться, точно лодка в бурю, между христианством, шаманством саамов и верой предков. Эти метания в конце концов и рушат все, что она успела построить за очень долгую и несчастливую жизнь.

И даже альтер-эго самого Андерсона, великий поэт Эгиль сын Скаллагрима, узнав на пороге собственной смерти о кончине злейшего врага, не чувствует ни радости, ни опустошения: бельма давно затянули от него светлой плотной дымкой травяную зелень и морскую синеву.

Всё уже прошло.

Даже под шаманские ритуалы Гуннхильд можно при желании подвести реалистический базис: в конце концов, нельзя же безнаказанно питаться преимущественно толчеными мухоморами, как это делает королева, так и до необратимых нарушений нейрохимии недолго.

______________________________________________________ _____________

Немного о переводе.

Отдельные куски текста сделаны очень хорошо, другие же почти не вычитаны. Стихотворные вставки переданы почти идеально, в прямой же речи героев то и дело проскальзывают анахронизмы («команда», «информация», «миссия») или древнерусские словечки («поелику», «государевы», «понеже»), заставляющие вспомнить незабвенного Кистямура. Постоянно путаются между собой викинги и их военные походы, которые тоже так назывались; как следствие, Сага о йомсвикингах переименована в Сагу о походах некоего Йёма (кстати, по правилам практической транскрипции скандинавских имен «ё» в этой позиции не пишется, а заменяется «о»).

Полный провал с топографией и ономастикой: адская смесь англокалек с более традиционными русскими способами передачи норвежских и исландских имен/географических названий. В ту эпоху они были «говорящими», то есть поддавались однозначной расшифровке и распаковке смыслов в сознании носителя языка. Поэтому в академических изданиях они последовательно раскрываются: не Гуннхильд Эзурардоттир, а Гуннхильд дочь Эцура, не Торгрим Фьюк, а Вьюжный Торгрим, не Раудакетиль, а Кетиль Рыжий, и так далее.

Причем, что забавно, для исторических персонажей, чьи имена и клички всегда на слуху, переводчик автоматически выполняет эту операцию: Эйрик Кровавая Секира ведь ни разу не назван Эйриком Блодэксом.

Разнобой с передачей географических названий еще заметнее: откуда-то лезут Моерры (Мёри), Раумудальры (Раумудаль, поскольку концевая r в слове Raumudalr сливается с предшествующей согласной), и так далее.

Итак, за знание английского переводчикам пять, за знание старонорвежского — два.

Оценка : 10
«Рука помощи»
–  [ 20 ]  +

volga, 15 июля 2013 г. в 13:49

«Сильная цивилизация идет своим путем, слабая хватается то за одно, то за другое»

Два планетарных государства, пережив пятилетнюю войну, заключили при посредничестве Земли мирное соглашение. Однако, оба государства были так истощены войной, что обратились за помощью к землянам. В результате открытого референдума было решено оказать помощь только одному народу...

Это рассказ о том, как легко потерять свою национальную идентичность, поменять менталитет, поменять культурные ценности, идеологию, даже образ жизни под влиянием экономически и политически более сильной «цивилизации». А ведь это своего рода колонизация. Что сначала? Помощь в денежной форме, строительство промышленных предприятий для развития экономики слабого государства, обучение специалистов, внедрение более высоких технологий — вроде всё здорово. Только очень часто следом за экономической помощью-экспансией идет экспансия культурная, приводящая к подрыву духовного потенциала, к разрушению прежней культуры, моральных норм и ценностей, а вместо всего этого — идеализация чужого образа жизни, идеологии, мировоззрения, искусства, чувство неприязни к собственной культуре. А что в результате? Сильное государство? О нет. В результате мы получаем народ, нет, не народ, а территориально-ограниченную массу, без прошлого, без будущего... Дерево не может жить без своих корней. Это вопрос времени.

Рассказ написан в 1950 году, но как же он актуален, как много параллелей можно провести с тем, что происходит сейчас в современном мировом сообществе. Главное, чему учит рассказ: как бы не было тяжело попытаться найти оптимальный, а главное свой, путь развития, который в эпоху всеобщей глобализации позволит сохранить свою культуру и самобытность, свою духовность. А если уж и заимствовать что-то, то только с поправкой на собственный менталитет.

Оценка : 10
«Тау — Ноль»
–  [ 20 ]  +

Бывший, 07 июля 2012 г. в 23:00

С художественной точки зрения книга оставила меня совершенно равнодушным. Ни драйва, ни ярких персонажей, ни закрученного сюжета здесь нет. Это скорее «фантастика научной идеи», роман в котором Андерсон решил наглядно продемонстрировать современный на тот момент уровень понимания физики нашей Вселенной.

Не являясь специалистом в области физики сказать насколько у автора получилось донести до читателя основные научные концепции я лично затрудняюсь.

Но вот то, что меня зацепило настолько, что спустя много лет после прочтения книги я безошибочно вспоминаю этот роман, так это почти священный ужас от того как далеко забросило героев книги. Ощущения людей оказавшихся буквально у конца всех времен за пределами Вселенной и наблюдающих за гибелью мира переданы читателю с очень высокой степенью достоверности прямо до дрожи в коленках.

Так что если хотите испытать истинный онтологический ужас — поскучайте пару вечеров продираясь сквозь скучные научные разговоры скучных персонажей романа.

Оценка : 7
«Патруль времени»
–  [ 20 ]  +

Стронций 88, 01 октября 2009 г. в 20:56

Лично для меня эта повесть – довольно слабая вещь. Сцена битвы во времена викингов кажется немного бесцветной, что ли… А поступок напарник главного героя спасающего (пытающегося спасти) любимую девушку – мелодраматичен, но не более. Нет какого-то неожиданного поворота событий – всё видно за километр. И конец слабый. Вмешательство внешних сил извне – фальшиво. Это всё моя точка зрения, может я и не прав. Повесть теряется в потоке других, посвящённых путешествиям во времени... повесть, но не весь цикл. Цикл великолепен! Да, к тому же скидку на время нужно сделать. «Патруль…» написан в далёком 55-ом! А большая часть современной «временной» фантастики выросла из этого цикла и из этой повести. «Патруль…» может не столь хорош, как не хороша, не красива луковица тюльпана, но мы-то знаем, что из неё вырастает.))) Повесть своё дело сделала – стала фундаментом хорошего цикла и вехой в жанре.

Оценка : 5
«Рука помощи»
–  [ 20 ]  +

antel, 09 ноября 2008 г. в 12:48

Смешно и грустно, но написанный почти шестьдесят лет назад рассказ сейчас еще более актуален, чем в момент написания. По крайней мере в 50-е годы США не так отчаянно стремились навязать всему миру свой и только свой общественный строй и образ жизни. При этом мало интересуясь — а способен ли другой народ принять и переварить подобный «подарок». Столь оголтелого «экспорта американской демократии» и всего, что с ней связано тогда не еще было. И, вроде как, хотят они только добра, помочь хотят, но... Библия вспоминается, а именно: «Благими намерениями вымощена дорога в ад...». А ведь практически все нынешние войны — это всего лишь реакция отторжения на подобную «прививку». И, если судить по рассказу, война — это еще не самое страшное, что может случится после такого вот подарка. Очень уж откровенно и подробно в нем показано, что произойдет с нацией, которая согласится отказаться от своего образа жизни, своего менталитета, своего прошлого ради чего-то чужого, пусть и, на первый взгляд, лучшего. И возникает вопрос: а нужно ли было кондалоанам такое «спасение»? Ведь как нация, как народ они все равно перестали существовать.

Оценка : 10
«Самое далёкое плавание»
–  [ 19 ]  +

Тиань, 06 июля 2015 г. в 18:13

Рассказ посвящен теме стремления человечества к познанию мира, а также цене, которая может быть уплачена за новые знания, или, напротив, не может быть уплачена ввиду своей чрезмерности. Главный герой Ровик — капитан корабля, путешественник, пират — одержим идеей расширить границы известного его народу мира. В своем стремлении он бескорыстен, им движет только жажда познания.

Судьба-искусительница предлагает ему конфетку: знания цивилизации-прародительницы, стоящей на гораздо более высокой ступени научно-технического прогресса. Соблазн велик. Звездочет Фрод готов поддаться ему, математические формулы устройства Вселенной завораживают его ум — ум ученого из нашего земного Средневековья. Но Ровик не принимает подарок судьбы. Он полагает, что на пользу идут только те знания, до которых человеческое сообщество доходит самостоятельно, без труда полученные знания для него не интересны. Так Пол Андерсон закрывает тему прогрессорства, полагая его излишним и вредным для развития иных народов и культур.

Возможно, Андерсон и Ровик в чем-то правы. Но безумно жаль Вал Найру. Этот звездный Одиссей так и не смог вернуться на свою Итаку к своей Пенелопе, потому что прозорливый и думающий о благе своего народа капитан Ровик все уже решил, решил за всех. В данном случае история нечаянного контакта двух цивилизаций завершается трагически для контактера-пришельца, аборигены на время защищены от вторжения неизвестных людей и знаний. Причем капитан Ровик избрал ту же самую форму защиты, к которой прибегали колонизаторы частично заселенных миров: он просто уничтожил опасный фактор.

Здесь Андерсон показывает глубинную проблему контакта: самый простой способ разрешения конфликта — устранить одну из конфликтующих сторон. В большинстве случаев к этому методу прибегают внешние контактеры как более сильная сторона, а в данном случае сила оказалась на другой стороне, и другая сторона повела себя точно так же. Есть в этом некая безнадежность. И бессмысленность. Ведь в любой момент может появиться другой Вал Найра.

Капитан Ровик не решил проблему, он лишь отсрочил ее. К нему приблизились звезды, а он оттолкнул их, поскольку считал людей своей цивилизации не готовыми увидеть их вблизи. А будут ли они готовы в следующий раз? Никто этого не знает. Судьбы цивилизаций, как и судьбы людей, видны только ретроспективно.

Очень неплохой рассказ с глубокой проблематикой и единственным недостатком: слабым мотивированием действий главного героя. После этой истории остается долгое горькое послевкусие. Судьба свела двух очень схожих людей — двух капитанов кораблей, морского и космического, двух путешественников в бескрайних пространствах. И эти люди не смогли понять друг друга. Путешествующий по морям мыслил слишком широко, путешествующий по космосу видел только одну сторону проблемы и не был готов к отражению столь решительной агрессии, а остальные просто ничего не успели понять, это была не их битва.

Оценка : 8
«Дети морского царя»
–  [ 18 ]  +

arcanum, 25 декабря 2017 г. в 13:42

«Детей морского царя» Пола Андерсона я одолел не сразу. Как-то начал их читать, но, увы, отвлекся. Хотя надо сказать, уже с самого начала впечатления были самые лучшие (правда, это же Андерсон, это ностальгия из детства, да и томик тот самый, «желтенький» СЗ) — но сейчас, по завершении книги, вообще впечатлен неимоверно. Чудеснейший текст. Красивый, поэтичный и зрелый одновременно, без инфантилизма. Мощная и самобытная работа, идеально сочетающая в себе сказочную поэтичность (или поэтичную сказочность?) и романтику с откровенным, без прикрас (но и без модной ныне чернухи) описанием раннего средневековья в скандинавских пределах. Плюс абсолютно живые и вызывающие подлинное сочувствие, сопереживание герои. Картина безжалостного перемалывания невинного и сказочного Волшебного мира наступающим христианством, со всей его нетерпимостью к инаковости, фанатизмом и догматизмом — предельно драматична. Но и здесь Андерсон легко и изящно прошел по тонкой грани, не скатившись в неоязыческие поделки, где тема подается примитивно, «в лоб», как грубая агитка. Причины торжества христианской идеи, во взаимосвязи с темой вытеснения из мира волшебства, обыграны им грамотно и достоверно. Хотя принять это душой решительно невозможно (разумом-то понятно, что иного выхода у племени «лири» не было — но уж больно их финальное «спасение» отдает банальным шантажом и безысходностью, за неимением других вариантов). Собственно, образы «новообратившихся» лири ничего кроме печальной ухмылки не вызывают — жалкое зрелище. Но и будущая судьба Тоно тоже печальна. Впрочем, как и тюленя-оборотня Хоо, и остальных созданий Волшебного мира. Грядет новая, жестокая и нетерпимая эпоха, и нет от нее спасения.

Прекрасная работа состоявшегося зрелого Мастера, серьезная вещь. За такие книги легко можно давать Мифопоэтику.

Оценка : 10
«Царица ветров и тьмы»
–  [ 18 ]  +

primorec, 26 июня 2012 г. в 08:04

Наверное, во всех людях глубокого в душе живет тоска по волшебству, и хочется верить, что все эти прекрасные и страшные существа из сказок и легенд все же существуют где-то, пусть и на других планетах и в других временах. Или это древняя память нашего сознания заставляет искать в полночных тенях великанов, оборотней, вампиров, находить простое объяснение необъяснимому, не слишком задумываясь о поиске фактов и научных теорий.

А иначе, как еще объяснить, что целые поколения колонистов на планете Роланд верили в грозную Царицу ветров и тьмы, не замечая очевидного факта, что рядом с ними живет удивительный народ, не сказочный и не волшебный, а самый реальный. И если бы не случай и любовь Барбло Каллен к своему пропавшему сыну Джимми, не материнское сердце, которое не способно смириться с потерей, то так бы и существовали два народа рядом. Один — ткал паутину иллюзий, плодя суеверия и страх, пока другой не запутался бы в ней окончательно. Или, нет, скорее всего, тайна была бы открыта, и один народ, на самом деле — хрупкий и уязвимый, стал бы жертвой другого — сильного и не прощающего обиду за иллюзию волшебства и пустые мечтания.

Так, что все сложилось удачно и ,можно считать, что Шерринфорд с его трезвым подходом к проблеме, отсутствием романтики и логикой, спас оба народа от страшных и непоправимых ошибок. Но все- таки, почему-то жаль, что волшебные грезы оказались развеяны, великолепная царица исчезла, а Погонщик Тумана и Тень Сновидения так и не простили ложь и ушли к людям, отвернувшись от любившего их пэка.

Оценка : 8
«Сломанный меч»
–  [ 18 ]  +

sofer, 25 июня 2010 г. в 17:51

Шикарная вещь. Шикарная по нескольким обстоятельствам

1) Андерсон весьма интересно обыгрывает мифологические сюжеты. С одной стороны, в тексте присутствуют элементы, которые можно встретить не только в скандинавской мифологии, и которые дают все, что нужно для хорошего героического эпоса: подмена, инцест, столкновение двойников, борьба с судьбой-роком, столкновение любви и смерти (смерть, правда совсем не по-библейски оказывается сильнее любви — все-таки мы в мире скандинавских мифов). С другой стороны, Андерсон явно намекает на скандинавскую мифологию. Например, трудно не заметить пересечения с тетралогией Вагнера «Кольцо Нибелунгов»: Зигфрид — сын от инцестуозной связи Зигмунда и Зиглинды, от отца ему достается сломанный меч, подброшенный Вотаном и им же некогда сломанный. Андерсон видимо прямо намекает на эту историю, когда замечает голосом Фреды, что события, описанные в его книге, уже когда-то имели место и повторяются.

Иными словами, как и положено в мифах, происходит вечное возвращение того же самого, но , как и положено в литературе — с интересными вариациями

2) Андерсон отлично раскрывает ментальность средневекового человека: столкновение и сосуществование языческих верований с христианскими, представление о Волшебном Мире как о королевстве, устроенном на тех же принципах феодализма, что и обычный мир, прозрачность границ между мирами. Прекрасная иллюстрация к теориям разных там Анналов и Гуревичей.

3) наряду с удачным сочетанием мифа (эпоса) и литературы — есть прекрасные элементы демифологизации. Так, например, эльфийские женщины, вначале описываемые исключительно как серебристо-лунные божественные красавицы, на поверку оказываются теми еще ревнивыми стервами.

4) Завораживающая атмосфера, такая фэнтезийная-фэнтезийная, романтичная-романтичная,что дальше некуда, визуально ее можно было бы представить картинками с альбомов Романтик Коллекшн. Но при этом все достаточно мрачно и не слащаво.

В общем, хорошо весьма!

Оценка : 10
«Последнее чудовище»
–  [ 18 ]  +

god54, 30 декабря 2009 г. в 17:43

Рассказ взят из жизни освоения Америки белыми колонистами, которые безжалостно истребили практически всех индейцев и точно так обращались с последними из них. В рассказе подкупает литературная составляющая, которая навевает легкую грусть старого потерянного существа, который только и хочет, чтобы его оставили в покое и дали поесть. Красиво написано и очень сентиментально.

Оценка : 10
«Три сердца и три льва»
–  [ 17 ]  +

Podebrad, 12 декабря 2011 г. в 19:08

  По-моему, одна из лучших книг в мире фэнтези. Собственно, это не совсем фэнтези. Это попытка возродить мир легенд европейского средневековья на языке, понятном современному читателю. У большинства авторов получился бы в лучшем случае стандартный боевик с эльфами и гномами, в худшем — очередной шедевр юмористического фэнтези. А у Андерсона с его чувством истории получилась уникальная вещь. В меру героическая, в меру романтическая, в меру наивная, в меру ироничная. Особенно поражает мера иронии. Ее ровно столько, сколько нужно, чтобы пройти по границе между легендой и игрой в легенду, не разрушить обаяние сказки и не стать серьезным до смешного. Даже то, что Ожье Датчанин, он же Хольгер Карлсен иногда вспоминает что-нибудь из учебников физики, химии или биологии, не портит впечатление, а помогает автору сохранить равновесие между жанрами.

  Роман читал в двух переводах. Первый (кажется, Гюннера) пытается отчасти передать дух эпохи. Второй близок к обычному сленгу фэнтези. Впечатления от прочтения существенно отличаются. Мне кажется, первый перевод адекватнее, во всяком случае, ближе к другим книгам Андерсона из средневекового цикла.

  Закрывая эту книгу, поневоле ждешь продолжения. Продолжения не последовало. Может быть, это и правильно. Только в «Буре в летнюю ночь» Хольгер промелькнет в одном эпизоде и снова исчезнет.

Оценка : 10
«Сломанный меч»
–  [ 16 ]  +

Khoel, 16 июля 2021 г. в 08:13

«Сломанный меч» Пола Андерсона был впервые издан в 1954-м году в издательстве Abelard-Schuman и переиздан в новой авторской редакции в 1971-м в культовой серии Ballantine Adult Fantasy series. Роман переносит читателя в мир викингов и скандинавских мифов. Среди действующих лиц есть и существа из кельтской, античной и даже славянской мифологии.

Главным героем книги является, по уже сложившейся у Андерсона традиции, датчанин Скафлок, сын Орма Силача. Одна старая ведьма, мстя Орму за убитую семью, помогает правителю эльфов Имрику похитить младенца Орма и забрать его в своё королевство. Вместо ребёнка эльф оставляет в колыбели рождённого от троллихи подменыша, которого родители приняли за своего сына и дали ему имя Вальгард. Человеческий детёныш получил от эльфов имя Скафлок. Оба были похожи друг на друга как две капли воды, но Вальгард, в силу наследственности, рос свирепым и жестоким, а Скафлок был и вежлив, и силён, и умён — да ещё научился у эльфов магии. Во взрослой жизни этим двум предстоит жестокое противостояние в войне троллей и эльфов, и каждому уготована незавидная трагическая судьба. Но об этом читателю лучше узнать непосредственно из книги.

Первоначально роман сильно следовал архаичному языку скандинавских саг — его даже называли последователем «Эрика Светлоокого» Райдера Хаггарда. Например, для обозначения народа фей (фэйри) использовалось не слово «fairy», а староанглийское «faerie», вместо «sword» — «glaive» — и так далее. Однако в редактированной версии, изданной впервые в 1971-м году, автор решил несколько отойти от этого стиля и убрал наиболее неуместные по его мнению архаизмы. Фантаст Майкл Муркок, которого роман вдохновил на написание «Саги об Элрике», высказывался по этому поводу, что новая редакция «ослабила» текст. Сам же роман он называет «стремительной и гибельной трагедией, в которой людской героизм, любовь и амбиции, управляемые аморальными божествами, эльфами и троллями, приводят к неизбежному трагическому исходу.»

Сам же Пол Андерсон в предисловии к новой редакции в Ballantine пишет следующее:

«Я не хочу подменять автора романа кем-то другим, но нас разделяет четверть века. Я нынешний не написал бы такой безрассудной, многословной и где-то даже варварской книги.... В итоге я решился на компромисс. Во-первых я написал предисловие, в котором пытаюсь всё объяснить. во-вторых, не меняя сюжета, я внёс в текст романа кое-какие исправления.... Я вовсе не переписывал книгу от начала до конца; как сказано выше, это было бы непорядочно с моей стороны. Поэтому стиль её существенно отличается от моего. Но я убрал множество прилагательных и прочих «красивостей», исправил очевидные ошибки и несообразности и заменил одно действующее лицо (в маленьком, но весьма важном эпизоде) на другое, которого раньше там не было.»

(с) Пол Андерсон, известный в Обществе творческих анахронизмов под именем сэра Белы из Восточной Марки

Знаменитый в американских литературных кругах критик Энтони Баучер называет «Сломанный меч» великолепной сагой о противостоянии богов, полубогов, фей, героев и людей. Литературовед Грофф Гонклин назвал роман «брызжущей, кровавой имитацией скандинавского эпоса, содержащей в себе все элементы сказки.» А вот что говорит Эверетт Франклин Блайлер: «Первая часть романа представляет собой, пожалуй, лучшее героическое фэнтези Америки, с отличным развитием характеров, прекрасным фоном, хорошо завязанным сюжетом и чарующим духом литературы Древнего Севера. Но заканчивается эта история безумной схваткой и неубедительной резнёй.»

Ну а я, в свою очередь, скажу, что это — классика героики как она есть, и прочитать эту книгу значит провести несколько увлекательных часов с прекрасно стилизованным текстом, в мире викингов и сказочных существ, и проникнуться трагизмом истории, которая начинается как волшебная легенда, а заканчивается как суровая трагедия с жестоким роком, тёмным финалом и едва-едва брезжущей надеждой.

В 1960-х «Сломанный меч» был частично адаптирован сценаристом Томом Рими и художником Джорджем Барром в комикс, выходивший в журнале Trumpet. Комикс ожидал продолжения до тех пор, пока в 1977-м не умер Том Рими, и остался незавершённым. А в 2002-м в издательстве Gollancz свет вновь увидела первая редакция романа.

Книга переводится и переиздаётся и по сей день на многих языках мира.

Оценка : 10
«Великий крестовый поход»
–  [ 16 ]  +

Manowar76, 05 ноября 2019 г. в 15:48

Почему решил перечитать: Крестоносцы! В космосе! Что ещё надо!

В итоге: у меня с конца восьмидесятых есть два самиздатовских томика (третья копия с печатной машинки, качественно переплётенная и даже с рисунком на обложке) — новеллизация четвёртого эпизода «Звёздных войн» и «Крестоносцы космоса». В очередной раз наткнувшись на этот томик и показав его всем близким, решил перечитать роман, благо там всего примерно полторы сотни страниц.

Да, лихо и динамично; да, отлично подан контраст между Средневековьем и технологиями будущего. Но, по гамбургскому счёту, слишком много поддавков.

У китайцев есть понятие стратагемного мышления — легендарные «36 стратагем». Западному читателю очень интересно рассказал о философии уловок немец Харро фон Зенгер в монументальном твухтомнике «Стратагемы» с сотнями примеров военных, политических и бытовых хитростей. Я «Стратагемы» ценю ничуть не меньше «Искусства войны» Сунь-цзы. Вещь на самом деле даже более универсальная и хитроумная.

Так вот похождения Роже де Турнефиля могут служить, наряду с китайским «Троецарствием», художественной иллюстрацией использования стратагем.

Если бы я не был ленив, то мог бы разобрать, где и какую стратагему использует крестоносец, вырвавшийся на просторы Галактики. А использует он практически все. Напор, блеф, показ силы при фактической слабости, удар по главарю, челночная дипломатия, ложные отвлекающие атаки, извлечение выгоды из неожиданных ситуаций и так далее.

Мой фаворит из этой россыпи уловок – барон отпустил накопившихся пленников в осаждённую планетарную цитадель, зная, что осаждаемые не смогут не принять соотечественников и понимая, что и так небольшого количества запасов им не хватит даже на пару дней при кардинально увеличившемся количестве едоков. Тем же вечером крепость сдалась.

Всегда приятно читать фантастику золотого века, где герои полагаются не столько на силу, сколько на ум, хитроумие.

Оценка : 9
«Тау — Ноль»
–  [ 16 ]  +

kharum, 08 сентября 2011 г. в 14:37

«Вы мне не поверите и даже не поймете:

В космосе страшней, чем даже в дантовском Аду.

По пространству-времени мы прём на звездолете

Как с горы на собственном заду!»

Вряд ли Владимир Высоцкий читал «Тау – ноль», когда писал свою залихватскую песню космопроходчиков. Разве что – на языке оригинала, что сомнительно. Но поэт удивительно верно передал общее настроение от романа, герои книги вполне могли петь эту песню на своих вечеринках. Им уже не на что надеяться, кроме как на свой оптимизм и безбашенность.

Интересный эксперимент поставил Пол Андерсен в этой технической робинзонаде: как поведут себя люди, когда жить можно – но незачем. И никто и ничто не может дать внятный ответ на вопрос: «Зачем жить дальше?» — ни логика, и вера в Бога.

Никто, кроме полусвихнувшегося ученого и несгибаемого неформального лидера, взявшего на себя самое тяжелое – необходимость выбора. «Если не я – то кто же?» — вот вопрос, который постоянно стоит перед Шарлем Реймоном. Его выбор всегда этически верен, мы постоянно соглашаемся с этим выбором, потому что автор так расставил фигуры на шахматной доске своего романа.

Но персонажи – не просто шахматные фигурки, автор старается наделить их индивидуальностью, отдельные страницы настолько неподдельно романтичны, что вызывают умиление – насколько хорошо и органично автор вплел эти эпизоды в производственный, в общем-то, роман.

Логика построения фабулы (во как загнул!) гарантирует хэппи-энд, тем более, что мы знаем – Пол Андерсен других эндов не сильно любит. Но вот как именно все обернется – это угадать слабО. Мне, по крайней мере, не удалось вычислить хэппи-эндные детали сюжета до самого финала, который оказался даже еще более «забавным», чем я мог себе придумать.

Читайте Пола Андерсона: хорошая литература, приятное чтение – отдохнете и наберетесь положительных эмоций.

Оценка : 8
«Поворотный пункт»
–  [ 16 ]  +

Sawwin, 28 февраля 2009 г. в 05:41

Рассказ замечательный, и фраза: Не могли бы вы угостить крекером моего дроматерия?» -- много лет повторялась у нас дома, когда у родителей выпрашивалось что-нибудь вкусненькое. И всё-таки есть в нём легчайшая горчинка. Не убили, но и собой остаться не позволили... американский снобизм, несмотря ни на что, выглядывает из-под слоя наносного гуманизма. Когда незадолго до смерти, Пол Андерсон приезжал в Россию, я, слушая его выступление, не мог избавиться от ощущения, что он обращается к дикарям, уговаривая их бросить людоедство. А ведь ни мы, ни жители чудесной планеты, описанной Андерсоном, не дикари и не людоеды. После этого я несколько другими глазами перечитал рассказ.

Понимаю, что я требую от автора слишком многого. Подняться над стереотипами своей страны, своей нации, дано только гению, а Пол Андерсон — прекрасный писатель, но уж никак не гений. Так что, следует сказать спасибо за тот гуманизм, которым пропитан рассказ и просто перечитывать его время от времени: «Мистер, не могли бы вы угостить крекером моего дроматерия?»

«Сломанный меч»
–  [ 16 ]  +

Robin Pack, 12 июля 2008 г. в 17:54

Прямо-таки шекспировские страсти царят на просторах Севера! Итак. Перед вами — Сага с большой буквы, полностью стилизованная под манеру и логику «Хеймскринглы», обеих «Эдд» и «Саги о Вёслунгах». Жестокая, эмоциональная, где убивают за любую обиду и ненавидят до конца жизни. Война, в которой вечно живущие с радостью отдают свои вечные жизни ради славы и чести... и добычи, что уж там скрывать! «Светлые» альвы Андерсона — такие же викинги, как люди, их почитающие, они грабят и угоняют в плен, и скальды поют им славу, а врата Вальхаллы ждут с нетерпением.

И еще — это отличное понимание, как сосуществуют мир людей и мир волшебных созданий. (Что-то подобное было у Киплинга в «Паке с Холмов») Место действия — не карта ролевого сеттинга, не «Страна Нигде-Никогда», а средневековые Англия, Дания и Финляндия, населенные обычными людьми. С той разницей, что эти простые люди не знают, какие страсти творятся в невидимой для них войне альвов и троллей. И когда эта невидимая война выхватывает вдруг кого-то из них из привычной реальности... Но молчу, молчу. Это надо читать!

Оценка : 10
«Три сердца и три льва»
–  [ 15 ]  +

Khoel, 15 марта 2021 г. в 20:25

Ожье Датчанин сроду не был трусом.

Вовеки мир бойца не видел лучше…

(«Песнь о Роланде», CCLVI)

Пол Уильям Андерсон (25.11.1926 — 31.07.2001) — американский фантаст с датскими корнями, поэтому неудивительно, что на страницах его фэнтези нередко встречаются герои-скандинавы. Сегодня поговорим о его первом крупном опыте в направлении «меча и колдовства» — романе «Три сердца и три льва» (журнальная версия опубликована в 1953 году, а полноценная книжная — в 1961).

«Деяния данов» или «Хроника Саксона Грамматика» является кладезем идей для многих авторов: отсюда Шекспир почерпнул сюжет о Гамлете (имя датского принца в хронике — Amleth), отсюда Толкин взял имя для своего хоббита Фродо (по имени нескольких древних датских королей, записанных как Frotho). Не преминул обратиться к хронике предка-соотечественника и писатель Пол Андерсон. Героем своего фэнтези он избрал правнука датского короля VIII века Ангантюра (или Онгенда) — Ожье Датчанина (он же Хольгер Данске, он же Огир ле Даноис). Этот герой являлся одним из рыцарей Карла Великого и упоминается во многих героических песнях-«жестах» (chanson de geste) как непревзойдённый воитель. По одной из версий легенды, он не погиб, а подобно королю Артуру был как истинный рыцарь перенесён Морганой ле Фэй на Авалон, и там ждёт своего часа, дабы вернуться в решающий для Дании день.

Андерсон написал роман «Три сердца и три льва», использовав приём Марка Твена из «Приключений янки из Коннектикута при дворе короля Артура»: герой из нашего мира перемещается в мир фэнтези. В 1953-м году попаданчество ещё не считалось избитым сюжетным ходом.

Главный герой, якобы знакомый автору инженер Хольгер Карлсен, описан как один из тех талантливых и трудолюбивых скандинавов, которые, подобно родителям самого писателя, отправились покорять США в довоенное время. Инженером был отец Пола, Антон Андерсон, умерший в 1936-м году в Техасе. Тогда мать перевезла юного Пола в Данию, но с началом Второй мировой войны семья вернулась в США.

Однако герой книги, напротив, во время войны отправился в Европу воевать с гитлеровцами в рядах диверсионных отрядов сопротивления. Во время важной миссии по эвакуации гениального датского физика (имя в романе не называется, но всё указывает на то, что речь о физике-ядерщике Нильсе Боре) странный импульс перебрасывает Хольгера в иной мир. Поначалу кажется, что это — перемещение во времени, в средневековье реальной земной истории. Постепенно Хольгер обзаводится доспехами и оружием, которое словно только его и ждало, потом находит друзей и спутников в лице боевого коня Папиллона, карлика Хуги, девы-лебеди Алианоры и, чуть позже, сарацинского принца Карау. Однако со временем, столкнувшись с колдовством и посражавшись с тёмными эльфами владыки Альфрика, Хольгер выясняет, что он очутился не в реальном прошлом, а в рыцарском легендариуме, перенесённый туда чародейкой Морганой (да, Андерсон всё-таки взял для сюжета именно этот миф).

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Побеждает врагов Хольгер при помощи своих учёных знаний: любящего играть в загадки великана-людоеда забалтывает приёмами диалектики, русалку-ундину ослепляет магниевой вспышкой, огнедышащего дракона «тушит» благодаря знаниям законов термодинамики (герой-инженер как никто близок автору, ибо сам Пол Андерсон был бакалавром физики Миннесотского университета) — и так далее, в таком духе.

В процессе Хольгер выясняет, что он и есть тот самый Ожье Датчанин из свиты Карла Великого, который был перенесён в XX век, лишённый памяти, но и там остался героем и борцом со злом.

Дальше — больше. В небольшом по объёму романе переплетаются фантастические идеи множественности миров, космология Порядка и Хаоса, мономиф о Вечном Воителе и традиционное уже для фэнтези попаданчество с историко-мифологическими мотивами. Однако всё это — задолго до того, как стало мэйнстримом. И, к тому же, книга так и осталась коротким, сюжетно завершённым романом, не растянувшись до размеров бесконечно длинной саги. Зато Майкл Муркок совершенно открыто называет Пола Андерсона среди вдохновителей придуманной им Мультивселенной, в которой развивается действие объединённых циклов произведений о Вечном Воителе. Ну а попаданческие сюжеты из «Трёх сердец и трёх львов» кочуют из книги в книгу очень многих как западных, так и отечественных авторов фэнтези, и некоторые из них даже не подозревают, кому обязаны появлением этого направления.

В изданной в 2014-м году антологии «Multiverse: Exploring Poul Anderson's Worlds» есть рассказ Гарри Тертлдава «The Man Who Came Late», действие которого происходит в мире «Трёх сердец...», а также дружеская пародия на роман — юмористическая повесть Тэда Уильямса «Three Lilies and Three Leopards (And a Participation Ribbon in Science)». Сам же Хольгер Карлсен появляется ещё как эпизодический персонаж в другом романе Пола Андерсона — альтернативно-историческом фэнтези «A Midsummer Tempest», номинированном на премии Nebula, World Fantasy Award и выигравшем Mythopoetic Award в 1975-м году. Этот роман Андерсона основан на пьесах Шекспира «Сон в летнюю ночь» и «Буря». Так что Андерсона и Шекспира, как мы видим, объединяет не только единый источник вдохновения в лице Саксона Грамматика.

Остаётся только посоветовать не сбрасывать со счетов классику и непременно ознакомиться как с книгой «Три сердца и три льва», так и с другим творчеством даноамериканского фантаста. В послужном списке Андерсона есть немало отличного фэнтези и научной фантастики.

Оценка : 8
«Три сердца и три льва»
–  [ 15 ]  +

dimon1979, 20 июня 2015 г. в 23:31

Очень слабо. Ни о какой достоверности не стоит и говорить. Главный герой проходит самые сложные испытания, даже не вспотев. Написано все в каком-то поэтическом стиле, иногда было ощущение, что читаешь роман в стихах. Все персонажи настолько невнятно описаны, что разобрать или отличить одного от другого, это довольно сложная задача.

Может для времени написания этого романа, все-таки 1961 год, это и было чем-то новым или неординарным, но на сегодня данное произведение устарело полностью. Не буду даже касаться темы «попаданчества», так как это слишком распространенный прием и много кто, кроме Андерсона им пользовался, но должен быть хоть какой-то интерес к книге, хоть что-то привлекающее внимание, а ничего этого нет и в помине. Тягомотное и нудное развитие событий, бессмысленные поступки и действия персонажей, отсылки к каким-то известным произведениям нашей эпохи, все это создает картину полной бессмысленности происходящего.

К сожалению, попытка приобщиться к классике современной фэнтези, полностью провалилась. Мне кажется, что читать это вовсе не обязательно, если только нет желания ощутить, как проходила эволюция в жанре и чем пытались привлечь читателей в середине 20-века.

Оценка : 3
«Delenda Est»
–  [ 15 ]  +

Fiametta, 09 марта 2013 г. в 09:28

Один из самых страшных рассказов цикла. Два мира, населенные миллиардами людей — если один будет спасен, другой погибнет. Какой из миров больше заслуживает существования? Какой из миров должны выбрать патрульные?

В мире, где победили Карфаген и Парфия, не было темных веков, технический прогресс был намного медленнее, чем в нашем, не возникло монотеистических религий (но вера образованных людей в «Великого Ваала, который сотворил меньших богов» приближается к монотеизму), судьбы индейцев много лучше, чем в нашем, возможно, не было и не могло быть (хотя из текста и не следует однозначно) религиозных войн и фашизма. В давнем споре между Литвой и Восточной Русью победила Литва (в Москве такое читать обидно). В Карфагене были человеческие жертвоприношения, но, похоже, этот обычай давно исчез.

В отзывах пишут о хэппи-энде? Где же хэппи-энд, когда один мир все-таки исчез? Или

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
другой мир остался в параллельной вселенной, о которой не знают в патруле?

Маленькая деталь — сочетание семитских и кельтских имен (Гамилькар ап Ангус, Кадваладер Мак-Барка) выглядит нелепо. Но наши сочетания еврейских, греческих, латинских и нескольких славянских имен тоже со стороны выглядят весьма нелепо. Просто мы привыкли к сочетаниям типа Семен (от еврейского Шим'он) Валерьевич (от латинского имени) Ефимов (от греческого Евфимий).

Оценка : 7
«Полёт в навсегда»
–  [ 15 ]  +

primorec, 05 июля 2012 г. в 05:29

Знал ли Мартин Саундерс, отправляясь в «рядовой» полет в будущее, что это станет самым необычным приключением в его жизни? Да, что там в его жизни — во всей Вселенной!

Повесть действительно динамичная. С момента, когда Саундерс сядет в кабину и пошлет свою машину на 100 лет вперед и до самого финала, не будет ни секунды без событий, ведь герою надо преодолеть не тысячи или миллионы — миллиарды лет!

Ему предстоит наблюдать, как рождаются и бесследно исчезают цивилизации, сражаются империи, обращается в прах все созданное людьми и теми, кто придет им на смену, как исчезает в Великой Тьме последний луч света и рождается новый мир. И это всего лишь за год жизни героя, год, наполненный короткими встречами, горечью потерь и новыми обретениями.

Казалось бы, что может быть сегодня интересного в этом небольшом рассказе о Летящем сквозь время, для которого не может быть остановки. Но вот же затронуло. Наверно финалом, когда, пережив приключение Вселенского размаха, герой возвращается в обыденный и сонный мир маленького городка, к ласковой и уютной женщине, зная все, что произойдет, и, не смея — именно не смея, а, не желая — поделится этим знанием с окружающими.

Скорее всего, он проживет счастливую жизнь с любимой и нежной подругой/пусть и не той, о какой будет грезить по ночам/и будет заниматься интересным делом. Что еще пожелать смертному, которому неожиданно досталась толика божественной мудрости? Наверное, теперь он будет больше ценить каждый миг настоящего и, выходя из дома, всегда ожидать неожиданного. Ведь самое необычное и захватывающее может поджидать за углом собственного дома.

Оценка : 8
«Kyrie»
–  [ 15 ]  +

sanchezzzz, 09 мая 2012 г. в 19:00

Очень качественный во всех отношениях рассказ. Трагичная, но жизнеутверждающая история, созвучная своей мелодией, например, с «Линией жизни» Р. Хайнлайна, да и сам Пол Уильям Андерсон уже писал о подобном некоторого рода самопожертвовании ради других в рассказе «Зовите меня Джо». И хотя эти произведения сильно различают мотивировки персонажей, но исполнения во многом схожи.

Рассказ наполнен возвышенной поэтикой, но без излишнего пафоса. Но вместе с этим бесконечная во времени и пространстве драма – угасающая во власти далёкой звезды жизнь Люцифера – передана с присущим Андерсону достоверным научным подходом. Умирающий газовый шар тащит в пучину смерти всё живое и… всё «живое», что попадает в поле его гравитационных сил, и описание этого процесса весьма достоверно.

И всё равно на первом месте в рассказе – духовная близость двух совершенно разных существ. Наверное, в общем понимании это чувство трудно назвать «любовью», но то, что этот чувственный телепатический симбиоз необычен и красив, несомненно. Весь рассказ – это реквием, молитва о возникшем чувстве, и, начиная уже с пролога о храме, в котором молятся за души погибших в Космосе, каждую минуту ожидаешь какой-то трагедии. И после завершающих строк снова мыслями возвращаешься к первым страницам и явственно видишь и даже слышишь сквозь вакуум космоса бесконечно повторяющиеся слова одной истово молящейся монахини: «Kyrie eleison… Kyrie eleison…».

Господи, помилуй душу того, кто отдал её ради жизни других. Ведь у него же есть душа. Ведь он же – человек…

Оценка : 9
«Чёлн на миллион лет»
–  [ 15 ]  +

Aryan, 19 января 2012 г. в 01:29

«To sail beyond the sunset, and the baths

Of all the western stars, until I die. «

Tennyson


Одна из моих любимых книг — прочитанная много лет назад и оставившая очень глубокий след. Есть что-то удивительно притягательное в этой разношерстной компании бессмертных, идущих через страны и эпохи, когда спокойно, когда едва ухитряясь выжить и унести ноги от очередной войны, крестового похода или чумы. Воин, торговец, умная и осторожная куртизанка, свободная и гордая киевлянка времен расцвета Киевской Руси... самые обычные люди, которым судьба преподнесла странный подарок — бессмертие. Превосходно выписанные характеры, каждый из которых — интересная индивидуальность, надолго запоминающаяся.

Самые интересные, пожалуй, первые части романа — от Древней Эллады до наших дней. Одна из (лично для меня) наиболее приятных сторон книги — масса деталей быта, ежедневной жизни различных эпох. Если Андерсон и придумывал их, получилось очень удачно — детали проработаны превосходно.

Последняя часть несколько скомкана и оставляет след легкой тоски — бессмертные так и не нашли себе пристанища и покоя, дорога уходит в бесконечность....

Масса интересных вопросов о том, чем же станет человек в очень далеком будущем, когда практически ВСЕ, что человек захочет — будет легко осуществимо. Ответов нет, потому, что их не может быть — неутомимое любопытство и жажда нового, свойственное человечеству, будут гнать его вперед и вперед. И щемящая тоска от невозможности заглянуть туда, за закат, за тысячи и тысячи лет..

Одна из редких книг, которые действительно оставляют после себя ощущение прикосновения к вечности — как к океану, эпичности человеческой истории, зачарованности судьбой каждой человеческой песчинки в бесконечном прибое времени...

Оценка : 9
«Поворотный пункт»
–  [ 15 ]  +

Alexandre, 28 февраля 2009 г. в 11:18

Да, фраза про крекер — это, конечно, жемчужина. Однако, по моему, рассказ не так прост, как может показаться. И фраза из отзыва Sawwin'a про американский снобизм здесь не к месту. Ведь точно так же ведут себя представители всех наций земли, при встрече с кем-либо уступающим им в силе. Не так ли вели себя древние греки, встречаясь с ваварами; а римляне? И русские, при завоевании новых территорий (Сибири, например)?

Так что высокомерие и, если хотите, снобизм — это достояние решительно всех наций. А герой рассказа здесь выступает как представитель человечества.

Но самое главное в другом. В самом деле, чего ж это сами представители живущего на открытой планете народа не совершенствовались, не развивали свою цивилизацию? Почему это свои способности, свою гениальность они пустили в ход только после встречи с землянами? Из истории человечества мы знаем, что развитие цивилизаций сдерживалось всегда только внешними причинами — нехваткой ресурсов, как правило. Здесь же этого как-то не заметно. Видимо в организмах туземцев имеются некоторые особенности, не позволяющие им самим подниматься по лестнице прогресса.

И главное. Люди (земные) столкнувшись с более высоким уровнем цивилизации начинают радостно пользоваться ее благами (торговля!) и многие представители (молодежь) менее цивилизованных народов с радостью отправляются на выучку в другие страны. Такие явления происходят везде и всегда. И не должна мучить совесть героя произведения — раз уж судьбе было угодно, чтобы планета была открыта, то и все остальное, связанное с «развращением» ранее невинного народа не за горами. Вне зависимости от желаний и поступков отдельных людей.

Насчет же истребления «опасных» аборигенов, как указывается в отзыве seregaS, так эта манера действий не в обычае человечества. Истреблять людей других племен уже не первое столетие как перестали, это происходит только при нападении со стороны аборигенов, в противном же случае идет покорение, ассимиляция — в общем более или менее мирное взаимодействие, но никак не геноцид.

Оценка : 10
«Патруль времени»
–  [ 14 ]  +

Deliann, 19 октября 2019 г. в 15:44

«Патруль времени» – это, конечно, знаковая вещь для развития хронооперы, но сегодня она уже не впечатляет. При этом, я имею в виду не весь цикл, а только одноименный рассказ. Глобальная история получилась неплохой, но вот ее начало…

Мэнсон Эверард устроился на работу в достаточно необычную организацию. На собеседовании ему задавали странные вопросы, при этом, не особо интересуясь его ответами, обследовали непонятными медицинскими приборами, а в самом конце объявили, что он им подходит, и теперь Эверард будет служить в Патруле времени. Поразительно, но это оказалось чистой правдой.

Еще более поразительно, что самое интересное в рассказе – это его идея. В остальном «Патруль времени» страдает от своей избыточности. Смешать в одном рассказе путешествия по шести или даже семи временным линиям, детективный сюжет, Шерлока Холмса, радиацию, обилие внутренних конфликтов персонажей и затем использовать концовку в духе появления Бога из машины – это надо постараться. Рассказ попросту перегружен деталями, которые сюжету не особо нужны. При этом персонажи получились совсем безликими, а мотивы их действий не всегда понятными. Про логические неувязки я вообще молчу. Вот и получилась история, которая содержит в себе так много, но дать читателю может так мало.

С рассказом стоит ознакомиться, если хотите прочитать весь цикл целиком. Тогда увидите, как из слабой истории выросло что-то действительно интересное. В противном случае ничего особенного ждать не стоит.

Оценка : 6
«Великий крестовый поход»
–  [ 14 ]  +

Gourmand, 05 августа 2014 г. в 00:51

Почитал отзывы — ничего не понял, как будто читал совсем другую книгу. Что я думаю: гениальный Андерсон сделал пародию на ЛЕТОПИСЬ, придворный писец-монах нафантазировал бравого графа из забулдыги и тупого вояки а-ля Ричард Львиное Сердце (напомню, Ричард умудрился разорить Англию, который он даже не правил, так как всё время был то в крестовых походах, то по тюрьмам). У Андерсона получилась красивая поделка под средневековую летопись про Ясно Солнышко и прочих Полков Игоревичей, прибивающих зачем-то щиты к Царьграду, а потом уезжающих пьянствовать на родину. И кстати, фильм абсолютно адекватен, просто не хватает закадрового голоса, который зачитывал бы эту рукопись. Скажем, вусмерть пьяный стражник роняет шлем = голос: «И закинул могучей дланью витязь свой наголовник в развершуюся пропасть, и лишь эхом отозвалась ночь». Такое ощущение, что большинство писавших отзывы все вводные фразы про «брата Парвуса» и «начинаю это повествование с Божьей помощью» пропустили. Ну, ребята, нельзя быть такими доверчивыми. Как писали АБС в ОЗ, «не так всё было на самом деле, совсем не так».

Оценка : 9
«Сокровища марсианской короны»
–  [ 14 ]  +

Sawwin, 10 августа 2013 г. в 20:42

После великолепной повести «Зовите меня Джо» читать «Драгоценности марсианской короны» было сущим наказанием. Детектив, построенный с грубейшими нарушениями детективного жанра. Разгадка преступления требует знания конструкции каботажных планетолётов, курсирующих между Марсом и Фобосом, а читателю об этих планетолётах не известно ничего. К тому же, автор, пытающийся писать шибко научную фантастику, ляпов делает немало. Чего стоит хотя бы краска с радиоактивной присадкой, совершенно безопасной, по словам Андерсона, которую при этом можно засечь счётчиком Гейгера на расстоянии 10 километров! А если бы при погрузке драгоценностей осуществлялось видеонаблюдение? Всё, конец рассказу. Вообще, почему погрузка драгоценностей осуществляется «в неверном освещении»? Прожектора на космодроме не нашлось? Короче, автор играет в поддавки сам с собой и успешно эту партию выигрывает. Проигрывает один читатель.

«Три сердца и три льва»
–  [ 14 ]  +

primorec, 26 ноября 2012 г. в 04:51

Это один из любимых, «классических» фэнтезийных сюжетов: взять героя, не очень удачливого и явно несчастного в нашем времени и пространстве, и отправить его в мир Волшебства и Рыцарства, где он будет себя чувствовать, как рыба в воде, и поймет, что его истинное предназначение сносить головы драконам, спасать прекрасных дев, бороться за торжество Света против армий Тьмы/Хаоса, Колдовства, Темного Властелина и т.д./.

В этом плане этот роман ни чем не отличается. «Классический» набор героев: положительный Рыцарь-защитник/он же солдат из нашего времени/, непорочная прекрасная дева, друг и слуга/в данном случае — гном, дающий дельные советы и периодически поясняющий для героя и читателей, что откуда берется/, таинственный союзник, естественно, перевоспитавшийся бывший враг и сарацин. К этому коллективу благородных и положительных прилагается целая толпа отрицательных и вредных, а именно недобрые волшебные создания — эльфы, тролли, великаны, драконы, гоблины, а также русалки, кобольды и оборотни, и человеческие отщепенцы — колдуньи, ведьмы, дикари — язычники, чернокнижники и т. д. Естественно, таким героям соответствует комплект приключений из блуждания /иногда, с не совсем ясной целью/ по Миру, срубания голов врагам, избавления невинных от всяческих бед, установления справедливости и спасения Мира.

И читать это было бы, наверное, совершенно скучно и утомительно, если бы не изрядная доля иронии. Дракона, оказывается, можно победить, не размахивая попусту мечом, а плеснув ему в пасть водички. Великан же будет повержен исключительно хитростью и интеллектом/«забьем его мозгами»/, проиграв в отгадывании дурацких детских загадок/Не пугайтесь, мечом тоже поработать придется/. Но особенно позабавили дамы, благородная Королева Моргана и светлая дева-лебедь, готовые ругаться из-за нашего рыцаря, как базарные торговки. Кстати, герою с женщинами в этом романе исключительно везет: его постоянно соблазняют обещаниями, намеками, фривольными нарядами и вызывающим поведением, от чего мысли Рыцаря постоянно расползаются и теряют необходимую для борьбы со Злом непорочность/все Зло и здесь от.../.

Но вот при всем этом, меня не оставляло чувство, что автор никак не может выбрать, писать ли ему ироничное и хулиганское, или серьезное и героическое. От того некоторые эпизоды оказывались прекрасными, другие — непереносимо скучными. Пожалуй, от этого, отдельные приключения так и не сложились в цельную историю, которая могла бы вызвать настоящий отклик. В этом плане мне больше подошла «Дорога доблести» Хайнлайна, который, с моей точки зрения, смог найти нужный баланс между иронией и серьезным в любимой всеми теме про Героя, Подвиги и Жизнь после великих свершений.

Оценка : 7
«Настанет время»
–  [ 14 ]  +

primorec, 17 июля 2012 г. в 05:18

С первого взгляда «Настанет время» — обычная Хроноопера, каких у Андерсона немало. Звучат здесь знакомые нотки « Щита времени», «Полета в навсегда», и даже «Детей неба» и многих рассказов о жизни после Апокалипсиса.

Но это только на первый взгляд. Герои романа удивительны. Каково это быть человеком, для которого Время — обычная среда обитания? Когда не надо никаких машин, а лишь усилие воли, чтобы оказаться то в прошлом, то в будущем? Когда ты можешь проснуться в роскошном отеле Нью-Йорка в 20 столетии и через час — устроить пикник во времена, когда от города не осталось даже памяти? И кажется, что эти люди, скользящие через века, знающие правду о прошлом и грядущем — почти, как боги.

Но если бы все так просто. Это просто люди, которые могут только наблюдать, знать и помнить, но не могут ничего изменить. Они несут через века свои пороки: жадность, зависть, жестокость. Проносят через Время свои суеверия и предрассудки, заражая ими будущие поколения, заранее обрекая Человечество на постоянные провалы.

Вот какая судьба выпала обычному парню Джеку Хэйвигу, который, как и все путешественники во времени, скользит в его потоке, отдавшись на волю Судьбы. Пока потери, горе, неудачи не заставят искать выход, думать, изучать, терпеть поражение и добиваться победы, чтобы найти единственно верный путь, ведущий к величию Человека.

Роман неожиданный для Андерсона. В нем много идей о предназначении человека, роли науки, путях развития Человечества. Даже время действия определить невозможно: то мы оказываемся в Константинополе раннего Средневековья, а через секунду — в далеком будущем или не менее далеком прошлом. Единственный явный недостаток: крайне неровное действие, когда то страницами ничего не происходит, то взрывается событиями, за мельканием которых трудно уследить. Но, как всегда у Мастера: неожиданный конец искупает все недостатки и снимает все претензии.

Оценка : 8
«Сестра Земли»
–  [ 14 ]  +

primorec, 23 июня 2012 г. в 10:42

Бывают ли ситуации, когда любое твое действие является неправильным, чудовищным по своим последствиям, какие бы благие цели ты не ставил?

В «Сестре Земли» главный герой оказывается именно в таком положении. Нат Хоутон — биолог на станции «Венера» и изучает смертельную для землян экологию планеты, ее необычную фауну, в том числе дельфоидов — существ, похожих на земных дельфинов. Нату удается подружиться с одним из них — Оскаром, и он верит, что эти обитатели обладают, пусть отличным от земного, но разумом. Между тем, земная цивилизация находится на грани гибели: из-за перенаселенности, гибели лесов, изменения климата, и только колонизация других планет может спасти Человечество.

И здесь начинается самое необычное для книг Андерсона, который, по большей части, романтик, гуманист и верит в будущее людей. Но не в этой повести.

Здесь нет плохих героев: коллеги Ната — настоящие ученые, радеющие о благе людей, сам Нат — честный и преданный своей работе человек, любящий и уважающий любое проявление жизни. Все они — хорошие люди, но это касается только каждого из них в отдельности. Объединенные в человечество в глазах главного героя они перестают быть таковыми. Не верит Нат Хоутон, что люди способны поступиться своими интересами ради неизвестной расы, в их благородство и честность. И это неверие заставляет совершить чудовищный поступок, преступление против людей, предать своих инопланетных друзей, себя самого и свои убеждения.

Повесть жесткая и жестокая, тем более что становится понятно: поступок Хоутона ничего не решает, а лишь отодвигает в будущее столкновение землян и обитателей Венеры, и вряд ли теперь это событие будет мирным. И жаль только ни в чем не повинных жителей Венеры, но никак не героя, его коллег и даже всех эгоистичных и недалеких обитателей Земли.

В сущности, повесть о нас, людях , и нашем отношении к своему дому — Земле, в котором мы и сегодня, лицемерно прячась за словами о благе Человечества, продолжаем творить насилие над природой, уничтожать растительный и животный мир, даже тех представителей фауны, которые, по уверениям ученых, стоят на пороге разумности.

Оценка : 9
«Человек, который пришел слишком рано»
–  [ 14 ]  +

Baley, 01 мая 2012 г. в 00:35

Вот приходила и мне временами мысль о том, а каково было бы современному человеку, окажись он этак в неолите, например. И приходил я к неутешительным выводам, что представляющееся колоссальным умственное (о физическом я вообще умолчу) превосходство человека нашего времени окажется лишь иллюзией, неспособной обеспечить самые банальные наши потребности, удовлетворение которых в наш относительно сытый век мы зачастую воспринимаем как данность.

Ни в коей мере при этом не пытаюсь покуситься на лавры Пола Андерсона, — ему удалось замечательно реализовать идею, которую можно сформулировать, переиначив русскую пословицу: «КОГДА родился, ТОГДА и сгодился». Особо отмечаю небанальность избранного времени и места действия: не напрашивающиеся каменный век, Древний Рим или другой более-менее раскрученный пространственно-временной антураж, а находящаяся на обочине средневековой Европы Исландия. В этой связи от меня как от любителя истории — отдельное спасибо.

Оценка : 8
«Сломанный меч»
–  [ 14 ]  +

AlisterOrm, 27 мая 2011 г. в 22:57

Я очень давно хотел прочитать этот роман. В посвящении к «Вечному воителю» Муркока стояла благодарность автору — за «Сломанный меч». И Сапковский в своих заметках его очень положительно отмечал. Чуть ли не десять лет прошло, и, наконец, смог добыть означенное произведение. И не пожалел.

Тематика скандинавско-кельтской мифологии меня привлекала моё воображение. Теперь, после знакомства с трудами Гуревича интерес только возрос, но прибавилось и опасение — сможет ли автор реконструировать мышление человека той эпохи? И нужно сказать, что АНдерсон в бщем и цело с этой задачей справился.

Когда читаешь «Сломанный меч» создаётся впечатление, что перед тобой — всего лишь несколько вольный пересказ средневековой саги. Завязка довольно проста, и довольно обычна для творений скальдов. Сына знаменитого викинга-морехода похищает эльф, оставляя рождённого троллем подмёныша. Оба вырастают, и и сама судьба, рок, обязаны столкнуть их вместе, вызвав кровопродитную войну...

Книга жестока, и лишена какого-либо юмора или иронии. Герои книги погибают десятками, как и в настоящей саге, никаких поблажек — всё жёстко и реалистично.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Любопытно: история Скафлока и Фреды очень похода на сюжет «Харн и хин Хурин» Толкиена. Что откуда взято?
Мир, описанный Андерсеном, очень привлекателен, о нём интересно читать. Конечно, это давно уже всем привычный мир скандинавской миифологии, но от этого впечатление ничуть не портиться — наоборот, Андерсон заставил этот мир жить, и, несмотря на свою суровость, играть красками.

К слову сказать — персонажей вовсе нельзя назвать однозначными. Вальгард, по сути, главный антагонист книги, постоянно мучается чувством вины за свои поступки, и сомневается в их правильности. Очень трудно понять, как расценивавать эльфов — они представляют из себя смесь света и тьмы, добра и зла. Каждый из них очень противоречив, способен и на ужасные, и на благородные поступки. Да и главный герой, Скафлок, к концу превращается скорее в отрицательного персонажа, поскольку думает только об уничтожении троллей, и своего злобного двойника. Для этого даже он перековывает меч, который сулит гибель всем асам и данам.

Не все, конечно, персонажи, столь ярки. Тролли, например, все злы и жестоки, среди них нет места добру или благородству. И Фреда, возлюбленная главного героя, тоже как-то теряется на общем фоне романа. Хотя, возможно, это задумано специально — в сагах женщины часто сугубо положительные персонажи.

Итог: очень красивое и яркое фэнтези. Такого я не читал довольно давно, приятный отдых перед защитой диплома, можно сказать, заряд бодрости. Одно из первых произведений «классической фэнтези», после которого меня, наверное, долго не заставить читать своременных ремесленников. настоятельно рекомендую.

Оценка : 9
«Легко ли быть царём»
–  [ 14 ]  +

Стронций 88, 26 октября 2009 г. в 15:39

Тут автор не балует лихо закрученным сюжетом. Если вдуматься, то всё видно сразу, а то, куда делся пропавший патрульный времени – так прямо из названия и видно. Но это как раз тот случай, когда Андерсон берёт своим умением показать исторические реалии, когда он черпает дух времени большими горстями и обливает им читателя с ног до головы. Положа руку на сердце и при всей моей любви к НФ, я иногда подумываю, что бы было, если бы Андерсон писал реалистичные исторические произведения – при его владении материалом вышел бы гениальный писатель-историк.

«Быть царём» — это история немного парадоксальная для такого рода фантастики. Изменение в прошлом произошло, но оно не изменило будущее. Не изменило, потому что человек, вставший на место царя, стал играть его роль до малейших деталей… Только так он мог спасти будущее.

И ещё эта повесть о том, что прошлое всегда иллюзорно. Оно всегда кажется лучше, чем было на самом деле. И «царь» попадает в ловушку этой иллюзорности. Пожалуй, в одну из самых страшных ловушек… Ту, которая в голове.

Оценка : 7
«Легко ли быть царём»
–  [ 14 ]  +

Random, 13 декабря 2008 г. в 21:45

Повесть довольна интересна и легка в прочтении,довольно неплохой сюжет и сама идея.Человек по случайности(счастливой или наооборот ещё спорный вопрос)Становится на трон,и правит своими владениями.Нельзя сказать что в том времени ему было плохо,даже наоборот(царсто,наложницы и жена исполняющие все его прихоти, дети и целое море слуг и подчинённых),но он всё равно хотел вернуться домой:«С каждым годом я всё больше боялся, что даже если Патруль меня и найдёт,то...Ты должен мне помочь!«И вот ещё одна цитатка в подтверждение:«-Где твой роллер?-спросил Денисон... -А точнее ты мне не скажешь, так ведь?Да,это разумно. Я не уверен,что сохранил бы выдержку, если бы знал, где достать машину времени.».В такой небольшой рассказ(всего 47 страниц)автор вложил и любовный треугольник,и интересный сюжет,и пару интересных второстепенных героев.Показав читалю второстепенного героя — Гарпага,при его первом появлении у меня сразу возникла неприязнь к нему,но впоследствии я узнал о нём много того что переменило моё мнение.

Рассказ стоит читать(тем более, что читается он быстро)

P.S.простите что без «спойлеров» просто тут в отзывах и так всё рассказали

Оценка : 7
«Великий крестовый поход»
–  [ 13 ]  +

Reystlen, 04 февраля 2022 г. в 14:31

Яркая и позитивная книга с прекрасной динамикой ,неплохим развитием сюжета и хорошим языком. Конечно же она развлекательная и относится легкой научной фантастике. В романе понравилась авантюрная идея о том, как слабость физическую(технологическую) можно компенсировать смелостью и смекалкой. Сюжет интересен, он конечно со многими условностями ,автор огибает острые углы, реализм и научный подход. Книга может показаться сырой и поверхностной, это не так, если добавить в неё реализма и научности, то она потеряют ту легковесность и летописческую эпичность. Не будем забывать, что это не роман, а летопись глазами и языком очевидца той эпохи. Хотя и к этому можно придраться-слишком быстро летописец и герои всему научились. Снова повторюсь Андерсен –обошел эти опасные углы и у него получилась прекрасная авантюра.

Отдельного внимания заслуживает юмор, он лёгкий и приятный. «Мы англичане!» –лозунг барона, и в этой фразе заложена вся сила человечества. Человеку всегда мало, человек стремиться выжить, человек живет и развивается в борьбе — про это эта книга. Любовная линия в романе носит скорее сюжетный характер, однако, она приятно дополняет произведение, раскрывает героев и их мотивацию. Во время прочтения у меня появилась мысль, что возможно из этой книги появилась та космоопера которую мы знаем, а именно средневековая атрибутика в космосе. Прочитал книгу на одном дыхании. Пол Андерсен Браво! Автор для меня открытие и очень приятное!

Рекомендую любителям нестандартной легкой средневековой космической фантастики.

Оценка : 9
«Великий крестовый поход»
–  [ 13 ]  +

Нортон Коммандер, 22 декабря 2018 г. в 20:04

Есть много произведений, в которых земляне противостоят инопланетянам. Обычно земляне в таких произведениях представлены нашими современниками. Но, рассуждая логически (с учётом фантастических допущений, конечно), инопланетяне, научившиеся преодолевать межзвёздное пространство, должны настолько опережать нас в научно-техническом развитии, что для них не будет большой разницы — 21-ый век у нас на дворе или 12-ый; мы для них в любом случае покажемся варварами. Да, сейчас есть, например, ядерное оружие; но, может быть, в старину у людей были свои преимущества. И если современный человек может противостоять инопланетному вторжению, то почему бы тоже самое не сделать представителям Средневековья? И если доблестные рыцари сумели достойно дать отпор внеземному неприятелю, то почему бы не закрепить этот успех и не пойти дальше? Всё, что для этого нужно — удачное стечение обстоятельств и, обязательно, определённые личные качества — отвага, хитрость, расчёт и безрассудство. У англичан из Энсби эти качества были, а на иных планетах подзабылись за ненадобностью.

А у Пола Андерсона был великолепный литературный талант, чтобы рассказать эту историю.

Оценка : 10
«Патруль времени»
–  [ 13 ]  +

AlisterOrm, 17 июля 2017 г. в 23:53

Я никогда не читал научную фантастику от Пола Андерсона. А тут — классический, как все говорят, сборник темпоральной фантастики с боевитым наименованием «The Time Patrol», предполагающий набор приключенческих сюжетов и исторических загадок. Не то, чтобы я любил приключенческий жанр, но, зная внимание автора к видимости правдоподобности своих сюжетов, связанных с историей, я решил, что определённо стоит ознакомится с его сочинениями на эту тему, вдруг там будет что-то интересное?

Ну что же, в первом рассказе почему-то чувствуется неуверенная рука молодого автора. Причём был он опубликован через год после выхода весьма сильного стилизованного романа «The Broken Sword», и вызывает удивление сам несколько нелепо построенный текст, куда автор (если бы он не был к тому времени человеком, написавшим нескольких романов, я бы сказал, «неопытный»). Такое бывает, когда классический, но талантливый «МТА» фонтанирует идеями, и пытается всё сразу запихнуть в свежий текст.

Самое интересное, конечно, это сама концепция Времени и путешествий в нём, с помощью которой он полемизирует со свежим тогда высказыванием небезызвестного Рэя Брэдбери. С его точки зрения, «эффект бабочки» не будет работать, так как в глобальной, «большой истории» роль будут играть законы больших чисел, популяций и генетических наборов. Никак не изменит историю, например, убийство саблезубого тигра, поскольку в своём глобальном измерении это не повлияет на общую судьбу всего вида и их потомков. проблему упрощает и высказанная Андерсоном идея, что Время является эластичной структурой, стремящейся вернутся к первоначальной, неискажённой форме материи, и сама по себе компенсирует издержки бурной деятельности Патруля. Это исключает и вероятность временных парадоксов. Концепция Андерсона на удивление просто-материалистична: если человек убьёт своих родителей, он не исчезнет, поскольку уже существует как материальный объект, совокупность молекул, однако его прошлое стирается из истории вследствие её разрыва.

Всё это очень интересно, и компенсирует многочисленные недостатки повести. Скажем, откровенную мешанину сюжетов и времён, приплетение сюда совершенно ненужных сущностей (вроде Шерлока Холмса). Рассказ о Патруле, первое задание, романтическая история друга и всесильные Транслюди — всё это в одном рассказе, и это сильно перегружает его. Не говоря уже о некоторых логических нестыковках (скажем, навязчивой идеи Уиткомба, которую мега-тесты Патруля не вычислили). Особенно неуклюже выглядит и «Q-эффект» в конце, который явно вставлен для разрубания Гордиева Узла сюжета, который ну никак не давался несчастному полу Андерсону.

И всё-таки интересная «миротворческая» гипотеза автора компенсирует недостатки. Возможно, в более поздних вещах Андерсон ещё покажет себя, а пока авансом можно ему и твёрдую четвёрку поставить.

P. S. Кстати, случай с таинственной находкой в древнем кургане упоминается в рассказе Артура Конан Дойла «The Adventure of the Golden Pince-Nez». Товарищ Андерсон щеголяет начитанностью...

Оценка : 8
«Три сердца и три льва»
–  [ 13 ]  +

glupec, 23 апреля 2015 г. в 07:01

    «Сказка ложь, да в ней намек», -- писал когда-то Пушкин. Иными словами -- любая, даже самая дурашливая и незатейливая история не может быть просто «романтикой ради романтики» и «приключениями ради приключений». Какая-то мораль должна присутствовать. Андерсон же делает вид, что никогда не слышал о таком понятии, как мораль -- он просто рассказывает сказку. Добрую, донельзя кавайную и полную чудовищных ляпсусов (но это — с уныло-прагматической точки зрения!) Если ГГ вливает дракону в глотку полный шлем воды -- то уж, будьте уверены, у дракона тут же случится взрыв в «топке». («А почему вода не испарилась?» -- «Уйди, праативный, не мешай слушать!» :-))))

Ну и т.д., и т.п. На каждой странице что-нибудь нет-нет да и «улыбнет». Превращение чудища Баламорга в камень сопровождается мощнейшим радиоактивным выбросом (только непонятно, как же сам Хольгер при этом не пострадал?.. Помнится, над этим вопросом еще «мозговал» Кристофер Сташефф в «Чародее Ее величества», и ответ, до которого он додумался, поражает... тем, что 100% высосан из пальца -- но противоречия с каноном при этом нет аб-со-лют-но: Андерсон, по идее, тоже мог бы подобный финт ушами сделать. Он просто решил, что читатель не дурак, сам все поймет...)

    Не то чтобы в романе совсем-совсем нет пафоса: он есть, но не раздражает. Потому что, несмотря на детский лепет ггероев про серьезность\масштабность их квеста («в поход за ним вышел весь мир», это вам не шутка все ж таки!!)... так вот, несмотря на все это, изысканной легкости и веселой романтики Полу не занимать; нежный образ девушки-лебедя Алиеноры особенно запомнился. Довольно достоверно — хоть и с легкой ноткой сказочности — выписана средневековая Европа, где «доктора магических наук» действительно можно было встретить на каждом шагу. В общем, красивый, поэтичный, язвительный, сочувственный стеб: сейчас так не пишут -- и не будут писать. Ну, а читателям, которые готовы его упрекнуть в «недостоверности», Андерсон -- опять же, с заметной долей издевки -- предлагает задуматься: а такова ли наша Земля, как мы ее видим? «Если теория относительности и квантовая механика доказывают, что не бывает наблюдения без участия, если логический позитивизм утверждает, что многие из известных сущностей всего лишь абстракции или результат общественного договора, если ученые твердят, что о многих способностях разума мы даже не подозреваем...» В конце концов, на дворе сейчас новый век, можно поверить во что угодно — даже в «шредингеровского кота» или в «луну, существующую тогда, когда на нее смотрят» (если кому интересно — погуглите про физику, кванты и Копенгагенскую Интертрепа... тьфу, Интерпретацию. А потом скажите: что абсурднее, это -- или приключения сэра Хольгера в кукольном, чтоб не сказать — откровенно мультяшном — Средневековье?..)

Оценка : 8
«Легко ли быть царём»
–  [ 13 ]  +

redmarie, 24 октября 2013 г. в 21:58

«Патруль времени», как ни крути, все-таки цикл произведений развлекательного толка. У Пола Андерсона научные жаргонизмы, если можно так выразиться, используются для придания веса, значимости и антуража. Любители поизучать полные теоретические обоснования с выкладками, пораспутывать временные петли и поломать голову над отслеживанием парадоксов, скорее всего, сочтут, что автор-де вот тут не прав, а вот здесь нелогичен. Истории больше с упором на приключения без излишнего героизма-драматизма.

«Быть царем» — вторая серия из жизни патрульных. За общие рамки цикла рассказ не выбивается, ровный, довольно предсказуемый, ничего особенного... За исключением одного — концовки. Зацепила: сильная, грустная... точка, и ничего не изменить.

Вот ведь заковыка! Тяжела жизнь патрульных: следуй законам и правилам Патруля, жертвуя самым дорогим. А ведь они люди, а не бронированные супермены с каменными сердцами. Что стоит за финальным выбором Кита Денисона, одного из главных героев? Тоска по родному времени или чувство долга? Каково жить дальше, уничтожив треть прожитых лет... Что считать домом, семьей, своим местом в истории...

Не ожидала такого психологизма от подобного рассказа. Писатель завлекает если не научной составляющей путешествий во времени, то захватывающими приключениями, взаимоотношениями героев. Такого рода рассказы заслуживают прочтения своей краткостью, легкостью, увлекательностью и возможностью побывать «в шкуре» патрульных-хронопрыгунов.

Оценка : 7
«Три сердца и три льва»
–  [ 13 ]  +

Вертер де Гёте, 04 ноября 2007 г. в 18:06

Одна из наиболее известных книг в жанре классического героического фэнтези. И хотя здесь нет такой детальной проработки волшебного мира, как, например, у Толкина, читается книга легко и увлекательно. С хорошим «поландерсоновским» юмором. Всё по законам жанра, на основе средневековых легенд о Короле Артуре и Роланде — Добро против Зла, Благородство против Подлости, Меч и Молитва против сил Тьмы, Порядок против Хаоса. Книга оказала огромное влияние на литературу фэнтези, в частности, на такого мастера, как Муркок и его концепцию о Вечном Воителе и борьбе Хаоса и Порядка.

Оценка : 9
«Три сердца и три льва»
–  [ 12 ]  +

Kaisar89, 19 июля 2016 г. в 14:06

Мне было 17 лет, когда я прочитал эту повесть. Наверное, всегда так – книги, прочитанные в подростковом возрасте, всегда оставляют наиболее глубокий след в душе. Тогда мы, мальчишки, с детства читающие правильные книги, видели мир только в контрастах: есть только плохое и хорошее, существует только добро и зло.

Себя мы представляли героями, которые борются за торжество добра и справедливости. При этом, не важно, каким образом мы будем отстаивать свои идеалы: будучи воинами с оружием, врачами, спасающими жизни или даже адвокатами, защищающими только невинных.

И мы не задумывались, о том, что между черным и белым существует огромная пропасть серого, в котором нам предстоит блуждать во взрослой жизни.

«Три сердца и три льва» Андерсена повествует о герое, каким хотел бы стать каждый взрослый мужчина в детстве. С одной стороны, он герой поневоле, так как он никогда не желал стать ипостасью одного из величайших рыцарей нескольких миров. С другой стороны, до того как стать рыцарем, он, как простой солдат, добровольно сражался на войне против не менее великого зла, чем силы ада.

   Именно, ему Хольгеру Карлсену, простому американцу датского происхождения, предстоит защитить мир от надвигающейся тьмы. Потому, что с древнейших времен повелось так: когда зло наступает, когда миру грозит уничтожение, и, когда человечество в отчаянии, всегда появляются герои. Люди, готовые взять в руки оружие и защитить мир.

   Может, многим искушенным читателям данная повесть покажется ничем не примечательным произведением, не достаточно глубокой, чтобы претендовать на звание шедевра.

   Однако в отличие от современных фэнтезийных романов, эту повесть отличает простота изложения, отсутствие ненужного пафоса и фирменный легкий юмор Андерсена.

   Умудряясь лаконично изложить повествование, Андерсон, при этом, закладывает в повести простую и светлую мысль: какие бы бедствия не обрушились на людей, всегда появляется герой-защитник. И этим героем может стать любой человек. Даже Вы.

Оценка : 10
«Нет мира с королями»
–  [ 12 ]  +

Нескорений, 18 апреля 2016 г. в 10:01

Есть ли жизнь после Бомбы? П. Андерсон спешит ответить на этот вопрос положительно — в его повести «Нет мира с королями» нам предлагается очередная картина постапокалиптического мироустройства, важным отличием которой является надежда на лучшее будущее для человечества, которое, учитывая опыт трагических ошибок, имеет все шансы построить новый, лучший мир с чистого листа.

Стоит сразу обратить внимание на то, что данное произведение не обошли вниманием литературные критики — в активе повести премии «Хьюго» и «Прометей». Для себя я заметил, что далеко не всегда лауреаты «Хьюго» находят у меня отклик, для меня это только ориентир качества текста, но не персональная рекомендация. В то же время номинанты и лауреаты «Прометея», как правило, не подводят, вынося на передний план вопросы противостояния личности и государства, убеждая в необходимости бороться за идеалы свободы, даже когда шансов на успех вроде бы и нет.

Единственная моя претензия будет к завязке произведения — автор сразу бросает нас в гущу событий, поэтому разбираться с правилами игры, составом игроков и функциональной составляющей произведения нам приходится по ходу пьесы. Те, кто не бросят чтение на первых страницах, вскоре поймут, что не зря пытались разобраться в происходящем — читать становится по-настоящему интересно, события захватывают с головой, а выкристаллизовавшаяся человеческая драма заставит сопереживать и вместе с героями пытаться найти приемлемые способы решения ситуации.

Для небольшой повести плотность текста чрезвычайно высока — конфликт охватывает сразу несколько фракций. Каких-то головокружительных спецэффектов здесь искать не стоит, но масштабные военные действия прописаны хорошо, у каждой стороны — своя стратегия и тактика, уровень морали и адаптивности к меняющимся боевым условиям. Только вот выбрать какую-то сторону и «болеть за наших» будет проблематично, у каждой фракции — своя правда, без кавычек.

После ядерного конфликта, оставшегося в народной памяти как бомба Дьявола, на территории Северной Америки из разрозненных полуфеодальных группировок постепенно возникли Тихоокеанские Штаты Америки. Помимо центрального правительства существуют также группировки отдельных кланов, члены которых непосредственно подчиняются своему лидеру, а тот обладает формальной независимостью и волен заключать альянсы с соседями.

Центральная власть держится на мощи регулярных военных формирований, во главе правительства находится Судья. Обратите внимание на этот момент — автор специально делает здесь отсылку к ветхозаветной истории, когда властные полномочия в иудейском государстве находились в руках судей, это считается наиболее благодатным и справедливым периодом, который закончился с наступлением эпохи царств. Грубо говоря судья — первый среди равных, гарант справедливости в обществе, а царь — олицетворение централизованной мощи и аппарата принуждения.

Довольно экзотической и загадочной фракцией является Орден Эспер, объединяющий паракинетиков. Орден занимает подчеркнуто нейтральные позиции и не вмешивается в политику, а любые попытки ограничить свою независимость отражает применением пси-взрывов, поражающих как живую силу, так и военную технику. Тем не менее, пси-взрывы применяются лишь в крайних случаях, ведь Орден придерживается принципов ненасилия.

За спиной эсперов действуют загадочные неизвестные, которые играют здесь роль могущественных серых кардиналов, избегая какой-либо публичности. События повести начинаются с государственного переворота, когда законного судью Бродского свергли сторонники судьи Фэллона и по сути началась гражданская война, в которой не может быть победителей. Персональным олицетворением двух конфликтующих сторон являются полковник Маккензи, сохранивший верность Бродскому, и молодой Том Даниэлис, примкнувший к последователям Фэллона.

На примере этих персонажей автор рисует картину семейной драмы, еще недавно Маккензи и Даниэлис служили вместе, старый полковник воспринимал Тома как родного сына. Остроты ситуации добавляет и то, что жена Тома — Лаура, недавно родившая ему наследника, является в то же время дочерью Маккензи. Представьте себе трагедию детей у которых воевали не только деды, но и отцы, причем друг против друга, как с этим жить, как расхлёбывать эту кашу потомкам? Для русского человека, несущего на себе печать проклятия гражданских конфликтов ушедшего века, эта проблематика более чем близка и понятна.

Энергия и молодость вступают в противоборство с опытом и мудростью — ничем хорошим это закончиться не может, сколь многого могли бы добиться противники, если бы не оказались заложниками долга и чести — ещё вчера казалось что страшные времена распада неизбежно канули в Лету, но как выясняется война настолько впиталась в кровь человечества, что люди продолжают развязывать новые конфликты с упорством зомби.

В первую очередь повесть рассчитана на американского читателя, не забывшего противостояние Севера и Юга — здесь множество локаций, географических наименований, которые будут понятны только тем, кто хорошо знаком с картой США, но как я говорил выше, нашему читателя тематика гражданских войн также известна не понаслышке. Мне очень близка точка зрения автора, который видит лучшее будущее в мире, где с карты будут устранены все значимые игроки-сверхдержавы. Мир, как шахматная доска, состоящая из небольших государств, лишенных возможности развязать мировую войну.

У этой системы тоже есть свои минусы — например, неизбежная остановка технического прогресса, свертывание космических программ, но всё-таки это адекватная цена за мирное небо над головой. В будущем, когда люди начнут слушать друг друга, поймут неизбежность диалога, можно будет думать и о глобальном сотрудничестве, пока же мы продолжаем балансировать на краю, и вряд ли кто сможет со стопроцентной уверенностью поручиться, что при текущем раскладе сил Третья мировая так и останется одним из страшных, но не сбывшихся предсказаний писателей-фантастов.

Оценка : 9
«Человек, который пришел слишком рано»
–  [ 12 ]  +

skein, 28 февраля 2016 г. в 17:50

Этот рассказ не стоит читать перфекционистам. Потому что после него подавляющее большинство историй о «попаданцах» во времени кажется именно тем, чем и является — ходульной дешёвкой. После прочтения понимаешь:

что люди иных эпох не глупее и не хуже нас, а просто другие;

что человек — часть общества и вне привычной системы отношений немногого стоит;

что против лома нет приёма, плетью обуха не перешибёшь, против судьбы не попрёшь...

… и несмотря на это по крайней мере одна вещь — встретить свою судьбу достойно — зависит только от самого человека.

Оценка : 10
«Великий крестовый поход»
–  [ 12 ]  +

Тимолеонт, 03 августа 2015 г. в 21:45

Смотрел как-то чудные фильмы «Викинги\ковбои против пришельцев», и не подозревал, что у них есть литературный предшественник. В высшей степени оригинальная, остроумная и безумно-трешевая задумка, которую гений автора превратил в шедевр.

И прелестны «Крестоносцы космоса» практически во всём. Здесь есть харизматичные персонажи, даром, что конфликт между ними внаглую спёрт из легенд о короле Артуре. Есть неплохое и захватывающее полотно захвата и разграбления огромной Империи отсталыми, хоть и находчивыми дикарями. Есть качественные диалоги и любопытные описания. Но самое главное — роман убедителен. Хоть и с кучей условностей и допущений, но всё же настолько достоверно, насколько это вообще возможно, Пол Андерсон описал, как население небольшого средневекового городка стали господами и повелителями всей Галактики.

Оценка : 8
«Лейтенант Фландри»
–  [ 12 ]  +

primorec, 23 мая 2014 г. в 04:39

В мире было две Империи. Обе были могучие, высокоразвитые, сравнимые по своей величине и силе. Они крепли, развивались, строили планы и не слишком считались с мнениями более слабых соседей. Все шло внешне очень и очень неплохо, пока интересы Империй не столкнулись.

Они столкнулись в районе небольшой суверенной территории, которой не повезло оказаться между Молотом и Наковальней. Понятно, что интересы жителей этой суверенной территории никого не интересуют, когда отношения выясняют гиганты. Жители «суверенной» становятся простыми пешками в играх политиков, дельцов и вояк.

Если вы подумали о чем-то современном и знакомом, то ошиблись. Я просто пересказываю вам сюжет романа «Энсин Фландри», который открывает целый цикл о приключениях Доминика Фландри/ которого почему то в этом переводе резко повысили в звании из энсина в лейтенанты. Но я предпочитаю, как есть — не дорос еще наш «зеленый» юнец до лейтенанта/. Роман написан еще в 1966 году, когда «холодная война» только набирала обороты, но, как вы уже убедились, в своем содержании не утратил актуальности до сих пор.

У этой книги есть несколько несомненных достоинств. Актуальность одна из них: как не назови страны или планеты, но все равно события узнаваемы, и, к сожалению, повторяющиеся в человеческой истории с завидным постоянством. Второй «плюс» — сам герой. Сначала — маленький винтик огромной машины, попавший круговорот грозных событий. Обычный паренек, которого одолевают страхи и сомнения, который краснеет от женских взглядов и мечтает провести с друзьями вечерок за рюмочкой и картами. Но, оказывается, это «малый винтик» тоже кое-что значит. Когда надо он начинает действовать разумно и хладнокровно, отбрасывая сомнения и опираясь на знания, и главное — на нерушимые внутренние законы чести и совести.

Третий «плюс» — это обилие цитат, которые можно ставить эпиграфами ко многим современным дискуссиям и статьям. Вот некоторые из них:

— «История этого инцидента умалчивается именно потому, что может оказаться объектом вашего неверного толкования. А это может осложнить будущие отношения между правительствами».

— «Если быть дальновидным, то нам нужны пацифисты в качестве противовеса креслу ракетчиков. Пусть мы не сможем добиться мира, но и не развяжем войны. Мы сможем выдерживать свою линию. А человек — не особенно терпеливое животное по своей природе».

-«Если Господь Всемогущий позволяет нам так много, то он более милосерден, чем справедлив».

-«Как бы то ни было — мы можем гордиться, что иногда делаем все, на что способны. Изредка нам это удается. Что же больше требовать?»

Есть, впрочем, еще одна примечательная вещь. Помимо могучих Империй в романе сталкиваются и две идеологии в решении конфликтов. Первая — путь компромиссов, переговоров, увещеваний и уступок. Вторая — путь действия и решений. Оба пути имеют свои положительные и отрицательные стороны для великих Империй, но для маленьких и слабых соседей, в общем- то, итог один — Молот падает на Наковальню — медленно, как предполагает первая идеология, или быстро, как предусматривает вторая, но падает всегда.

Так что, советую. В контексте современной политики: остро, актуально и современно.

Оценка : 9

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . . 25 26 27 28 29   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх