Генри Лайон Олди отзывы

Все отзывы на произведения Генри Лайона Олди



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 3687

  Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»

«Путь меча»
–  [ 15 ]  +

Massaraksh, 17 марта 2018 г. в 06:51

В своих критических статьях Олди не раз сетовали на читателей, дескать, не понимают. Мы написали книгу об идеализированном средневековье, а они — «там мечи разговаривают».

Но ведь, средневековое общество — общество иерархическое, сословное, разделенное, лучшей аналогией которого является группировка 90-х, крышующая рынок. Практически по тому же принципу строящиеся отношения вассальной зависимости. Получается, что герои книги не живут в средневековье, даже самом идеализированном, а играют в него. Это ролевики-толкиенисты собравшиеся на полянке с обломками лыж обомотанных изолентой. Вот и выходит, что книга именно про то, как «мечи разговаривают».

Единственный нравственный выбор в книге — победить, но стать Шулмой или остаться Кабиром и сдаться, разрешается как-то мимоходом и без усилий. «Само рассосалось».

Когда-то книга нравилась, взялся перечитывать и к концу, откровенно, заскучал.

Оценка : 4
«Песни Петера Сьлядека»
–  [ 15 ]  +

Мэлькор, 25 февраля 2016 г. в 21:40

Олди — не тот тип писателей, которых хочется ругать. Обвинить их в бесталанности, значит заявить, что к их книгам вы вообще не прикасались. Но определённые претензии к авторам у меня всё же имеются.

Люблю, когда роман составляют вот так, в виде сборника рассказов: есть сквозной персонаж, который бредёт из города в город, на своём пути встречая различных личностей. Личности оказываются неординарными, у каждого из них скрывается какой-нибудь скелет в шкафу, о котором они так или иначе поведают главному герою... Нет, серьёзно? Везение Петера Сьлядека оказываться в нужном месте, в нужное время просто поражает. Но да ладно, по-настоящему, поражает другое. А именно... ну, не производит Петер впечатления харизматичного человека, да хотя бы человека, которому можно довериться. Уж больно жалок, больно скучен. В сравнении же с людьми, встреченными на его пути, его собственная история так и вовсе бледнеет, а образ тускнеет.

Образ главного героя слаб. Как связующее звено, начало и конец рассказа, его история слабее (но не без исключений, в рассказе «Бледность не порок, маэстро!», всё, как раз наоборот) на фоне вставных рассказов. Это моя первая претензия.

А вот в чём заключается вторая. Язык — это едва ли не самая важная часть книги, я в этом убеждаюсь всё больше и больше. Но. Не стоит его вставить во главу угла. Вообще никогда. То есть да, писать надо грамотно, не боясь длинных структур и не шарахаясь от метафор, не укусят же. С другой стороны, когда кроме как языка похвалить вообще нечего, это ничем не лучше. Только читать приятней.

Здесь, к счастью, ситуация чуточку иная потому, что помимо языка присутствует и философская составляющая. Что не меняет факта: читать «Песни Петера Сьлядека» тяжёло. Споткнулись на первой же строчке рассказа? Расслабьтесь, это только разминка, дальше будет лучше!

Также, с некоторыми частями романа авторы явно «перестарались». Выражаясь по-русски, я понимаю зачем был выбран столь пафосный стиль в рассказе «У слепцов хороший слух», но зачем так сильно пережимать с ним? Оно не работает, как надо. Интересный постмодернисткий взгляд превращается в какую-то пародию и дурную шутку на древнегреческие мифы. Меня лично этот рассказ порядочно зубами заставил поскрежетать.

Что ж это значит, роман плох? Вовсе нет! У него очень много крутых моментов.

Скажем, «Цена денег» — это настоящий шедевр. Интересно, оригинально, классно продумана структура рассказа, и язык олдиевский здесь не вязкий, а точный, метафоричный, но без излишеств. Тоже самое касается «Джинна по имени совесть». Очень интересный главный герой, отличная стилизация под «Сказки тысячи и одной ночи», атмосфера Ближнего Востока дышит в каждой строчке. Ну а «Аз воздам»... Практически идеальное воплощение малой прозы Олди, горько-сладкая концовка в наличии.

Ещё одна крутая черта у Олди, они заставляют своего читателя думать. Они не разжуют и не положат тебе всё в рот, они расставят подсказки по рассказу, по роману, а ключи ты уже ищи сам. Сопоставляй, анализируй, думай. Олди не считают своего читателя глупым, и я их лично за это очень уважаю. Ещё мне нравится моральный урок, который можно извлечь из каждого рассказа, ведь каждый из них про какой-то порок человека. «Здесь и сейчас» обличает малодушие и эскапизм из-за которого гибнут невинные люди, «Цена денег» жестоко проходится по жадности, «Аз воздам» с горькой усмешкой рассказывает о двуличии и раболепии, а «Джинн по имени Совесть» касается тем Совести, правды и лжи. И так далее и тому подобное.

Несмотря на все мои возмущения это стоящая книга. Могла бы быть идеальной, а так «всего лишь» хороша.

Но к прочтению однозначно рекомендую. Кто знает, может на этом пляже вам доведётся найти гораздо больше жемчужин чем удалось мне?..

Лучшие рассказы: «Здесь и сейчас», «Цена денег», «Аз воздам»

Оценка : 7
«Кукольник»
–  [ 15 ]  +

dimon1979, 31 октября 2014 г. в 01:59

Как же мне хотелось прочитать что-то необычное. Такое ощущение, что роман «Кукольник» угадал с точностью мое желание, создав невероятное настроение на несколько дней.

Определить жанр, в котором написан данный роман, однозначно нельзя. Конечно, это фантастика. Но на этом описание и закончится. Это история жизни удивительных людей, обладающих самыми разными качествами. Это рассказ преодоления жизненных неудач, описание подвига простым человеком, которому не хочется себя потерять. Главным достоинством этого произведения, без сомнения являются персонажи. Огромное количество, настолько разных, настолько непохожих внешне и внутри, я давно не встречал в одной книге.

Сюжет развивается в одном направлении, но в разных временных отрезках. Лючано Борготта — главный герой, который участвует во всех событиях. Личность у него незаурядная, он обладает несколькими талантами, недоступными многим другим. Лучано — невропаст, так называют тех, кто способен на расстоянии управлять другими людьми, но только с согласия своего клиента. Казалось бы, он обладает способностями к манипулированию и может достичь многого, используя свои возможности, но по своему характеру он довольно мягок и добр, и не может причинить вред кому-либо. Поэтому, он работает директором в театре и управляет такими же, как и он невропастами, показывая зрителям свое мастерство, зачастую с участием зрителей.

Авторы придумали огромный мир, целую Вселенную, в которой сотни миров и тысячи планет. Многообразие рас и народов, с разными традициями, способностями, возможностями, иногда на грани понимания, а чаще необъяснимые с точки зрения науки. Рассказать подробно обо всем и обо всех, наверное, нельзя. Писатели дают информацию по мере необходимости, постепенно погружают читателей в свой мир, в который невозможно не влюбиться с первых страниц.

Это всего лишь первая книга, в которой расставляются фигуры, так как партия предстоит длинная и тяжелая. Первый раз, когда надпись на обложке полностью отражает суть книги. Это самая настоящая фантастика, от которой невозможно оторваться.

Оценка : 10
«Герой должен быть один»
–  [ 15 ]  +

KindLion, 14 ноября 2013 г. в 10:36

Только что, буквально полчаса назад, закончил слушание аудиокниги по этому роману ОЛДИ. Аудиокнигу создал уважаемый мной digig. Я просто потрясен гениальностью этой книги. Всё, вплоть до последней фразы, вызывает восхищение. Последняя фраза такая: «март – декабрь 1995г.». Друзья мои, за 2/3 года создать уникальный шедевр?!! Да, я помню, что ОЛДИ двое. Но все таки?!! Книга, выверенная до каждого слова, до каждой запятой, написана меньше чем за год?!! Да ее просто набирать на компьютере возьмись, потратишь вряд ли меньше недели.

А сейчас – поделюсь ужасным о себе. Вы можете представить, что самих мифов Древней Греции я никогда не читал. Ни в куновом изложении, ни в чьем либо еще. Все мои знания – давным-давно просмотренные мультики да голливудские киноленты.

Первый раз прочел эту книгу в январе 2005г. Уже тогда она мне очень понравилась. Все собирался, собирался написать отзыв, все откладывал. Дооткладывался до второго прочтения, точнее – прослушивания. И меня просто накрыло этим миром, этой Вселенной – Древней Грецией. Вслушивался в каждое слово, в каждую букву! Еще недослушав до конца, понял – что хочу ее перечитать еще раз.

Такое впечатление, что ОЛДИ прожили этот здоровущий, по человеческим меркам кусок времени – всю человеческую жизнь Геракла (Гераклов?) рядом с Героем. С тем, который должен быть один. Но которых (возможно ли?) было двое. И, по этому Пути Героя, ОЛДИ провели читателя, — меня. Провели от самого момента зачатия Геракла до самого момента его смерти. И авторы так здорово подбирали слова, описывая жизнь и душу героев книги, что я как будто присутствовал в Древней Греции вместе с ними, с ОЛДИ. С ними – и с Героями, и с богами. Тогда, за восемьсот лет до того дня, как 300 спартанцев, возглавляемые царем Леонидом, погибнут геройски в битве под Фермопилами. Об этой битве мне когда-то, в школе, рассказывала учитель истории. О другой великой битве – Титаномахии, я впервые прочел в 2005-м году, в этом романе. Осенью того же, 2005-го, года, путешествуя по Греции, я поклонился памятнику тем самым спартанцам в Фермопилах. И был просто убит, когда, проезжая мимо ничем не примечательной долины, окруженной поясом невысоких гор, наш гид, махнув рукой, небрежно изрек: «А вот тут – случилась Титаномахия». На Олимп и в Дельфы мы заезжали тоже.

Может, и писатели ОЛДИ были там, средь древних греков, Героев и Богов?

Оценка : 10
«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 15 ]  +

Shean, 21 июня 2012 г. в 14:17

Я страшный лютый извращенец. Никого не призываю идти моим путем; впрочем путь этот по своему прекрасен. И дает совершенно особые аллюзии.

Видите ли, я читала «Сын Лаэрта» не то, чтобы после «Одиссеи»- это логично, а еще и ПОСЛЕ «Улисса». Это получился очень неправильный бутерброд. Но вот беда — мне кажется, что сами Олди тоже читали эти три книги в этой же последовательности.

В итоге вопрос тоски по дому и возможности остаться собою и тем не менее дома оказаться; вопросы того, как именно ждет и чего именно ждет женщина за краем горизонта; узнает ли отца Телемак и при чем тут боги, а главное, Далеко Разящий, который не бог, а кто именно — тоже еще вопрос — выглядят не чем-то привнесенным в старую греческую сказочку, а поднятыми самой структурой мифа. Как известно, одного из Четырех.

Конечно, Одиссей сумасшедший. Ха-ха, кто там нормальный. А кому нужна эта нормальность? И, главное, зачем нужна? Чтобы управлять удобнее? А если мы не хотим, чтобы нами удобно управлялось?

Конечно, текст нелинейный, неудобный, во все стороны что-то торчит, какие-то повороты, развороты — альтернативы всего две: либо ты натыкаешься то плечом то локтем то коленом на очередной угол и шипишь «от понапридумывали больно умные», или ловишь ритм этих разворотов и коленец и через сколько-то итераций обнаруживаешь свой ум танцующим что-то типа сиртаки. Такая, боевая разновидность.

За Моисея авторам отдельное огроменное спасибо))))

Оценка : 9
«Путь меча»
–  [ 15 ]  +

ivan2543, 04 марта 2012 г. в 15:41

Так получилось, что это ключевое произведение «Кабирского цикла» я прочитал последним, буквально на днях – а читать начал вовсе с последней сюжетно части – «Дайте им умереть» (и мало что в ней понял). Заранее предостерегаю – делать так не стоит, первым лучше всего прочитать «Путь меча» или «Я возьму сам» (они слабо связаны между собой), а «Дайте им умереть» — в последнюю очередь.

У меня всегда было совершенно разное отношение к холодному и огнестрельному оружию. Казалось бы и то, и другое, — предметы, предназначенные для убийства и войны. Но вот лежит нож, или меч – ведь простой предмет, заточенный кусок металла с рукояткой – и, в то же время, как много в этой простоте какой-то непонятной красоты. Словно бы не просто это полоска металла, а затаившийся хищник. Обманчиво-безвредный в своей невероятной естественности, смертоносный в руке человека и безразлично-холодный сам по себе. Словно тайно украденный у богов коготь дракона, который больше приличествует человеку, чем слабые ногти и тупые зубы, данные при рождении. И создается он в пламени, которое, как говорится в легендах, добыто у владык мира тайно. Поэтому и ощущается в клинках что-то сверхъестественное – в прямом смысле слова, то есть настолько естественное, что было бы удивительно, если бы этого не существовало.

И не воспринимаю я холодное оружие как орудие убийства – скорее как свидетельство какого-то древнего и страшного, но великого человеческого права; а какого, понять невозможно. На жизнь? На смерть? Бессмертие? Красоту? Право на выбор?

Право на путь. Путь меча.

Другое дело – огнестрельное оружие. Хитроумная изощренность, пугающая своей смертоносной сутью. Да, его тоже пытаются иногда сделать красивым (однако, все реже). Но это не скрывает его предназначения – убивать. Да, огнестрельное оружие тоже может быть спортивным – но оно уже почти исключает возможность поединка, возможность Беседы. Не остановить пулю-дуру, и несется безликая смерть, щедро рассыпаясь по полям и городам, обрывая жизни, оставляя вопросы, на которые некому уже отвечать. И множится список счетов, которые закроет только кровавая плата, и встает над миром тень ядерного Всесожжения, требуя новых жертв, еще более безликих видов смерти…

Не скажу плохого о стрелках, но, все же, это – другое. Неестественное. То, без чего мир бы прекрасно обошелся.

Потому, что клинок – в твоей руке. И его еще не поздно остановить. До последней секунды не поздно.

Я был очень рад, когда понял, что Олди разделяют мое отношение к оружию. «Путь меча» — прекрасная книга. Это книга об оружии, книга о поединке – но при этом это одна из самых добрых и гуманных книг, которые я читал.

Это книга о том, как превратить поединок в Беседу. Книга о том, как научиться не убивать и не ранить – ни клинком, ни словом.

Может быть и в нашем мире, где «что не до смерти, то ложь» — может и здесь когда-нибудь научатся Беседовать, не проливая крови, не разрушая тела и души?

Достоинства произведения:

гуманистическая философия;

очень живые образы персонажей – при чтении быстро начинаешь воспринимать их, как своих старых и хороших друзей;

великолепный язык и стиль.

Недостатки:

практически отсутствуют, разве что несколько тяжело вчитаться в книгу, написанную частично от лица меча но через несколько глав легко привыкнуть – книга того стоит.

Итог: великолепная книга. Одна из самых необычных и сильных вещей в жанре фэнтези.

Оценка : 10
«Дитя Ойкумены»
–  [ 15 ]  +

GoldenFox, 30 августа 2010 г. в 23:11

Ну вот, эпилог дочитан, и можно систематизировать ощущения. Книга в очередной раз ИНАЯ. Да, это мир Ойкумены, но уже в чуть ином ракурсе. Первая трилогия была построена на контрастах восхитительно чуждых, своеобразных и удивительных возможностей (расы-энергеты, контактная имперсонация, антисы) и по-человечески понятных реакций, и духом ее была безграничность. Расовые конфликты энергетов и техноложцев были видны и здесь, но в новой трилогии авторы предлагают нам взглянуть на них не просто изнутри или с другой стороны – я бы сказала, уж ОЧЕНЬ с другой стороны, в который раз озадачивая читателя и переворачивая его представления об уже полюбившейся вселенной. И техноложцы, и их система мира, оказывается, не менее интересны, чем экзотические расы. Основная линия новой книги, пожалуй, даже более жесткая, чем история Лючано. Правда, на мой вкус, местами излишне политизированная – но лишь на мой вкус. Меняется и атмосфера: на смену безграничности приходит Ограничение. Не похожее на ритуальные ограничения вехденов или брамайнов, но направленное, по сути, на то же: отсечение лишнего, обретение своей подлинной сущности, освобождение через осознание границ – и порой очень болезненное. Взросление телепатов и эмпатов в мире обычных (да и необычных) людей – не такой уж легкий процесс, и авторы здесь, как всегда, на высоте: переживания героев ощущаешь кожей, разделяя и сдержанность воспоминаний, и эмоциональный шквал. Да и само «мыслечтение» — явление, столь часто встречающееся в фантастике, что уже успело наскучить — авторы умудряются подать под совсем непривычным углом...

И, как всегда, текст отточен и выверен, как музыкальная фраза: от «ученых титулов» и труднопроизносимых наук Ларгитаса, желто-зеленого демантоида Мондонга, античного мотива «изнаночной реальности» Регины – до колоритных спецназовцев и специфических космогоний овакуруа. Авторский почерк, что и говорить…

Вот только все равно безобразие получается, господа. Надо было удержаться от соблазна и не читать, пока на полке не будут стоять все три книги. А теперь вот сиди и думай, что же и как же там дальше. И все равно ведь не угадаешь. :-)

Оценка : 9
«Герой должен быть один»
–  [ 15 ]  +

drogozin, 11 августа 2010 г. в 10:14

А Вы бы хотели быть героем? Не спешите отвечать утвердительно. Сперва задумайтесь, что значит БЫТЬ героем, а не только называться им.

Но, допустим, Вы решились. Поздравляю! Вы – герой! Давайте посмотрим, что Вас теперь ожидает.

  

— Вы должны быть готовы к тому, что по-меньшей мере половина Вас – это Ваше ИМЯ. Когда Вы идёте на войну или куда-нибудь ещё, Ваше Имя будет лететь, опережая Вас, открывать врата городов, до битвы покорять народы Вашей воле, заставлять врагов разбегаться в ужасе.

        Помимо Алкида и Ификла, реальных людей из плоти и крови, в романе самостоятельно действует мифический образ Геракла, влияющий на политику и торговлю, военные союзы и замыслы богов, а стало быть, и определяющий сюжет романа.

— Но учтите, что Ваше имя, Ваш мифический образ – это нечто больше Вас. Это нечто однозначное, непобедимое, не знающее сомнений. Ему, а не Вам поклоняются люди, создавшие этот образ. Ему нет никакого дела до Вас, до того, что у Вас болит живот или подвёрнута лодыжка. Оно блистает и требует. И если Вы ему единожды откажете, оно может покинуть Вас. И тогда останетесь только Вы. Человек из плоти и крови.

        Раскрытию этого конфликта авторы посвящают львиную долю романа. Мифический образ Геракла рождается на страницах книги раньше самих героев, а умирает… Он не умер до сих пор. Если говорить о главных конфликтах в произведении, то этот можно считать одним из основных. А его, в свою очередь, иллюстрацией к тому, как появляются, развиваются, обрастают апокрифами мифы и легенды. И чего они на самом деле стоят.

— Приключения, победы и слава будут сами идти к Вам в руки. Вам только и останется, что совершать подвиги и пожинать их плоды.

        Прочитав «Героя», нельзя не признать, что образы собственно главных персонажей получились несколько плоскими и стереотипными. Однако весь сюжет книги и все её основные события всё равно крутятся вокруг братьев, подчинены развитию их собственной драмы. А главные мысли подчёркиваются яркими и сложными дополнительными персонажами.

— Однако, имейте в виду, что если Вы вдруг решите немного отдохнуть, Вам этого сделать не позволят. Вы Герой, а не человек. А Герои не спят. Вас будут искать, находить и требовать. Требовать новых подвигов и новых побед.

        Противопоставление мифического образа и человека, лежащего в его основе – ещё одна из основных смысловых тем «Героя». Эта тема неоднократно поднималась в других выдающихся произведениях, но харьковскому дуэту удалось её блестяще освежить, полностью раскрыв со своей стороны.

— Ваш героический образ, Ваша слава, легенда о Вас – всё это создали люди. Новые подвиги и свершения позволят Вам обрести ещё большее число поклонников среди людей.

        Мы с Вами живём, к сожалению, не в Древней Греции, но свои легенды и свои герои, конечно, есть и у нас. Даже в литературе и в сети. Есть легендарные писатели, от которых ждут новых откровений, есть легендарные виртуальные личности, от которых постоянно требуют чего-нибудь эдакого. Насколько пришли эти легенды – на час, на год или навсегда, покажет время. И механизм формирования, развития и умирания легенд не слишком изменился за тысячелетия. Да и зачем бы ему меняться? Люди то ведь остались прежними. Изучением этих винтиков и шестерёнок, создающих героев, Олди и занимаются помимо всего прочего. И получается у них это блестяще.

— Но Вы должны знать, что люди, создавшие Ваш мифический образ, могут Вас и сбросить с пьедестала, если Вы со временем перестанете этому образу соответствовать. Но выбросят лично Вас, а Ваше имя останется в легенде.

        Легенду любят все. Но носителя легенды, человека может пнуть в случае ошибки любой ремесленник. Если ему не удаётся самому стать героем, то можно приобщиться хотя бы так. А потом переключиться на другой объект поклонения.

— Простые люди, не герои, будут тянуться к Вам, как к Солнцу, желая согреться в лучах Вашей славы.

        Как я уже говорил выше, образы братьев Амфитриадов получились несколько стереотипными, что можно оправдать задачами текста. Зато персонажи вспомогательные получились на славу, яркие объёмные и человечные. И читательское сопереживание им удаётся завоевать куда легче, чем легендарным братьям. И этому не следует удивляться, ведь это и есть мы с Вами и весь спектр нашего отношения к героям нашего времени. Самым интересным человеком в моих глазах получился Амфитрион, сыгравший в романе с десяток ролей. Недаром многие как раз его и называют основным персонажем книги. А ещё хорош Гермес, эдакий аватар самих авторов книги, летающий над полем битвы, мудрый, но сомневающийся.

— Но обретёте ли Вы своё собственное человеческое счастье? Впишется ли оно в легенду? На этот вопрос ответа нет.

        Ведь, женщина, выходя замуж за героя, выходит за легенду. Друзья дружат с легендой. Дети, видят в отце легенду. И как они отнесутся к тому, что легенда – простой человек со всеми его слабостями? Это противоречие и этот конфликт мне видится самым главным в книге и самым сильным. И потому в итоге романа мифический Геракл вознёсся на Олимп, а человек остался лежать в грязи, никому не нужный.

-----------

Так что в итоге? Кому можно рекомендовать эту книгу?

— Любителям эпического фэнтези? – Вряд ли. Им в «Герое» не хватит как раз эпичности, как бы нелепо это не звучало. Авторы обменяли размах на раскрытие внутренних противоречий героев.

— Любителям греческой мифологии? – Тоже мимо. Роман вовсе не представляет собой изложение или переосмысление мифов. Это просто история, рассказанная в поле мифа. Можно считать её апокрифом. Хотя подтолкнуть к изучению первоисточника она, безусловно, может.

— Любителям приключенческой фэнтези? – Опять нет. Не так уж тут много подвигов и сражений.

Другой вопрос, что сделано это очевидно было сознательно. Иначе мы бы не получили ответов на все наши вопросы, а получили бы лишь ещё один вариант старой легенды.

Так что я порекомендую «Героя» тем людям, которые любят вопросы больше, чем готовые ответы. Которые сами готовы их ставить. Искать решения в собственной голове, и не выбрасывать учебник, где эти решения не написаны в конце.

Вот такая вот неоднозначная рецензия. Вся из сомнений и противоречий.

Оценка : 8
«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 15 ]  +

ivan2543, 07 марта 2010 г. в 00:07

Находясь под впечатлением от романа харьковского дуэта, посвященного Гераклу. приобрел эту книгу. И могу сказать – не то.

Основной недостаток ее – скучновата книга. Совершенно другое мировосприятие, спутанные и многословные внутренние монологи, многочисленные повторы и самоцитаты – все это перегрузило текст, к счастью, не до нечитаемости. но близко к тому. Общего между Гераклом и Одиссеем мало, и если даже Геракла авторы наделили определенным интеллектом и сложным мировоззрением. то надо представить, во что в их интерпретации превратился Одиссей…

Основная идея романа. миры – Номосы – сложна для понимания и как-то смазана. Не ясно до конца, что под этим понимают авторы – некие субъективные миры, проекции личностей на мироздание или просто географические локации? Вернулся ли по-настоящему отец Одиссея? Ведь он вышел за пределы Номоса и приблизился к статусу божества, стал неподвластен Глубокоуважаемым, превратив Итаку в личный Олимп. Так чем его путь отличен от пути его сына?

Богом быть трудно. Особенно, когда не нужно. Одиссей не хотел быть ни богом, ни героем – чуть не стал вторым, и почти стал первым. Он очень хотел быть человеком, прожить нормальную, человеческую жизнь. Редкий случай для героя книги – не искать приключений, а всю жизнь бежать от них – прямо в пасть неумолимой, как Харибда, судьбе, слепым чудовищем пожирающей правых и виноватых, дерзнувших и смирившихся…

Олди внесли новый элемент в легенду – способность Одиссея возвращаться в свое прошлое в воспоминаниях. Возвращение – для него цель жизни, сберечь то, что дано ему, как человеку, не променяв на чужое. Самые разные приманки, начиная с любви самой Афины и заканчивая бездной желтого сна, не могут вырвать его из реальности его Номоса, заставить свернуть с дороги домой. Не в видениях, а наяву.

Авторы несколько вольно поступили с легендой – Одиссей оказывается убийцей Ахилла, не описаны в романе его странствия, да и возвращение домой в интерпретации Олди прошло несколько иначе. Резонный вопрос, оправданы ли такие эксперименты, не разрушают ли они уникальную атмосферу мифа? Впрочем, авторы в своем праве…

Книга являет собой еще один эксперимент с мифологией, столь характерный для Олди. Они уже обращались к японской («Нопэрапон»), арабской («Я возьму сам»), индийской («Черный Баламут»), и, конечно, греческой — «Герой должен быть один.» И повторный эксперимент, на мой взгляд, оказался чересчур смелым.

Не порадовал образ Ахилла, перекликающийся с эпизодом в Флеграх из предыдущего романа цикла. «Не верю!» — и все. Слишком это абсурдно и умозрительно. Превращение мифа в полноценный роман – и вдруг опять «не по дням, а по часам» растущие дети-богатыри, способные сокрушить богов. Метафора метафорой, а реализм хромает. Между реальностью и символом важно соблюсти баланс и здесь, имхо, перебор.

Очень сильно утомляют постоянные повторы в многословных и запутанных размышлениях главного героя. Особенно эти «и сова, и олива, и крепость». Сначала ничего, а потом левая бровь дергаться уже начинает.

И еще давит ощущение отягощенности Одиссея своей судьбой. Слишком уж много он гоняется непонятно за чем. пытается добиться, чего – сам не знает. Еще в детстве умеющий видеть сокрытое, Одиссей быстро старится и начинает жить воспоминаниями, постоянно «возвращаясь» к прошедшему.Это делает повествование сложным для восприятия.

И все же эти недостатки можно простить благодаря только одному эпизоду – обучения Одиссея Далеко Разящим. «Надо просто очень любить…» — вот универсальное руководство к действию каждому, кто хочет достичь мастерства в своем деле. Надо очень сильно любить, то, что делаешь – и тогда все получится. Если что-то делаешь, нужно ВЛОЖИТЬ ДУШУ (у Олди даже повесть есть с таким названием) в свое дело, часть себя. Иначе – это лишь ремесло.

Итог: роман проехался по мозгам грузом громоздких метафор, тяжкими воспоминаниями возвращающегося Одиссея о своем счастливом детстве и буйной юности. Более трудночитаемых книг мне у Олди не попадалось. Безусловно, в книге немало интересных философских идей, тонущих в пространных и запутанных дебрях Одиссеевой рефлексии. Атмосфера местами затягивает, а местами сомнительна, да и образы героев мягко говоря, не каноничны. Книга безусловно стоит того, чтобы ее прочитать, но легкого чтения ждать не стоит. Да и слабее она, чем «Герой должен быть один».

Оценка : 7
«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 15 ]  +

Alexandra, 08 июня 2009 г. в 17:38

Пусть тот, кто не любит, когда герой начинает философствовать вместо того, чтобы идти совершать подвиги, отложит эту книгу в сторону. Ибо здесь вообще речь пойдет не о герое.

Как известно из первой книги ахейского цикла Г. Л. Олди «герой должен быть один». Действительно, у античного героя не может быть семьи и друзей, он всегда будет одинок. Но слава его прогремит по всей Ойкумене.

А если человек совсем не герой, да и не хочет им быть? Едва ли будет он совершать великие подвиги во славу богов, разве что у него не будет иного выхода. Но зато у него есть жена и сын, есть мать и отец, есть свой дом, есть свои пастухи и верный пес. Ему есть куда вернуться. Есть ради чего возвращаться.

И Одиссей, сын Лаэрта, совсем не герой. Он человек, который хочет вернуться. И который, даже изменившись, все равно вернется на свою Итаку. И даже ихор в его собственной крови и сами Глубокоуважаемые не смогут остановить его.

Как и в «Герое..» Олди вновь выворачивают древнегреческий миф наизнанку. Знакомые по гомеровским поэмам реалии и персонажи показаны с совершенно неожиданной стороны. История хитроумного Одиссея от младенчества до возвращения домой, рассказанная от первого лица, заставляет понять и полюбить его.

Тот, кто прочел историю о Геракле в варианте Олди, встретит здесь некоторых знакомых персонажей и сможет понят то, что ускользнет от взора читателя, не знакомого с ней. Но мир, описанный в «Одиссее», уже неуловимо изменился, может быть постарел. Все реже старшие боги напрямую вмешиваются в жизнь людей, дело неумолимо идет к окончательному разрыву. Но как быть с полукровками, с «мусорщиками»? И вот, свататься к Елене спешат женихи со всего известного света, со всего эллинского номоса... А где-то далеко, по раскаленной пустыне ведет своих соплеменников из Египта некий старец, направляемый рукой Единого. И все громче трещат панцири отдельных номосов, сливаясь в пространство одного Космоса.

А среди всего этого великолепия, на фоне древнегреческих декораций разыгрывается перед публикой история человека, который хочет вернуться.

Так что читатель, который сможет пробраться через хитросплетения языка, через многочисленные отступления и повторы, будет сполна вознагражден такой простой и такой необыкновенной историей.

Оценка : 9
«Дорога»
–  [ 15 ]  +

Михаль, 17 ноября 2008 г. в 17:02

Книга не оставляет цельного впечатления.

Все сшито как бы наспех, грубыми стежками. Нет глубины понимания таких очень непростых понятий как личность и осознание.

Логика повествования местами внутренне противоречива, А психология героев ИМХО не всегда достоверна. Герои рассказа про отросток производят впечатление картонных персонажей в картонных декорациях.

Авторы придумали ситуацию, когда получая бессмертие, люди теряют личность. Но что такое личность? Это центр, в котором соединяются воедино все ощущения, т.е. центр ясности осознания.

Как будет вести себя человеческое существо, лишенное такого центра? Бесы (бессмертные) по своему поведению практически не отличаются от людей? В главах, написанных от имени Беса Марцелла, отсутствие личности никак не проявляется. Впечатление такое, что он лишен личности не в бОльшей степени, чем сами авторы, у которых не получается непринужденной игры философскими понятиями и парадоксами.

Еще о некросфере. Авторы пытаются описать ее «психологию». Но ведь смерть это загадка. По словам Мамардашвили «единственный вопрос, которым занята философия – это вопрос обсуждения отношения человека к своей собственной смерти, а отнюдь не к смерти родных и близких».

Некросфера — это должно быть нечто абсолютно чуждое всему человеческому. Еще более чуждое, чем, например, «Солярис», «психологию» которого Лем даже не пытался воспроизвести.

Описание авторами ада: «Душа терзается исключительно неопределенностью. Когда причина не влечет за собой положенного следствия, когда результаты непредсказуемы, когда время врет, пространство издевается...» А вот герои этой же книги этих же авторов: Эдди, Макс и «Очкарик» почему-то так не считают. Наоборот, в таком «аду» они ловят кайф. Ад, ИМХО, — это такое место, куда ни один человек не хотел бы попасть, иначе это не ад, а разновидность DOOMa.

Оценка : 6
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 15 ]  +

alex2, 21 июля 2008 г. в 02:22

Очень печально, но последняя страница трилогии перевёрнута, и последняя строчка дочитана.

Откуда эта печаль? А она в моей душе по той причине, что не часто доводится видеть такие богатые, яркие, насыщенные характерами и деталями книги. И мне уже не прочесть «Ойкумену» впервые. Уверен, я ещё не раз стану смаковать великолепие созданной авторами картины, но чувства новизны и неизведанности, эмоции первопроходца, торящего тропу в неожиданно прекрасной Terra incognita уже утрачены. Знаете, как во грехе признаюсь при всём честном народе: Ойкумена — первая прочтённая мной книга Олди. Теперь уверен — не последняя.

Эту трилогию я не мог читать быстро. С самого начала меня изумил авторский стиль. Я поразился фантазии Олди! Удивительный мир создала она. Доказательством тому служат цельные, полноценные, объемные характеры героев; яркие, красочные, сочные описания природы, явлений, красот придуманного мира; сама картина мира, поразительная в своей продуманности и уникальная в новизне идей. Думается мне, всё это долго жило в душе авторов, прежде чем излилось на бумаге в одно из самых примечательных произведений нашей фантастики.

Всему этому надо было отдать должное. Иногда просто необходимо было остановиться и полюбоваться на какую-нибудь сцену в книге, благо, она для того и была создана. Но были и такие эпизоды, когда отрываться от чтения было всё равно, что резать по-живому.

Действительно, книга от начала и до самого конца звучит многими голосами. Они совсем разные, эти голоса, они мало похожи друг на друга, и всё же вместе создают прекрасное созвучие. Авторы умело вплетают всё новые линии по ходу повествования, но это ничуть не перегружает общей его картины излишними деталями или персонажами. Наоборот, все они звучат ровно столько, сколько нужно, одни — от начала и до самого конца, другие — всего несколько мгновений, но все — в меру. Абсолютно верно — никакая это не космоопера. Космическая симфония — самая точная характеристика для трилогии, если здесь уместно само сухое понятие точности.

И всё же мир «Ойкумены» — не чужд нам с вами. Это — удивительное преломление в душе авторов света нашего мира. Да и чем иным оно может быть, по правде говоря? Ведь то же самое можно сказать про все книги, но вот какую картину изобразил этот преломлённый свет на белом листе, зависит от самого автора. Разница — там, в его душе.

Перед нами — история человека с удивительными, но не уникальными в описанном авторами мире способностями невропаста-кукловода. Но не только. Судьба этого человека, Лючано Борготты, самым причудливым образом переплетается с долями ещё множества людей, самых разных и непохожих друг на друга. И каждый из них играет какую-то роль в судьбе другого, каждый необходим другому, они словно связаны незримыми нитями и следуют один за одним, чтобы в конце, когда все ниточки сойдутся в одну, сотворить нечто невиданное и чрезвычайно важное для этого мира...

Кульминационный момент всей книги не стал её завершением. Отдельная благодарность авторам за эпилог. После напряжения последних страниц он — как отдых странника после долгого пути, когда он ещё не забыл тягот и впечатлений путешествия, но уже знает — всё позади. Здесь и удовлетворение, но здесь и печаль. Та самая, про которую я говорил в начале отзыва...

Оценка : 10
«Пополнение»
–  [ 14 ]  +

Reynar9, 19 февраля 2023 г. в 13:21

Очень сильный рассказ. Тяжелый и горький. Но такова реальность. Даже не верится, что это не паралельная реальность а явь.

21-й век , центр Европы и вдруг кровавая война. Только потому, что кто-то решил, что он вправе решать как жить его соседям, и жить ли им вообще. Но самое страшное это восторженая поддержка и одобрение общества, оправдание зверств и кровавых ежедневных преступлений. Что не так с миром, где мы свернули не туда?

Оценка : 10
«Маг в законе»
–  [ 14 ]  +

Slimper753, 02 февраля 2019 г. в 20:05

Я зову такие книги «псевдо-интеллектуальными». Все написано так расплывчато, столько образов, а смысла чуть. Все эти груды текста так ни к чему и не приводят, нет никакого вывода, итога. Понятно, что авторы хотели написать нечто нестандартное, оригинальное, но получился просто артхаус без какого-либо даже глубинного смысла, либо я его попросту не понял, что тоже вероятно. Иногда авторы просто пишут без мысли, что читатель должен понимать происходящее из текста, а не переводить все эти иносказания, метафоры и сравнения.

Понятия не имею, как дочитал первую книгу. Язык: смесь историзмов, диалектизмов, цыганского языка и фени, такие дебри, что иногда с трудом можно было понять, о чем вообще говорят, пусть и стоит куча сносок. Позже язык несколько сгладился, но каша все равно осталась.

Всю книгу можно было уложить в несколько глав, сделав ее раз в десять короче, все равно вряд ли много кто запомнил все эти образы, особенно всякие реки, звезды, сапоги и кролики в глазах, которые никак не раскрывали персонажей.

6/10 — плюс за атмосферу, которая затягивала, но минус за отсутствие четкого сюжета. Персонажей вроде много, каждый имеет свой характер, но раскрыты они все равно плохо из-за, опять же, кучи психоделичных образов, которые, похоже, понимают лишь сами авторы. Под конец Рашель и Друц вообще уходят на второй план, но и Федя с Акулиной как-то на первый так и не вырываются. Ну и открытый финал, само собой. Что они решили по поводу детей? Остались ли живы князь и Княгиня? Не люблю вопросы без ответов.

И странно, что в жанрах стоит героическое фэнтези, а не магический реализм, вводит в заблуждение.

Оценка : 6
«Отщепенец»
–  [ 14 ]  +

Barrell, 17 июня 2018 г. в 11:56

Сразу о грустном. Книга навеяла.

Если я проживу на этом свете дольше Дмитрия Евгеньевича и Олега Семёновича, то на исходе лет мне нечего будет читать...

И сразу о весёлом. Книга навеяла.

Это — пир души. Нам опять приоткрыли дверь в огромный мир. А мир «Ойкумены» огромен во всех направлениях: и в макрокосме Вселенной и в глубине человеческой души.

ЧИТАТЬ

PS. Почему такой минор в отзыве? Папа Лусэро виноват...

Оценка : 10
«Отщепенец»
–  [ 14 ]  +

Krio, 28 мая 2018 г. в 16:09

Я буду предельно субъективен, извините. Олди — одни из моих любимых авторов, и мэтры в очередной раз взяли пальму первенства в моем личном рейтинге.

Долгожданное продолжение цикла «Ойкумена» не просто порадовало, оно восхитило, ошеломило, огорошило!

Я в полном восторге, я жду теперь 2-ю книгу еще нетерпеливее, чем ждал эту.

Ойкумена выписывается мастерами уже 12 лет, раса за расой, планета за планетой, образ за образом. И люди, люди, люди.. Что может быть интереснее их устремлений и переживаний, их свершений и провалов? Их противостояния друг другу и вселенной, непознанной и непознаваемой, вероятно в принципе?

Олди — это ЛИТЕРАТУРА. Всегда.

Оценка : 10
«Свет мой, зеркальце…»
–  [ 14 ]  +

glupec, 23 июля 2017 г. в 04:46

    Мир, разделенный на сотни тысяч зеркальных «сколков» (или правильнее сказать -- световых?) Здесь все, что зримо -- то и реально; а вот тени, к примеру, оборачиваются вязкой трясиной, мутным киселем под ногами, в который лучше не вступать (ну, сами же прекрасно знаете, как это бывает -- когда лестница не вся на 100% освещена, и часть ее тонет «в нигде»). А уж в общественные уборные лучше не заходить, если там нет зеркала -- во мраке таится не пойми что, и простой унитаз может оказаться зверем, жадным до человечины. Во что превращается сточная труба -- уж лучше умолчим (привет, Роулинг! Привет горячий, Батильда Бэгшот!!)

   Да, я не случайно упомянул зеркала (по названию, в принципе, ясно). Они -- единственный способ хоть как-то выжить в этой парареальности, где все построено по принципу «вижу — не вижу». А еще они — единственный способ выйти отсюда. У каждого «попаданца» в зазеркальный мир есть мечта: вдруг кто-то, как в песне Таривердиева, захочет у зеркала выпытать какой-н. важный секрет. На этот зов «попаданец» не может не откликнуться; беда в том, что, хоть их и мало, но на каждого интеля, жаждущего обрести новое человеческое тело, есть свой оппонент с бейсбольной битой...

  В общем, вы поняли -- это не «шелуха», знакомая нам по «Ойкумене». Это совершенно другой мир -- странный, сложный (сложный прежде всего для самих Олдей, к-рые и раньше так не писали, и вряд ли когда-н. потом будут). Ну а проблематика остается та же, что и в «посюсторонннем» Харькове. Как сделать, чтобы тебя не рвало в зеркало пиявками (читай: гневом, болью?) Как изгнать из себя вредных карликов-сявок, имя которым легион? («Сявка» -- это такой неполиткорректный харьковский синоним к слову гопник, если кто не знал). Отвезти кота к ветеринару, договориться об операции Верочки в Тель-Авиве... Слушать рок. (Несмотря ни на что. И практиковать любимое карате. Тоже -- несмотря на откровенно «сявотную» реальность). Спорить с маленькой девочкой -- фанаткой «Гарри Поттера» -- о сложных судьбах героев миссис Джоан. (Да, в нашей жизни такое чаще происходит в интернете. Тут -- наяву... Но какая, в общем, разница).

   Сквозь мир, усеянный «хвостами» от зеркальных дубликатов вещей, а также -- сколками света, образующими сложные лабиринты, медленно движутся трое с универсамовской тележкой. Попаданец, мертвячка и рыжий кот. Их задача -- выжить. Не попасться двойнику, занявшему квартиру интеллигента. Не попасться бесам-карликам. Не попасть под дождь, разрывающий тело на кучу серебристых стекол... Выживут ли они? (Ну, а как вы сами думаете?..)

    И при этом -- хоррор, да... Он, родимый; сакраментальный хоррор-мистика. Олди описали довольно-таки страшную действительность.

    ...Страшную еще и потому, что сейчас уже мало кто опознает (если только сноску не дать) цитату из Пушкина, или -- откуда фраза «Догадался, проклятый! Всегда был смышлен». Да что там, даже слова «быть в нетях» непонятны без сноски.

...Все смешалось в этом псевдо-Харькове. Тут тебе и лето, по воле автора быстро переходящее в зиму (а зима -- в лето). Тут тебе и менты (ныне торжественно переименованные в «понтов»). И — воспоминание о вкусе сыра (Вдумайтесь: самого вкуса нет — воспоминание есть! Приходится, уж пардон за каламбур, именно его и есть...) А также на сцене появятся Роулинг, и человек-паук, и девчонка с разноцветными «хвостами», вооруженная бейсбольной битой, с веселой картинкой на топике (угадайте, кто там изображен и из какого фильма?:-D) И будет желание во что бы то ни стало спасти чужого ребенка, который тебе, если так разобраться, никто...

     И -- финал. Обычный для Олдей, то бишь, открытый. «Ниадназначный». Не 100% позитив, не 100% депрессуха. То ли все прекрасно, но червяк сомнения грызет. То ли все плохо... но лучик надежды светит.

Я очень старался найти в этом произведении хоть какие-то недостатки. Недочеты. Изъяны. Но не могу; придраться не к чему. Видимо, их тут нет.

Так что — 10 баллов. (А если бы глубоко зацепило, но при этом было не совсем совершенно по форме — поставил бы девятку. Такая уж у меня шкала оценок).

     з.ы.: «Гармаш, верни гражданину его г%$#о!»

Оценка : 10
«Богадельня»
–  [ 14 ]  +

Yazewa, 10 марта 2015 г. в 19:38

Честно признаюсь; читала по диагонали и совсем без удовольствия. Главным образом — из-за языка. Подобная стилизация встречается нередко и, по идее, должна быть легкочитаемой. Но здесь стиль мне показался настолько искусственным и неживым, что резало глаза. Но так как постановила для себя — дочитать! — то и дочитала. Сюжет тоже не показался оригинальным. Очередной вариант гадкого утёнка, когда нищий детёныш оказывается сынком/дочкой лица высокопоставленного. Ну, и далее коллизии более или менее стремительного взлёта и связанных с этим событий. Тема беспроигрышная. Но и содержание не стало для меня интересным. Может быть, опять же из-за активно непонравившейся манеры повествования?

Не знаю, читать ли продолжение. Эта книга оказалась категорически не моя.

Оценка : 6
«Клинки Ойкумены»
–  [ 14 ]  +

opty, 25 декабря 2014 г. в 10:17

Если коротко — блеск ! В принципе на этом можно отзыв и заканчивать . Ну а если подробнее ...

Ойкумена Олдей неспешно но совершенно неотвратимо превращается в один из самых фундаментальных и не побоюсь этого слово совершенных циклов в жанре космооперы . Каждая трилогия открывает новую грань этого мира который ставится все более и более реальным .

Мы уже читали трилогии об энергетах , техноложцах и помпилианцах . Теперь перед нами история о варварах Ойкумены.

Если говорить о чисто литературных достоинствах , то это пожалуй самая сильная первая книга всех трилогий . Авторам идеально удалось соблюсти баланс знакомого читателю и привнесения нового , с первых же страниц оказываешься в знакомом мире , вместе с тем нет ни малейшего ощущения вторичности или дежа-вю . Вчитывание происходит мгновенно и захватывает сразу . Язык несколько упрощен , нет обычных стилевых изысков и поисков формы и экспериментов, но остается на традиционном для авторов очень высоком уровне .

У Олди обычно в рамках трилогии уровень книг идет по нарастающей , первая книга как говорится «только для разгона» . Черт , даже представить трудно что там будет дальше если это правило сработает для «Побега на рывок»

Браво «el Monstruo de Naturaleza» !

Оценка : 10
«Герой должен быть один»
–  [ 14 ]  +

dem4eg, 08 ноября 2014 г. в 13:10

Данная книга, как, впрочем, и множество других до нее, попала ко мне в руки исключительно благодаря положительным отзывам в интернете. Немало восхищенных рецензий написано и немало высоких оценок поставлено нашим читательским братом этому роману. Но вот у меня, как у давнего любителя древнегреческой мифологии, было достаточно опасений перед знакомством с «Героем…». Все же книги, написанные на основе чего-то выдающегося, неких придуманных прежде миров, очень часто оказываются пшиком (вспоминаю Толкиена и его многочисленных продолжателей)… И я, честно говоря, даже не представлял, что же еще могут сказать современные авторы по древнегреческой мифологии в целом, и подвигам Геракла в частности. Оказалась, нашли, что сказать… Но обо всем по порядку.

Итак, роман Г.Л. Олди доводит до нас альтернативную авторскую версию жизни знаменитого героя Древней Эллады – Геракла. Главным моментом, отличающим роман от классического мифа, является то, что за именем Геракла скрываются сразу два человека – братья-близнецы Алкид и Ификл, сыновья фиванского полководца Амфитриона. Именно братья и их досточтимый отец и являются, по сути, главными героями романа. Основной конфликт истории строится на том, что поверженные некогда титаны, используя свое влияние на Алкида, пытаются вырваться из заточения и свергнуть Олимпийских богов с насиженных мест. Могущественный Зевс же (который в народе считается отцом Алкида) готовит героя к тому, чтобы тот противостоял поверженным титанам и их монстроподобным детям. В итоге, Алкид, Ификл и Амфитрион вполне предсказуемо оказываются втянуты в жестокую борьбу между богами и титанами.

Что ж, прочитав подобную аннотацию, я счел ее достаточно перспективной и интересной; книга с подобным сюжетом могла получиться очень динамичной и захватывающей, с множеством неожиданных поворотов и по-настоящему эпическим драматизмом. Однако, авторы решили пойти совсем другой дорогой… Первое, на что хочется обратить внимание, это то, что в книге очень много «воды». Нет, не долгих подробных описаний и разговоров, а мелких малозначимых событий, которые не двигают основной сюжет. Поэтому при прочтении лично меня не оставляло странное ощущение, что на страницах книги хоть и постоянно что-то происходит, но мы, тем не менее, топчемся на месте. Понятно, что в такой ситуации ни о каком динамизме не идет и речи. Книга местами откровенно скучная.

Стоит отметить, что сюжет романа хоть и повествует о жизни Геракла, но авторы целенаправленно решили не касаться его знаменитых двенадцати подвигов. О них, безусловно, упоминается в повествовании, но вот читателю стать их свидетелем так и не удастся. Да и вообще, любителям экшена и зубодробительных схваток «Герой…» явно не придется по вкусу, потому как схваток этих в нем практически нет. Авторы время от времени подкидывают нам какие-то камерные потасовки, но выглядят они зачастую неуместно, и без них вполне можно было бы обойтись. В общем, Олди сделали сознательный упор на психологическую и философскую составляющие истории. Или вернее попытались сделать…

Лично меня абсолютно не впечатлили персонажи в этом романе. За Алкидом и Ификлом следить попросту неинтересно, ребята слишком серые и плоские. И это, конечно, огромный недостаток романа, где именно герои должны были стать во главе угла… Внимания на фоне всех остальных заслуживают лишь Амфитрион и Гермес. Амфитрион вообще действует намного более активно, нежели его сыновья. Да и судьба лавагета (драматизм его отношений с женой и богами, тайна перерождения) вызывает больший интерес. Гермес же вносит уместную нотку юмора и расслабленности, без которых в современной прозе (и тем более в этом романе) уже никуда. Из остальных персонажей истории, к сожалению, не запомнился решительно никто.

С точки зрения положительных моментов стоит выделить, безусловно, привычно красочный и эмоциональный авторский стиль Олди. Многие, конечно, сочтут его в чем-то пафосным, но мне так не показалось. Пафос если и был, то вполне к месту – все-таки это героика на основе древнегреческих мифов. В основном, именно из-за чудесного авторского стиля я и смог дочитать «Героя…» до конца.

Еще книгу стоит похвалить за некоторые философские мысли. Их не так много, не смотря на внушительный объем произведения, но те, которые есть, весьма интересны. Особенно меня тронули рассуждения на тему божественного мышления и самосознания.

Подводя итог, скажу, что книга в целом неплохая, но вот похвалить ее решительно не за что. Авторы сознательно ушли от динамизма сюжета, сделав выбор в пользу психологизма, но он у них как раз и не получился; как не получились и главные герои в истории, где герои должны определять повествование.

Оценка : 7
«Живущий в последний раз»
–  [ 14 ]  +

Carex, 31 августа 2014 г. в 21:59

С превеликим трудом прочитал я эту повесть. Я увяз в ней как в болоте, несколько раз возвращался, чтобы найти дорогу понимания. Некоторые произведения помимо воли читателя погружают в свою атмосферу. С такими книгами с трудом расстаешься, по таким книгам скучаешь. Но повесть «Живущий в последний раз» не такая. Читая её, приходиться собирать сложный пазл, в описанный мир приходится прорываться с усилием и до конца проникнуть и вжиться в него не получается. А для меня это важно -вжиться и примерить мир на себя, отождествиться с героем. Здесь же это вообще не получилось и удовольствия от книги я не получил.

Не понятно, зачем хорошо продуманный мир авторы разбили на осколки и перемешали, да ещё подкинули несколько фрагментов явно из других мест.

Это было моё первое знакомство с творчеством авторов. Неудачное. Вряд ли я смогу себя заставить ещё раз взять в руки их книги.

Оценка : 2
«Маг в законе»
–  [ 14 ]  +

ivan2543, 16 августа 2014 г. в 17:27

Читал «Мага в законе» дважды – первый раз семь лет назад, летом 2007-го. Перечитал буквально на днях.

Это одна из наименее типичных книг Олди в плане сеттинга. Здесь нет ни каббалистической мистики, ни классического фэнтези, ни античности, ни древнего Востока. Нет и космооперы – в этом жанре Олди начали экспериментировать позднее. «Маг в законе» — альтернативная история. Начало XX века, Российская Империя жива и здравствует, революции не было, а в стране действуют преступные группировки магов. В этом мире магия преследуется по закону, поэтому все, ее практикующие, так или иначе связаны с организованной преступностью. Охоту на них ведет особый облавный жандармский корпус «Варвар» (привет Говарду), состоящий из людей, не восприимчивых к «эфирным воздействиям».

На первый взгляд, все довольно просто – вечная история, вернее, два в одном. Сыщики против бандитов/Инквизиция против колдунов. Понятное дело, что такое смешение должно вызывать у читателя неоднозначное отношение к героям. Ведь бандит есть бандит, как бы харизматичен и крут он не был, а вот гонимые маги чаще всего вызывают сочувствие (если читатель, конечно, не религиозный фанатик, коих, к сожалению, в нашем обществе все больше и больше). И с другой стороны, сыщик, вроде бы, положительный герой по определению – но если он при этом еще и мракобес-инквизитор?

Правда, в фэнтези у инквизиторов есть одно оправдание – черная магия в придуманных мирах является действительно опасным оружием и серьезной угрозой для людей (а то и богов). Да и маги тут, как выясняется, не слишком типичные. Вместо того, чтобы учиться по книгам и развивать дар, они находят «крестника» — как бы ученика – и копируют на него свой дар, вместе с частью личности. Причем копия всегда хуже оригинала – как будто на копире штампуют этих магов. Разве имеет право на существование такая паразитическая структура, отвратительный духовный инцест, ведущий к вырождению данной свыше Силы?

Но вот загвоздка, опять же. У магов-то, как говорил классик, тоже душа человечкина. И радуются они, и боятся, и горюют, и надеются. Не хуже нормальных людей. А что до крестников – так не могут они без них. Дело в том, что в процессе «обучения» крестник служит элементом магической цепи. Без него маг замыкается «накоротко» — и все, летальный исход. А не колдовать маг не может – это для него естественно, как дыхание.

Уже не так просто? А если прибавить к этому, что за магами стоит загадочный Дух Закона? А если предположить, что таким образом можно «штамповать» не только магов? А если повнимательнее присмотреться к тому, как готовят «Варваров»? А если обратить внимание на методы обучения в реальной жизни – не та же ли это «штамповка» безликих винтиков для общественного механизма?

«Маг в законе» — это книга вопросов. Никаких однозначных ответов от нее ждать не стоит. Создав образ преследуемых магов, загнав читателя в схему «хорошие правильные бандиты-маги в законе, живущие по понятиям против жандармов-маньяков, которые почти роботы и Закон для них не писан», Олди уже в конце первого тома подвергают эту схему деконструкции, ставя читателей перед фактом – система «магов в законе» опасна для мироздания и человечества. Более того, она привлекательная для общества, а, значит, опасна вдвойне. И полковник Шалва Джандиери с его сподвижниками уже не вызывают отвращения, разве что методами. Могут ли их благородные цели оправдать чудовищные средства? Опять вопросы…

Тома, надо сказать, не равнозначны. Первый убаюкивает экзотикой, увлекает закрученным авантюрным сюжетом. Он проще, понятнее, несмотря на «Записки на полях» и флэшбеки. Второй – более психоделичный, даже эзотеорический, состоящий главный образом из диалогов и видений. Экшен-сцен там всего пара – но каких! Ураганному развитию событий и накалу страстей позавидовал бы и Шекспир – второй том остросюжетен и трагичен, хоть и несколько по-театральному.

Но второй том – это не ответы на вопросы первого. Это скорее комментарии к тем вопросам. Информация к размышлению – впрочем, это словосочетание могло бы стать подзаголовком ко всему роману.

«Маг в законе» еще и очень психологичен. Как я уже говорил, здешние герои – люди, со всеми их воспоминаниями, страстями, мечтами. Дуфуня Друц – настоящий цыган, всегда готовый на авантюры, выше всего ценящий свободу. И при этом – потерянный, уставший от жизни человек, навсегда променяший эту свободу на колдовской дар, оказавшийся проклятием. Рашка-Княгиня – действительно княгиня в глубине души, сохранившая человеческое достоинство даже в тюрьме и на каторге. Оба они одержимы музыкой, которая есть их вторая натура – первую забрала магия, и в этом-то и причина этой одержимости; найти свой голос в мире, что-то истинно свое, не полученное от Духа Закона. Но тщетно – таланты отчасти передаются вместе с магией, а, значит, в их голосах звучат отголоски тех душ, что остались в Законе навечно. Передались эти таланты и их «крестникам».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Есть ли что-то свое у Федора и Акулины? Остались ли они собой, или стали только тенями своих учителей? Или же стали чем-то иным, новым? Мы наблюдаем за превращением угрюмого деревенского парня в «светского льва», модного поэта и почти живого классика. За превращением болтливой деревенской девчонки в общественную деятельницу, защитницу животных, и, при этом, весьма неплохую певицу. Неужели Федор – это «мужская» версия Княгини, так же как и Акулина – только отражение Друца? Безусловно, Договор-на-Брудершафт позволил им получить и часть способностей чужого крестника, об этом говорится впрямую. Осталось ли у них что-то по-настоящему свое? На первый взгляд – нет. Но если вспомнить, как стремился Федор вырваться за пределы обывательского существования, которого боялся больше смерти: «Знаешь, Рашеля… я на днях куру резал. Кинул на колоду, топоришком тюкнул — а она возьми да и вырвись. Зачала по двору гасать, без башки-то. А я смотрю и мыслю: чем я лучше той куры? Так до гробовой доски и пробегаю по селу… безголовым.» Так может быть, талант и тяга к прекрасному – его собственные? Может быть, Сохач всегда видел мир таким, каким видит его поэт, и только грамотности не хватало ему, чтобы выразить свои мысли? И Акулина – разве не всегда ее отличали стремление к справедливости и тяга к знаниям?

Самой неоднозначной и колоритной фигурой в романе, конечно, является князь Шалва Джандиери, полковник «варваров». Инфернальный и немного комический злодей во втором томе превращается в трагического антигероя, творящего зло, чтобы спасти мир. Его мрачный дом достоит пера Лермонтова: молчаливые старухи-служанки, безумная дочь – этакий готический роман с кавказским колоритом. Могучая и самодостаточная личность оказывается человеком, единственными настоящими чувствами которого стали запоздалая любовь и невыносимая боль – боль за своих родных, за мир, зараженный проклятием Договора.

Дух Закона – очевидная отсылка к «Бездне Голодных Глаз». Все то же, как и в «Восставших из рая» — механизм против живых людей, мертвая схема против жизни. Герои «Мага в законе» так же ищут выход из тупика, который создается самим Законом мироздания. И если в «Восставших из рая», в конечном счете, речь шла о борьбе против безжалостной и тупой механической справедливости, не знающей милосердия, то здесь идет борьба всего нового и необычного против сонного дремотного болота, не признающего творчества и развития.

«Маг в законе», если смотреть поверхностно – об опасности эпигонства и плагиата. Прежде всего, конечно, в искусстве – в нем, как нигде в других областях человеческой деятельности, страшен застой. Каждое действительно ценное произведение искусства – это небольшая духовная революция, навсегда меняющая культуру человечества, создающее новое направление. Но в этих-то направлениях и беда – каждый шедевр порождает массу подражаний, каждый гений – толпу эпигонов. А публика привыкает к узким жанровым рамкам, ей редко свойственна разборчивость – и вот, например, на волне классического фэнтези вслед за Толкином «прокатывает» и целый ряд скучных и феерично-глупых саг. А как часто приходится наблюдать меломанов, с возрастом замыкающихся в определенном жанре и с упорством, достойным лучшего применения, пытающихся найти что-то стоящее в бесконечном потоке клонов любимых групп прошлого! Но и в любой сфере культуры новизна необходима, ибо то, что не развивается, начинает разлагаться, и это закон природы.

И здесь появляется новый уровень смысла. Человечество, увы, склонно в массе своей бояться прогресса и подавлять его. Парадокс – ведь только благодаря прогрессу оно и существует! Но стремление к однообразно-сонному, понятному существованию сопряжено еще и с одним бесспорным недостатком самого нашего мира – гениев, способных это «новое» создать, действительно ничтожно мало. И поэтому сама система общества ориентирована исключительно на количественное, а не качественное воспроизводство. И для таких гениев это может быть трагедией – потому что даже высшая школа, например, ставит себе приоритетной задачей «штамповку» определенного количества узких специалистов. Так не станет ли человечество, в конце концов, неразумным муравейником, механически воспроизводящим свою биомассу и производящим товары потребления по разработанным сотни лет назад стандартам и технологиям? В XX веке многие цивилизации были опасно близки к этому состоянию, а некоторые и до сих пор не свернули с этого пути. Не ожидает ли нас, в конце концов, высокотехнологичное «средневековье», не застрянем ли мы на века, если не навсегда, на текущем уровне технического и общекультурного развития? Глядя, как в последнее время поднимают голову темные социальные силы, казалось бы, побежденные уже в XIX-XX веках, и все чаще люди используют оружие как первый и последний аргумент в споре, приходится опасаться, что мы находимся в начале застойного периода спирали развития человечества, и технологическая сингулярность – такое же утопическое заблуждение нашей эпохи, как и возможность создания гармоничного человека была величайшим заблуждением эпохи Возрождения. Конечно, не хотелось бы в это верить…

Но довольно мрачных пророчеств, надо немного упомянуть о «технической» стороне романа. А она, как обычно у Олди, на высоте! Многим язык романа показался неоправданно вычурным, а полный метафор и ассоциаций поток сознания персонажей слишком сложным для восприятия – но мне именно это в романе понравилось больше всего. Вообще, Олди отличает это редкое для фантастов умение писать красиво и сложно, в то время, как их собратья по жанровому гетто больше уделяют внимания содержанию, зачастую облекая его в неуклюжую форму. Харьковский же дуэт не боится ни снисходительного отношения «серьезных» литераторов и литературоведов, ни подозрительных взглядов коллег-фантастов. Да и кому бояться – они же сами известные фантастико- и литературоведы, популяризующие эти научные дисциплины. Что совсем не лишне в наш век повальной интернет-графомании – ибо, чтобы писать книгу, сначала нужно иметь хотя бы приблизительное представление, что такое художественная литература.

Есть и ложка дегтя – увы, единственным, но существенным недостатком «Мага в законе» является юмор. Дело в том, что у Олди есть, при всей интеллектуальности их книг, привычка не шутить тонко, а хохмить – дико, в особо крупных размерах. Сюда можно отнести и «мажью квэнью» (слегка видоизмененную воровскую феню), и «психоделические трипы» Акулины, в которых она видит битву магов в антураже классического фэнтези (ну сколько можно издеваться над этими штампами?). Да и частенько, частенько проскальзывает у Олди юмор, которому скорее место в продукции серии «Юмористическое фэнтези», чем в их мудрых и сложных философских книгах. Да, и во втором томе подобного юмора резко меньше. Они вообще сильно отличаются, первая и вторая части: но хорошо это или плохо, сказать трудно, а учитывая, что чаще всего книга издается одним томом — и вовсе бессысленно.

Итог: замечательный философский роман о противоречивом отношении общества к прогрессу и развитию его же самого, написанный антураже альтернативно-исторической Российской Империи начала XX века. И, вместе с тем – болезненно-лиричное городское фэнтези о сильных и необычных людях со страшной судьбой. Моя оценка – отлично.

Оценка : 9
«Чудовища были добры ко мне»
–  [ 14 ]  +

anagor1, 08 июня 2014 г. в 20:50

Даже если картон свернуть в трубочку — он не перестанет быть картоном; возникший объем — лишь видимость, воздух. Умело используя клей и лак, можно даже соорудить из папье-маше нечто почти изящное. Но строгую многогранность кристалла бумагой не подменить.

Олди, люди умные и обучаемые, за многолетнюю успешную практику стряпанья популярных фэнтези-текстов наработали прекрасную технику. Но таланта, слуха, врожденных тонкости и изящества чувств техникой не заменить. Если поэтики нет в душе, то и в тексте она ниоткуда не возьмется, даже самым изощренным умом ее не сымитировать. «От ума» — всё равно получится надуманно, напыщенно, надуто.

А ведь сама-то история придумана красивая, умная, стройная! Эх, изложить бы ее другим пером, более... одухотворенным, что ли... Ну вот зачем, скажите, зачем эти корявые изыски в начале каждой главы? Авторы что, норму ГТО по количеству сравнений и метафор выполняют? И пока не выполнят, нормальным языком писать — ни-ни? Говорите, они так атмосферу создают? Да бросьте! Какая на фиг атмосфера. Это всего лишь избыточность стиля, более характерная для боллитры, но там хоть стиль обычно тоже есть. Уместная метафора, дамы и господа, не производится путем досужих рассуждений: «Так, ну-ка давай придумаем, с чем бы нам в этот раз [...] сравнить?» Она рождается — именно рождается, сама! — из картинки, живущей в голове, когда вдохновение преломляет ее в то единственно верное слово, которое позволит эту картинку поместить в текст так, чтобы она возникла и заиграла вдруг всеми красками в голове у читателя. Сравнения же производства Олди только мешают восприятию текста, раздражая своей выспренностью и неестественностью, совершенно очевидной «сделанностью», «измысленностью». Это не стиль, а надругательство над языком!

И герои — они, конечно, не из картона, нет, уж больно умна сюжетная конструкция, картон не выдержит — но, увы, из папье-маше. О да, придать значительность рассказанному авторы умеют, этого не отнять. Иначе б не были столь популярны. Но вдохнуть жизнь в красивую куклу у них в очередной раз не получилось. Вряд ли не умеют — были же ранние книги, когда вдыхали. И не разучились наверняка. Просто ныне иной профит. Зачем рожать — с болью, с кровью, в муках, — если можно состряпать, сварганить, смонтировать? И — успешно продать.

...Слово «вдохнуть» навеяло другой образ; придется мне подменить материал, превратив папье-маше в резину. (Заметьте: безо всяких диадем и дырок во лбу!) Сколько резиновую куклу не надувай — не оживить ее без чуда, ну никак. Хотя надувать — тоже тяжкий труд: легкие гудят, голова кружится, аж пот выступает. И кукла все толще, всё круглее... но, блин, по-прежнему резиновая. Вдыхать воздух — это еще не значит вдыхать жизнь. Чудо требуется!

Так вот. Чтение романа как раз и напоминает секс с резиновой куклой. Который некое удовлетворение, может быть, и приносит... но все равно ж надувательство. Живая литература всяко приятнее.

Оценка : 6
«Крепость души моей»
–  [ 14 ]  +

Green_Bear, 11 марта 2014 г. в 17:31

Много веков Ветхий Завет служил источником вдохновения для скульпторов, художников и поэтов. Из него щедро черпали вдохновение, заимствуя знаковые образы и притчи, становящиеся своеобразным шифром для посвященных в нюансы художественных смыслов. Многострадальный Иов, Давид и Голиаф, Содом и Гоморра... Перечислять можно долго и на каждый пример приходятся сотни, тысячи, если не десятки тысяч, всевозможных аллегорий и трактовок. Тем удивительнее, что в современной фантастике и фэнтези ветхозаветные мотивы если и не забыты, то обращаются к ним довольно редко. Причин, по-видимому, несколько. Это и нежелание соревноваться с известными предшественниками, и отсутствие особого читательского интереса к этой тематике, и, конечно же, нередко это скудность собственных познаний.

Столь обширное вступление необходимо, чтобы подчеркнуть сложность задачи, стоявшей перед Олди и Валентиновым, и причины, по которым книга резко выделилась среди сплоченных рядов отечественной фэнтези и мистики. Ведь соавторам удалось уловить суровый дух Ветхого Завета и вселить его в легкомысленные будни нашего мира. Строгий речитатив библейских цитат безжалостно вклинивается в пеструю и суесловную болтовню современности. Триптих, три сильно отличающихся, но при этом идейно близких истории. Разница заключается в масштабе событий, точках обзора и количестве героев. Если в первой истории все завязано на братьях Чисоевых и их бывшем учителе Александре Павловиче, то во второй и особенно в третьей действие охватывает уже весь Город.

Итак, как две капли похожий на наш мир, современный Город, и обычные люди, которые внезапно обнаруживают, что в их жизнь вмешиваются высшие силы. Силы, которые играючи переписывают судьбу, карают и награждают. Силы, для которых нет ничего невозможного. Растоптать жизнь успешного бизнесмена, лишить детей, разорить компании. За какие проступки была назначена эта кара? Бизнесмен Чисоев лишь песчинка по сравнению с высшей силой. Гордая и упорная песчинка, способная заклинить самый прочный и отлаженный механизм. Авторы яркими красками и образными метафорами слой за слоем наносят изображение на холст. То покажут прошлое, то откроют будущее, то застынут на настоящем. Вывернут наизнанку бывшего борца, разберут по косточкам своенравного пророка, чтобы свести в поединке мятежные человеческие души и суровые законы.

Вторая повесть попала точно в цель, поразив удачным взглядом на два мира, земной и небесный. Горнее Царствие, поделенное на три Сферы и девять Ступеней, каждая из которых представлена своей силой. Ангелы и Начала, Престолы и Серафимы, верные слуги Всевышнего, неумолимо карающие грешников и строго блюдущие Закон. Ибо Закон в этом Царстве превыше Милости. По крайней мере, на первый взгляд кажется именно так. Эта история сплетена из нескольких нитей — небесного расследования Владыки Камаила и его помощника Микки, загадочных явлений в Городе, а главное, исканий Сергея, в чью жизнь ворвались неведомые прежде чувства и мысли. Помимо них действуют и другие герои: обычные люди, начальники и подчиненные, нищие художники и знаменитый режиссер.

Атмосфера тайны быстро сгущается, ветхозаветные предания обретают зыбкую плоть, грозя захлестнуть улицы Города и погубить его. Тонкая авторская ирония подчеркивает аляпистые приметы нашего времени. Текст насыщен аллюзиями и аналогиями — как библейскими, так и литературными, например, с романом Булгакова «Мастер и Маргарита». И на этом фоне происходит очень интересная история, в которой любовь и вера сталкиваются с судьбой и временем. На мой взгляд, особое достоинство повести в том, как сочетается современность и древность в облике и манерах небесных служителей. Весьма симпатично сочетаются, бамбуковая тросточка и стада телиц, мобильный телефон, факс, обращение «шеф» и свитки, традиции, семиглазый леопард.

В отличие от второй, третья повесть целиком разворачивается на земле, в многострадальном Городе. Наша цивилизация успела привыкнуть, что всегда и везде можно договориться, найти компромисс и добиться лучших условий. Отчасти за счет развитой техники, отчасти за счет культурных свобод и течений. Но когда два Серафима объявляют, что души горожан взвешены и измерены, и назначена плата за согрешения, то все мольбы, ухищрения, усилия оказываются тщетны. Авторы заперли персонажей в колбе произведения, поставили микроскоп и принялись наблюдать, по фрагменту складывая пеструю мозаику гнева и отчаяния, отрешенности и беззаботности. Картины народного бунта кажутся пророческими, жутко походя на реальность.

Что же общего в повестях? Суровый Закон со множеством толкований и прецедентов. Человеческая гордость и упрямство, не дающие отступить даже когда все кончено. Это поединок души и буквы, содержания и формы, милосердия и справедливости. Но стоит помнить — что хотя Ветхий Завет и лежит в основе многих религий, но служит сейчас скорее памятью, чем указанием к действию, замененный Новым Заветом, Кораном и другими текстами.

Итог: пестрое смешение ветхозаветных законов и современного мира.

Оценка : 9
«Я возьму сам»
–  [ 14 ]  +

iskender-leon, 28 декабря 2013 г. в 13:00

Ценю этот роман за то что авторы использовали арабско-восточную тематику и историческое лицо как персонажа. История человечества протяжённа, а география планеты — обширна. Тем не менее год от года и десятилетие за десятилетием большинство авторов фэнтези используют средневековую европейскую основу, не рискуя поработать на менее знакомом поле. После знакомства с поэзией аль-Мутанабби втройне благодарен Олди за то, что подарили ему ещё одну жизнь. Ох, написал и понял, что это уже крамола — конечно же не подарили, а лишь рассказали о том, как он взял её сам. Но об этом чуть позже. Касыды арабского поэта, жившего за тысячу лет до нашего времени, привели меня в совершеннейший восторг и эти прекрасные строчки теперь со мной навсегда. Их хочется цитировать, их хочется перечитывать, их хочется учить наизусть. Глубокие по содержанию, гордые, одухотворённые, послужившие источником вдохновения для авторов, но в которых каждый может найти что-то для себя. Я вот нашёл:

«Не воздам Творцу хулою за минувшие дела,

Пишет кровью и золою тростниковый мой калам...»

Помните, у Дюма: «...играть можно со всяким, драться — только с равным». Я вижу здесь схожий принцип: роптать на Бога может каждый, любой может поклонятся ему, а вот забыть обиду, быть может даже простить — только... равный ему. Пусть не во всём и только в какой-то момент времени, но равным! Потому что Абу-т-Тайиб аль-Мутанабби сам творец. Творец своей судьбы. Что отсылает нас к названию романа и основному посылу, который он содержит — «Я возьму сам».

Волею случая, судьбы и желания сверхъестественного существа — фарра, странствующий поэт как по волшебству становится шахом таинственного Кабира. Что это? Как это? Райское посмертие? Игры разума умирающего в пустыне человека? Ожившая легенда наяву? Абу-т-Тайиб не знает, блуждая в поисках ответов и пробуя на крепость новые возможности, но прирождённый стихотворец, он сразу почувствовал фальшь. Не нужно безграничной власти, бесконечных наслаждений, беспредельной преданности подданных, долгой жизни. Не нужно, потому что всё это лишь плата за рабство в золотой клетке. Но просто осознать — это слишком мало. Пусть не он выбрал эту судьбу, но выбраться из плена бывает одинаково тяжело как для того, кто сдался сам, так и для того, кого взяли спящим или связали брошенным арканом с клинком в руке. Чем закончится неравная битва гениального поэта за себя самого против сил, природу которых никто не в силах понять полностью? В названии книги есть намерение, есть утверждение, есть обещание самому себе, есть наверное и уверенность, но гарантии успеха там нет...

Обожаю этот роман за... эпилог. Вот так. Я читал множество эпилогов: нужных и не слишком, важных и пустяковых, информативных и пустых, расстраивающих и радующих. Ни в одной книге я не встречал настолько интересного, неожиданного для меня, изящного, возвышенного эпилога.

Приступая к чтению нового для себя произведения Олди, я каждый раз ощущаю некоторые опасения. Примерно раз на четыре книги, применительно ко мне, баланс формы и содержания у них таков, что я продираюсь сквозь первую ко второму, как сквозь заросли колючего терновника. В результате, по достижению цели, уже присутствует такая степень усталости, которая сильно умаляет радость от чтения хорошей книги. Но к счастью в этот раз для меня всё сложилось хорошо. Считаю, что это шедевр без всяких натяжек и вообще мировой уровень литературы. Спасибо, сэр Генри!

Оценка : 10
«Мессия очищает диск»
–  [ 14 ]  +

bubacas, 21 ноября 2013 г. в 11:54

С «Мессии...» началось знакомство с творчеством Олди. Если правильно помню обложку, то в издании 99 г. После этого просто заболел. Олди пожалуй единственные авторы от которых, что называется, «фанатею» (хоть и не люблю это слово). Поэтому дать адекватную оценку этой, да и любой другой их книге, не могу. Все попытки сводятся к восторженным воплям, перемежаемым невнятными, но явно одобрительными междометиями.

Искренне не понимаю людей, которые умудряются находить в творчестве Олди какие-либо недостатки. Нет, знаю, что такие люди существуют и имеют полное право на такое мнение, но не понимаю. Большей загадкой для меня были только выкладки теории полей в курсе теоретических основ электротехники.

Что касается этой книги, то воспоминания самые лучшие. Кстати если сравнивать, то именно «Мессия очищает диск» у Олди наиболее проста для восприятия. Ведь для того что бы разобраться в написанном от читателя не требуется глубинных знаний по истории Китая и персоналиям того времени, ни по особенностям восточной философии, даже не обязательно быть мастером восточных единоборств. Достаточно знать, что есть такая страна Китай, с довольно древней историей. Что одним из символов Китая является знаменитый монастырь Шаолинь, а если Вы знаете чем именно он знаменит, то вообще чудесно. А в единоборствах достаточно разбираться на уровне просмотра классических китайских боевиков. Однако эту простоту ни в коем разе нельзя путать с примитивностью. «Мессия...» это продукт со знаком качества «Изготовлено Г. Л. Олди» со всеми своими достоинствами. Глубокой проработанностью сюжета, интересными героями, захватывающей интригой, полноценной идейной и моральной составляющей, фирменным юмором, и, как принято выражаться, «ураганным экшеном». Короче, тот самый пресловутый «философский боевик» во плоти.

Для всех ценителей Олди, еще не ознакомившихся (если такие есть), и для тех кто с творчеством великого дуэта еще не знаком очень рекомендую.

Оценка : 10
«Иди куда хочешь»
–  [ 14 ]  +

DN, 12 апреля 2013 г. в 15:31

Решил начать знакомство с творчеством Олди с этой книги, привлеченный выскоими оценками. Честно скажу, знакомство не удалось. Читал с отвращением к каждой строчке, и еле дотянул до 10%. Чудовищная графомания о жизни индийских богов, то написанная языком советского дегенерата «Слышь, ты, Вишну, ну че, по пивку», то сдабриваемая «красивостями» типа «Воображение обожгло его сердце брызгами ледяного гнева», то скатывающася в лепет юродивого «Приехала мама-Адити к младшенькому в имение, пала в ноги, стала о содействии просить. Выпросила. Явился через неделю к благочестивому Бали карлик. Мелочь пузатая. Молил выделить ему, горемыке, собачий удел — пространства на три шага в поперечнике».

Все вместе производит совершенно мерзкое впечатление.

Оценка : 5
«Дорога»
–  [ 14 ]  +

visionshock, 26 марта 2013 г. в 12:16

«Бездна голодных глаз» это уникальный проект в русской литературе созданный двуглавым харьковским дуэтом. «Бездна...» положила к ногам читателя слишком много, тысячи волн слов окутали любого входящего в мир «Бездны», но одним из шедевров без преувеличения можно назвать их труд «Дорога».Это уникальный роман во всех смыслах и подсмыслах литературы, не знаю как вы, но я подобного нигде не встречал. Роман глобален, и по описываемым событиям и по размаху языка и по глубине книги. Масштаб произведения поистину затрагивает настолько много, со своим небольшим объемом что диву даешься, и уложить столько в небольшой роман не каждому автору удастся, а Олди все резво и быстро комплектуют в единую систему.

Говорить о сюжете сложно, он выстроен из кучи сюжетных линий переплетенных между собой скорее нисколько сюжетно, а больше смысловым грузом. Особую изюминку и путаницу в роман вносят авторские рассказы которые включены в произведение, и скорее играют роль той самой яркой, многогранной бездны, разыгрывающей свои безумные баталии и на арене , и в размышлениях. Экшен очень даже хорош и смотрится весьма неплохо и отлично перемежается с элементами более спокойными и вдумчивыми. Рассказы лишь дополняют картину, показывая всем этим отражения той самой голодной Бездны, авторы словно всем этим играют с реальностью, перемежают смыслы и подтексты, играют с читателем в свои игры, словно заядлые игроки в покер, пытаясь обмануть, перехитрить читателя. И все это смотрится органично, хоть и в мирах «Бездны...» уже начинаешь теряться, что-то недопонимать и все равно роман притяивает своей необычностью.

И даже за всем этим авторы пытаются рассуждать, мыслить создавать философские образы и мысли. И действительно, красной нитью через книгу проходит тема бессмертия и человеческого бытия. Все вопросы начинают разыгрываться на сложной шахматной доске, мы видим гладиатора потерявшего душу и память что сражается на арене, видим семейную пару попавшую в сердце коварных замыслов, все развивается по эту и ту сторону реальности и вместе с ними мы ищем ответы на вопросы и не все найдем, часть пропустим сами, часть подскажут другие книги цикла. Из-за этого вся история выходит живой и выпуклой становится впечатляющей. Особенно некоторые рассказы вышли очень живыми и интересными, самым сильным я пожалуй назову «Аннабель-Ли» и пожалуй «Восьмой круг подземки», оказавшиеся приятным дополнением к истории «Дорога».

«Дорога» — это уникальная смесь гуманитарной фантастики, фэнтези и философии на лихо закрученных идеях. Зеркало души человека и смысла существования, правда стиль у Олди как всегда совершенно сложный и отточенный до блеска. Рекомендую к чтению однозначно, тем более аналогов у всей «Бездны голодных глаз» в мировой литературе нет.

Оценка : 8
«Путь меча»
–  [ 14 ]  +

Green_Bear, 21 ноября 2012 г. в 20:07

Во многом «Путь меча» напоминает восточные сладости. Точно также, как с пахлавой, сперва надо дать себе ощутить всю сочную ароматную сладость. И лишь потом читать медленно и неторопливо, чтобы по достоинству оценить изящность цветистых фраз и обращений, пышность титулов и труднопроизносимость имен, неспешность развития сюжета и порывистость его изгибов. Красоту всего того, что два талантливых соавтора старательно вложили в одно произведение. Олди невероятно точно и полно передали стилистику и дух востока, но не остановились на внешнем, а шагнули дальше, в глубины философии и поэзии, в поисках неразрешимой, извечной проблемы. Проблемы, становления общества, личности, души. Становления, которое происходит непрерывно, просто не все замечают его. А человек идет по жизненному пути, преодолевая трудности и постигая новое.

Поразительно удались авторам персонажи романа. Каждый — яркая индивидуальность, у каждого свои привычки и манеры, свои излюбленные приемы фехтования и, разумеется, свое оружие, дополняющее и повторяющее черты хозяина. Главный герой романа — Чэн Анкор. Или все же его меч, Дан Гьен? Придаток или Блистающий, человек или меч? Или же они, оба — суть две половинки целого. На самом деле их нельзя назвать героями, несмотря на талант к фехтованию, опыт и ум.

Разве может человек не владеть оружием в стране, где каждый, даже ребенок, мастерски владеет холодным оружием? Есть и более умные, более опытные, умудренные люди. Просто именно перед Чэном и Гьеном лег путь, который можно пройти лишь вдвоем, постепенно становясь единым. Пройти путь через нелегкие испытания, через переосмысление жизни. Путь, где уродство и потеря могут обернуться красотой и приобретением.

Много удивительного ждет Чэна и Дан Гьена. Олди мастерски вписывают в тонкую ткань повествования позолоту восстающих из праха небытия древних легенд, которые внезапно обретают кровь и плоть. И вновь требуют ответа вопросы, на которые, казалось бы, давно даны ответы. Вопросы, ответы на которые могут и перевернут привычный уклад не только мирного Кабира, но и дикой в своей ярости, загадочной Шулмы. А все потому, что на пути развития нельзя останавливаться. Нельзя забывать уроки прошлого, горделиво отметая старое, пугающее и кажущееся постыдным знание. Нельзя, потому что иначе оно придет незваным гостем.

Разумеется, тема холодного оружия и искусства владения им занимают центральное место в «Пути меча». Но это вовсе не означает, что перед нами предстанут одни лишь полные, многостраничные описания всех деталей любой схватки или поединка. Нет, авторы поступили по-другому, раскрывая саму суть каждого поединка — Беседы. Ведь Беседа это не просто обмен ударами, показная храбрость или владение мечом. Это и беззвучный разговор, и сложный танец, где участники со-беседуют, раскрывая друг другу мысли, обмениваясь чувствами и мыслями и приходя к какому-то решению.

А решать, как я уже говорил, героям придется много. Олди с ловкостью заправского шулера тасуют новости, слухи, легенды, пока они не сложатся в цельную картину, охватывающую всю историю Кабира. От поэта-воина Аль-Мутанаби, от мечей Мунира и Масуда и до застывшего в ожидании перемен Кабира, замершего на краю пропасти. Примечательно, что рассматривая обычаи и традиции народов, Олди не ставят ярлыков, а находят истоки и причины ошибок, грамотно и логично объясняя любые непонятные моменты.

Итог: книга о внутреннем мире, морали и праве выбора человека.

Оценка : 9
«Одиссей, сын Лаэрта»
–  [ 14 ]  +

Vitpur, 11 сентября 2011 г. в 16:05

Тяжеловесно, но только потому, что величественно. Только так!

От ненавязчивого повествования «Героя» пришлось отказаться — его заменило рваное, резкое, яркое и необычное изложение. Именно таким видит этот мир наш рассказчик-сумасшедший. И именно оно придает изысканность и, повторюсь, величие данному произведению. Дуэту Олди опять удалось всех удивить. Вольное изложение мифов уже было, им не удалось бы поразить читателя так, как раньше (хотя, стоит признать, новая трактовка получилась весьма органичной и ни в чем не уступила «Герою»). А потому авторы делают невероятное — они дают нам взглянуть на мир глазами хитромудрого Одиссея, глазами сумасшедшего гения. И именно этот синтез необычного повествования и так полюбившегося новаторского взгляда на классическую мифологию рождает шедевр.

Об остальном даже и говорить не стоит — Олди такие Олди. У них все вышло замечательно, как и всегда.

Это необычное, самобытное и сложное произведение. Если вас это пугает — проходите мимо. Ну а всем остальным советую попробовать. В конце концов, когда еще выдастся возможность почувствовать себя настоящим психом и получить от этого незабываемое удовольствие?

Оценка : 10
«Мессия очищает диск»
–  [ 14 ]  +

kerigma, 09 сентября 2011 г. в 15:33

Первые 50 страниц романа я была уверена, что читаю Ван Зайчика. Ну или Ван Гулика, кому что больше нравится. Потому что Поднебесная + детектив + судья = кто-то ван чей-то :-) Впрочем, это быстро закончилось, и дальше сюжет закрутился очень лихо, что бывает только у Олдей — у ванов все же куда проще. А тут тебе и черти с адским владыкой Янь-Ваном, и «попаданец» из нашего времени (не бойтесь, это не так страшно, как звучит), и боевые монахи, и Колесо Кармы.

В целом я «китайщину» и восточный антураж вообще скорее не люблю. Издержки жизни неподалеку с китайской границей, видимо, — Китай ассоциируется прежде всего с рынком (кто знает, тот поймет), а никак не с культурой. И у Олди с одной стороны в романе очень много всяких «культурных признаков» — истории, мифологии, ритуальных действий и слов, вещей. Но с другой стороны, это все настолько растворяется и теряется на фоне сюжета, что не раздражает совершенно.

Одна из характерных черт стиля Олдей, насколько я могу оценить, которая является одновременно плюсом и минусом — *насыщенность* текста. Обилие не столько персонажей, сколько поворотов сюжета, толкований, скрытых цитат («Шаолинь должен быть разрушен»), внезапных открытий. Из-за этого их читать весело, но бывает тяжеловато. Так вот, к «Мессии» это неприменимо — его читать весело и легко. Не в последнюю очередь потому, думаю, что сюжет развивается все-таки более ли менее линейно, даже притом, что главных героев не один и даже не два. Авторам как-то удалось очень четко провести единую сюжетную линию через всех героев и события. Вот судья, которому поручают расследовать таинственное происшествие; вот нанятый судьей лазутчик, проникший во имя расследования в монастырь Шаолинь; вот шаолиньский монах, чья loyalty не совсем ясна до конца; вот таинственный «попаданец» из нашего мира и времени, в результате ошибочного перерождения оказавшийся в теле осталого ребенка, которого принимают в тот же Шаолинь. Герои и их действия нанизываются по принципу «Вот дом, который построил Джек», и в результате получается объемная, но при этом очень четкая картинка происходящего. На мой взгляд, только «попаданец» в этой картине несколько лишний, как-то слишком выбивается — хотя его там буквально всего ничего, так что не слишком заметно.

А еще мне очень нравится, как Олди обошлись с, гм, моралью романа. С одной стороны, она там есть — что достаточно внезапно. При этом концовка основной, сюжетной части с одной стороны достаточно эпична, из серии «стоя у стены в ожидании расстрела», но с другой стороны, эпики и пафоса там значительно меньше, чем ожидает читатель. В итоге получается, что пресловутая «мораль» относится не столько к области этики и нравственности, сколько к области разума. Я даже не знаю, как это объяснить, не пересказывая все содержание... Притом, что концовки у Олдей в принципе — не самая сильная часть всегда, но тут завершение истории выше всяких похвал. Сделано не слишком громко и не слишком тихо, а ровно так, как нужно после всех приключений и трагедий, пережитых героями и их миром.

Вообще это очень редко бывает в таких фантастических романах с «глобальным» сюжетом, по ходу которого поднимаются проблемы существования мироздания, гармонии во вселенной и тд., чтобы такие романы еще и удачно заканчивались. Обычно концовку либо сливают, либо выдают нечто феерически глупое и пафосное. Так что Олди удалось практически чудо — не только на протяжении всего текста продержаться между действием и глобальными смыслами действия, но и закончить все очень красиво, изящно и гармонично. Я старый солдат и не знаю слов любви, но мне было интересно читать в процессе и я внезапно очень прониклась концовкой, почти до слез. Это правда здорово.

Оценка : 9
«Маг в законе»
–  [ 14 ]  +

Кисейная Барышня, 31 июля 2011 г. в 14:17

В последнее время — уж не знаю, по какой причине: то ли художественный вкус совершенствуется под влиянием прочитанного, то ли взрослею, — я начала ценить язык, на котором написана книга. Если книга переводная, то язык чаще всего сухой, в лучшем случае просто читабельный. Хороший автор над своим слогом постоянно и непрерывно работает, и эта работа чувствуется с самых первых страниц, стоит только открыть книгу. Хочется читать и перечитывать, смаковать и любоваться буквально каждой фразой как отдельным художественным произведением.

Именно это привлекло меня в произведениях творческого тандема Олди, когда я впервые открыла их книгу (это была «Шмагия»). Я была просто в восторге, такого удовольствия от самого процесса чтения не получала ни от одного произведения любого другого автора. При этом дело не ограничивается просто хорошим языком — с выверенными, правильно подобранными словами, расставленными в нужном порядке, сдобренными в оптимальном количестве гиперболами, параболами, стихами и лирическими отступлениями, приправленными тонким, ненавязчивым и непошлым, можно сказать интеллигентным юмором. Каким-то магическим образом этим языком передаётся всё — атмосфера, образы персонажей, звуки и запахи — всё оживает. В итоге оказывается, что читатель погружается в совершенно другой мир, реальный, живой, настоящий! В языке Олди нет скучных монотонных описаний, их мир с его яркими красками, харакетрными персонажами, тончайшими оттенками их переживаний чувств, эмоций, отношения к происходящему, описывается легко и как бы невзначай, наносится на холст лёгкими, едва заметными мазками. А как всё красиво получается! Это ли не искусство? И при этом очевидная кропотливая работа со словом у автором не идёт в разрез с мыслью, сюжетом, развитием событий, что встречается нечасто.

Так, с первой страницы и влюбилась в Олди, чьей преданной поклонницей остаюсь и по сей день.

«Маг в законе» — отдельная тема. Его отличает особый (даже для Олди) способ подачи информации. Повествование ведётся то от первого лица, то от третьего, то вообще от второго! К нему нужно приспособиться, уловить его. Если вы хотите читать этот роман как бы мимоходом, в общественном транспорте по пути на работу, то лучше не надо. Очень многое просто пройдёт мимо, не прочувствуете, и приспособиться к стилю повествования будет непросто. Хотя бы начать нужно дома, в уютной свободной обстановке, располагающей к чтению и размышлениям о тонких материях. )))

Роман сложный, сюжет нелинейный. Сперва могут показаться неясными многие моменты — такие, как Закон, в который каким-то образом выходят маги, Договор между крестником и наставником, который они заключают, суть облавных жандармов и т.д. Второй том пояснит эти и многие другие тонкости, оставшиеся непонятными в первом томе. И тогда перед читателем предстанет великолепная картина Российской империи начала 20 века — не нашей, немного другой, но тем не менее какой-то до боли родной, знакомой и в то же время таинственной и чужой. Очень необычно представлен вопрос о передаче знаний от учителя к ученику. Особенно интересной показалась интерпретация «Делай, как я!», ведущая к угасанию знания и постепенной потере навыков — дорога в конец, и «Делай, как я и ты!», ведущая к развитию и накоплению знания и совершенствованию навыков — дорога в бесконечность.

Нет слов... Только аплодисменты.

Оценка : 10
«Тирмен»
–  [ 14 ]  +

SHONN, 07 января 2011 г. в 18:21

Обманчивое ощущение что вот вот, сейчас, еще немного, и раскроются все загадки и тайны. Что будет понятен и смысл и произведения и та мысль, которую до нас хотели донести авторы... Не судьба. Не в этот раз. Все так же за отсутствием ярких идей очередная мутная история в качественном изложении. Все чаще и чаще заметно что языком современные писатели владеют, а идей никаких, пустота... О чем книга то, авторы, аууу!!!!! И да, еще. Как же надоели бессвязные концовки...???

Оценка : 3
«Золотарь, или Просите, и дано будет...»
–  [ 14 ]  +

beskarss78, 15 ноября 2010 г. в 23:18

Прочитал.

Эх-завернуть-бы-длиннючую-фразу-в-псевдоклассическом-с тиле-чтобы-никто-не-понял-но-все-преисполнились-уважен ием-и-благолепием :)))

Этот роман (роман? мат? вопросы стиля не поднимаю) обладает тем же недостатком, что продолжение Вита Ностра, которое недавно выдали на гора Дьяченки: герой под микроскопом, а мир не складывается.

Человек в центре текста присутствует. Вполне себе личность. ощутимо с авторов писанная, да они не особенно и маскируются. На протяжении всего текста нам демонстриуют фактуру кожи субъекта, его зубы, радужную оболочку глаз. А мир только по углам — вроде как если лицо на портретной фотографии занимает 95% площали. Будка не влезает:)

Создается ощущение ИМХО, что хорошо проконсультированные гуманитарии решили забабахать текст по техническим вопросам. ИМХО — это больше чем на две трети пьеса. Вот «Опоздавшие к лету» такого впечатления не произвоят. Там сразу чувствуется аромат времени, углы и хрящи эпохи. А здесь? Некая контора, которая в условиях соврменной Украины занимается почти что метафизическими проблемами. У государства Украина есть средства на метафизические проблемы (не голодомор)? Фантастика.

Где должны проявлять такие эффекты в 10 раз сильней и раньше, чем на Украине? Правильно, там где есть сеть, где её много и где растет четвертое поколение пользователей (не деды-отцы-внуки, но со сдвижкой на 5-7 лет — новые люди).

Тут — тоже пытаются показать отцов и детей в сети. Но отцы и дети пришли в сеть приблизительно в одной время. Просто на разные форумы.

Итог: филиал на Украине либо занимается узкой проблематикой (не той, которая показана — в других местах таких товарищей еще и побольше, эту проблематику надо было придумать. но авторы взяли НАДЕЖНУЮ схему. Как в Аватаре), либо отстает и в процессе ислледований регулярно всплывают свежеукраденные/полученные по блату/переданные в порядке гуманитарной помощи — новые технологии. А таковых не заметил (отмычка — другой разговор:)

Подобные эффекты сети должны вызывать разнообразнейшие последствия — и не только антропоцентрическое доброе/злое, а именно разнообразные. Г.Л. Олди сами отлично показывали «нечеловечность», но тут что-то не развернулись.

Итог: как роман в просветительском смысле (узнать что-то новое) для меня этот текст оказался пустым. Но ведь Олдей частно не для информации читают, а для настроения:) Хм... Есть такой хороший фильм «Своя чужая жизнь» про современного питерского автора сценариев. Вот он сочиняет сценарий по последним месяцам и дням жизни «Н. Гумилева» (другой человек, настоящий Гумилев даже мелькает рядом, но это явное «альтер-эго»). Вот у него сына избивают чуть не до смерти. Вот жена из развода — истерика на истерике. Вот продюсер фильмов — перепрыжки сканала на канал. Вот девчонки, которые пытаются выбиться в актрисы, а он честно, без постели, пытается найти среди них таланты. Десятки персонажей второго плана — отменно исполненных. Вот множество мелочей, толково помещенных в кадр. Вот сама жизнь Гумилева — второй плат повествования. Вот даже маленький мультик по сценарию, который он придумал, помогая дочери своего коллеги делать курсовую. Вот бандиты, которых он нанимает (ему советуют), чтобы разобраться с избившими сына сволочами. Вот они убивают и устраивают все так, чтобы посадить его на крючок. И вот его арестовывают во время съемок, а процесс идет своим ходом.

Несомненно, работа на отлично, смотрел полночи. Это про фильм.

А «Золотарь» — удовлетворительно.

Оценка : 6
«Золотарь, или Просите, и дано будет...»
–  [ 14 ]  +

glaymore, 05 октября 2010 г. в 18:14

Никогда особо не любил Олди, но относился с уважением, как к мастерам слога. Но эта книга — нечто из ряда вон.

Такое ощущение, что авторы на старости лет впервые залезли в интернет и их там какой-то тролль обматерил, и их так поразил этот факт — мы же великие писатели Олди, а нас какой-то жалкий тролль обматерил, и мы ничего с этим не можем поделать! — что для облегчения острого приступа батхерта они немедленно написали книгу, где интернет показан как одна чудовищная помойка, в которой люди только и делают, что матерятся, бесятся и изводят друг друга, а потом ещё и в реальной жизни начинают друг друга мочить, такими бешеными они стали от этого дьявольского интернета.

Когда авторы под это начинают подводить НФ основу, тут вообще хоть стой, хоть падай. Оказывается, всякий, кто хоть раз побывал на интернет-форумах, теперь до самой смерти заражён информационным вирусом ненависти и в любой момент может вскочить и начать убивать людей, как только Дух Интернета ему прикажет.

Чудовищный, запредельный бред. Читать это, наверное, стоит только самым ярым поклонникам Олди, ну и идейным противникам сетевого общения.

Оценка : 4
«Рубеж»
–  [ 14 ]  +

ivan2543, 02 августа 2010 г. в 18:04

«...наш Великий Господь —

Это маленький мальчик.

Совершенный Господь —

Просто маленький мальчик.

Всемогущий Господь —

Это маленький мальчик.

Беззащитный Господь…»

(С.Калугин)

«Рубеж» прочитал первый раз больше четырех лет назад и перечитал на днях. Книга уникальна количеством авторов – ее писали 5 человек (хотя фактически авторов 3 – два творческих тандема и «солист» Валентинов). В случае с крупной формой – это весьма рискованный эксперимент, но, похоже, он удался.

В «Рубеже» объединились черты творческой манеры всех авторов – психологизм Дяченко, мистика и эпичность Олди, историчность Валентинова. Сюжет запутан настолько, что понимать, что, собственно, происходит, начинаешь только ближе к середине произведения. Пожалуй, роман получился чересчур «навороченным» — действие происходит в двух мирах и одних главных героев в книге семеро, причем абсолютно непохожих друг на друга – фэнтезийный рыцарь, чумак, падший ангел со своим сыном и т. д. Такие сильные различия в мировосприятии героев оправдывают стилистическую неоднородность книги, дошедшую до опасного предела. Уж слишком непохожи слабовольный Гринь со своей типично крестьянской психологией на хитрого и жестокого Юдку, а прямолинейный вояка Логин – на блудного каф-Малаха. Наиболее сильно грозит разорваться повествование при переходе от первой ко второй части – дольше к резким перепадам привыкаешь.

Чем «Рубеж» порадовал – это интересными религиозными концепциями. Не знаю, насколько они позаимствованы из каббалистического учения, а насколько придуманы авторами – но получилось смело и не однобоко. Очень смелая попытка устранить некоторые неувязки в каноническом понимании Бога и Дьявола. Ведь получается, что каф-Малахи даже вернее выполняют изначальный замысел Всевышнего, чем их бездумно послушные собратья. И Бог предстает для людей суровым и жестоким судией только из-за влияния Самаэля и его сподвижников, закрывших для людей истинное строение мира и возможности человека. Нет, авторы не поменяли местами добро и зло, как это модно сейчас в фэнтези, но поместили Бога вне борьбы ангелов, понимающих добро по-разному. Речь идет о борьбе силы освобождающей, силы развития, творчества, с препятствующими ей рудиментарными механизмами мира. Художественное воплощение этой идеи — это здорово, особенно в наш век засилия поп-эзотерики и «кода Да Винчи».

Чумак Гринь получился хорошо, интересно, когда авторы не идеализируют своих героев, заметно, что к созданию этого образа приложили руку Дяченко. А вот герой Рио получился несколько картонным и на фоне Юдки сразу же померк и ушел на задний план (тем более, что его колоритных «ассистентов» «злые» авторы зачем-то пустили в расход). Ну, а главы, написанные от лица каф-Малаха и его сына – настоящий шедевр и образец современной прозы. Как уже отмечали до меня в комментариях, в объединенном виде главы о странствиях падшего ангела и его беседах с рав Элишей вполне могли бы потянуть на самостоятельную короткую мистическую повесть и сравниться с новеллами Борхеса.

И все-таки неоднородность книгу не красит. Да еще и с сюжетом намудрили – многовато получилось интриг и многие из них были скорее разрублены, чем развязаны. Слабо раскрыта линия «приживников» — они быстро оказались не у дел, как только мир начал рушиться. Да, и создается впечатление, что ничего в мире произведения не может случиться без ангелов. Заклятье наложено? Так это ангелы так размножаются! Чернокнижник злой третью жизнь живет? Непременно ангела сожрал и ассимилировал! Мир рушится? Ну как же тут без ангелов обойтись-то могло… Кстати, непонятно, как в эту мифологию вписывается нечистая сила нашего мира и ведьмак-пасечник – ведь места для Дьявола вроде бы в этой концепции не предусмотрено. Не Самаэлю же они служат.

Историческая часть – на любителя, меня несколько утомили архаизмы и смесь языков. В познавательном смысле любопытно, особенно занятно посмотреть глазами еврея Юдки на совершенно чуждых ему культурно жителей Малороссии. Стилизация под Гоголя вполне удалась, но с цитатами и аллюзиями – имхо, переборщили. Фэнтезийная часть – типичное дяченковское фэнтези, реалистичные персонажи в картонном мире. Жалко, что мир князя Сагора не пришлось проработать получше – получился он несколько лубочным, хотя железные ежики позабавили. Мистическая часть – это шедевр. Особенно повествование от лица маленького ангела – «смыслы», «пленочки», пробрало дрожью, такие простые и точные слова. Ребенок – ангел, тянущийся к Богу за советом, как всех спасти – это сильный образ.

Итог: книга стоит того, чтобы ее прочитать. Не назвал бы ее однозначным шедевром, но объединение талантов и умов принесло достойный результат – хотя по отдельности у них получается лучше. Сложная и неоднозначная вещь, в первую очередь из-за трудновоспринимаемого неровного стиля.

Оценка : 8
«Мессия очищает диск»
–  [ 14 ]  +

Acerbic, 27 июля 2010 г. в 12:49

Сущая невнятица, а так нахваливали, так нахваливали. «Кармо-комп» и загрузочный сектор, куда вирусу нет пути? Фффф. Бут-сектор — для вирусов самая лакомка, чтоб вы знали. И так вся книга — одна неудачная аналогия поверх другой и все сверху залито «маянезиком» псевдовосточной мистической бурды. Боевые сцены, за которые мы так любим кино про Шаолинь и монахов, в описании авторов шизофренично-поэтичны и не дают «драйва», а персонажи не вызывают особых эмоций (и не проявляют их!), будь то сцены в пыточной камере или «тучка проливается дождём». Сама книга затянута, слишком уж многословна и страдает натужным интеллектуализмом «духовно богатых дев».

Единственно порадовали ослик и его даос, да и то в порядке любви к фантасмагориям.

Оценка : 5
«Шмагия»
–  [ 14 ]  +

Galka, 18 мая 2010 г. в 14:57

Другому автору поставила бы оценку выше, но ведь это Олди! Как всегда, хороши, но... на мой взгляд, перебор игры слов, каламбуров, скрытых цитат. За ними теряется смысл. Кажется, единственная цитата-каламбур, которая сюжетно оправдана и осмыслена — это о «безумце, который навеет человечеству сон золотой» Собственно, вся книга — обсуждение вопроса, хорошо ли навевать золотые сны, или не очень.

А в похвалу -то, за что неизменно люблю Олди, а не просто восхищаюсь их искусством: у них нет черных мерзавцев. Даже у злодея есть свои достоинства. А в этой книге злодеев просто нет. Самый приятный человек — черный маг. Собственно, черная магия для него — просто средство добиваться вполне «белых» целей. Для меня коллизия, когда хорошие люди с самыми лучшими намерениями портят друг другу жизнь -самая жизненная и актуальная. Кажется, для Олди тоже

Оценка : 8
«Шмагия»
–  [ 14 ]  +

Melamori, 15 мая 2010 г. в 03:14

Авторы книги с самого начала балансируют на границе пародии и серьезного произведения. Тонкий юмор перемежается с неожиданными поворотами сюжета, плетя канву изящной словесности, в искусном употреблении которой у Олди нет на сегодняшний день конкурентов. Несмотря на некоторую несерьезность, в книге описываются маленькие неприятности и большие трагедии, житейские беды и личные горести, тонкая пелена власти несбывшегося сначала укрывает души главных и второстепенных героев, а потом рвется под напористыми ударами судьбы. Люди обуздывают своих демонов, шутливых и всамделишних, герои интригуют и страдают, и все это залито неимоверно соблазнительным соусом иронии и сарказма. Гротескными пятнами разбросаны по полотну повествования знакомые нам из других книг и фильмов фразы.

Отдельного слова заслуживает главный герой. Малефик, «злой» колдун, а на практике боевой маг, Андреа Мускулюс, совершенно не подпадает под категорию носителей третьего «дурного» глаза. Саркастичный, но благородный, честный с собой и деятельный, он является образчиком «героя нашего времени в фентези», но при этом не может считаться трафаретным персонажем. Он живее всех живых, и этим все сказано.

У каждого из нас есть свой слом. Тонкие ниточки судьбы переплетаются между собой, и никто не знает когда оборвутся одни и вплетутся в эту круговерть другие. От этой фатальной неизбежности, довлеющей над всеми людьми дамокловым мечом, в книге героев спасает Судьбокрут. Он скручивает доли людей плотными жгутами, играет жизнями и ломает правила этой игры. Демоны разочарования, демоны желаний окружают героев, заставляя их действовать, создавая разветвления интриг и битв.

Читать книгу необходимо по многим причинам. Это и богатый литературный язык писателей, и тонкое кружево сюжета, и надрывные нотки человеческих трагедий, и бесподобный ироничный юмор. Сюжет наворачивается снежным комом, захватывая все новые и новые действующие лица, заставляя разливаться полноводьем реку повествования, и безобидный в начале ручеек превращается в безудержную стихию, к концу книги срывает плотину загадок, оставляя после себя крупицы истины. Ради них мы читаем хорошие книги, а «Шмагия» содержит на своих страницах особые, янтарные капли правды.

Оценка : 9
«Песни Петера Сьлядека»
–  [ 14 ]  +

Dentyst, 24 февраля 2010 г. в 14:57

  У-у-у-у-у-у, какая КНИГА!!!

Давно не попадалось ничего подобного!

Какой дивный сборник сказок!

Какая прекрасная подборка притч о людях в их разных ипостасях!

Какие мудрые размышления о предназначении человека в жизни!

Какие стихи! Какой язык! Читать можно только из-за него. Читать ради самого процесса чтения. Не прсто читать, а ВЧИТЫВАТЬСЯ. Впитывать эту музыку слова.

У Лукъяненко в «Острове Русь» прозвучало — «Стругацкие — не фантастика, а литература...» , и здесь то же самое — ЛИТЕРАТУРА. И причём самого высшего качества.

Роман-глыба, роман-веха не только в творчестве авторов, но и вообще в современной русскоязычной фантастике.

И ещё — некоторые главы-притчи-рассказы оч. трудно однозначно к фантастике отнести. Да-да. Можно расценивать их как причуды человеческой психики. К примеру — «Здесь и сейчас». Кто его знает что может причудиться группе людей в душном тесном схроне. Да и ещё если нервы на взводе из-за смертельной опасности. Ведь в результате — победа-то без магических чар пришла.

Короче — шедевр однозначно.

Оценка : 10
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 14 ]  +

Alexandra, 21 июня 2009 г. в 13:14

Сразу скажу, что никому не советую читать три части «Ойкумены» по отдельности. Все-таки это не цикл, а единое цельное произведение. И только в третьей части авторы ставят все по своим местам, раскрывают все карты.

А теперь по существу дела. Читатель, он же зритель, открыл книгу, он готов услышать привычную космическую оперу, «что-нибудь в стиле «Звездных войн», но ему вместо этого подсунули товар гораздо более высокого сорта — настоящую космическую симфонию. Такая подмена вполне в духе Г.Л. Олди.

Для тех кто не знаком с их творчеством, поясню, что приключений тела будет вполне достаточно, но приготовтесь и к приключениям духа. Также обратите внимание на язык, для кого-то он может показаться излишне сложным, но, поверьте, оно того стоит, теперь у нас мало кто из фантастов так внимателен к слову. Конечно, авторы, как всегда, требовательны к читателю, которому понадобится немало эрудиции, чтобы оценить все открывающиеся перед ним красоты. Внимательно читая эту книгу, можно обнаружить удивительные вещи, которые ускользнут от восприятия при поверхностном взгляде. Здесь все продуманно, нет ничего случайного. Поверьте, выстрелят все развешанные ружья.

И вот, где-то в далеком-далеком космосе, начинается представление, если хотите, кукольный спектакль. Музыкальное сопровождение, как уже говорилось, симфония. Перед нами непростая жизнь обычного труженика Лючано Борготты, невропаста, по совместительству экзекутора, обладающего феноменальной способностью притягивать неприятности и невольно вмешиваться в судьбы окружающих людей и целых рас.

Кстати, расы здесь очень своеобразны. Не знаю почему, но мне кажется, что мир «Ойкумены» — это вовсе не далекое будущее нашего человечества. Скорее, это некий альтернативный путь. Представте, что было бы, если бы древние народы действительно могли обладать некими не объяснимыми с точки зрения нашей науки свойствами. Если бы огнепоклонники действительно могли взращивать «внутренний огонь», если бы практика йогов помогала накоплению некой силы, если бы с помощью гематрии можно было бы создать голема, ну и так далее. И вот в космос выходят расы вехденов, гематров, брамайнов, помпилианцев и вудунов. Техника у них весьма своеобразна и действует на совершенно фантастических принципах. Есть еще и приверженцы привычных нам технологий, то есть обычные техноложцы. А так же полным-полно миров, заселенных варварами, эдакие «развивающиеся страны», по терминологии нашего мира. А вообще-то все, как в нашем мире — народы требуют «хлеба и зрелищ», государства воюют и торгуют, дипломаты ведут переговоры, спецслужбы блюдут интересы государств, мафия нарушает законы, богатые наслаждаются жизнью, не забывая о бизнесе.

А простые граждане, такие как Борготта, только и успевают изворачиваться, чтобы не оказаться между молотом и наковальней.

Но что будет, если пешка на вселенской шахматной доске вдруг начнет сама принимать решения, если вдруг марионет сама станет кукловодом? Может быть мир изменится до неузнаваемости и начнется другая эпоха?  

P.S. Кстати, исходя из логики книги, наша Земля вовсе не гипотетическая планета — родина всех людей, а варварский мир потенциальных техноложцев где-то вдали от сфер интересов могущественных рас, так сказать «на краю Ойкумены»...

Оценка : 10
«Чёрный Баламут» [Роман-эпопея]
–  [ 14 ]  +

Fyfcnfcbz, 10 ноября 2008 г. в 15:17

  Решила дочитать всю трилогию до конца, а потом сделать выводы.

  Итак, могу сказать, что нахожусь под сильнейшим впечатлением и ставлю твердую 10-ку.

  «Черный баламут» — это взгляд с другой стороны на события «Махабхараты». Яркий и пронзительный рассказ о судьбах людей, проигравших реальную битву, но выигравших при этом сражение во сто крат более важное — за собственные души, за право самим решать, как жить, за свою внутреннюю свободу, даже если она делает их уязвимыми. Книга заставляет задуматься над, вроде бы, заезженными истинами: «У каждого своя правда», «Благими намерениями выстлана дорога... сами знаете, куда» и т.д. Осудить того или иного человека легко, для этого даже не стоит прикладывать особых усилий, а вот понять...

  Я думаю, стоит сказать авторам огромное спасибо за труд, который был проделан при написании этой книги. Все-таки попытка залезть в такие дебри, как индийская философия и мифология дорогого стоит.

  При этом ужасно хочется оспорить отзыв glupec. Вы простите меня, уважаемый, но философско-психологический трактат не может вызвать столь сильный эмоциональный отклик. Это во-первых. Во-вторых, я не вижу, чтобы герои книги были так уж похожи друг на друга. Неужели таковыми можно назвать Дрону и Карну? Или, например, если брать небожителей: Яму и Вишну? Между ними колоссальная разница, а объединяет, в основном, время, в котором они находятся. И, в-третьих, мне кажется, что все пресловутые «бхуты» и иже с ними призваны внести, так сказать, «жизненность» в очень серьезное повествование, немного разбавить его.

  PS: Очень хочется еще раз перечитать первоисточник, чтобы совместить оба взгляда и составить объективное мнение.

Оценка : 10
«Дайте им умереть»
–  [ 14 ]  +

mastino, 04 июля 2008 г. в 20:47

Эх... Понимаю, что могу вызвать неудовольствие фанатов Олди, но всёж... Не дочитал. Не смог. Честно пытался осилить этот роман, но с каждой страницей, через которую мне буквально приходилось продираться, понимал, что моих сил может не хватить. Их и не хватило. В результате решил прекратить это самоистязание, и отложить эту книгу на неопределённое время.

Что мне там не понравилось: Прежде всего — язык. Книга написана очень тяжеловесным языком. После каждой страницы приходится переводить дух, и вытирать со лба трудовой пот:)) Читая медленно, вскоре начинаешь бороться со сном. Начинаешь читать быстрее — полностью теряешь нить повествования.

Не моё произведение, явно не моё.

«Кукольник»
–  [ 14 ]  +

duke, 17 января 2008 г. в 11:23

Давно я уже не держал в руках книгу, оценку которой поставил с легкостью, удивившей меня самого. Долгое время не брался за чтение — ждал, когда появится третья часть «Ойкумены». Ну вот и дождался. Перед написанием отзыва посмотрел оценки предыдущих читателей — обнаружил некоторое количество невысоких. Хотел найти соответствующие им отзывы, чтобы понять за что можно в принципе снизить оценку — не нашел, к сожалению. (А может им просто нечего сказать?) Сам я придраться ни к чему не могу. И минусов книги не вижу. (Разве что стоит упомянуть про отсутствие «любовной» составляющей — но это не минус, а так, ремарка.) Плюсов же — огромное количество. Упомяну только о главных. Первое, что хотелось бы отметить — безусловно, язык. Очень сочный, емкий, богатый и вместе с тем лаконичный. Второе — собственно мир Ойкумены. Яркий, оригинальный, безумно интересный и вместе с тем очень логичный, наполненный таким количеством деталей, что фраза о «погружение с головой» выглядит блеклой и не отражает по-настоящему всей вовлеченности в происходящее. Третье — это сюжет. Великолепен. НФ идеи, щедро рассыпанные на страницах книги, поразят самого искушенного любителя (и знатока!) НФ литературы. Короче, книга — «весчь«! Рекомендована к прочтению абсолютно всем, но особенно тем, кто постоянно «кричит» об отсутствии в отечественной фантастике достойных книг. Прочитайте и, уверен, ваше мнение изменится.

Оценка : 10
«Ойкумена» [Роман-эпопея]
–  [ 14 ]  +

an2001, 14 января 2008 г. в 08:36

Авторы обманули — это не мир людей (Ойкумена), а мир кукол, или, проще говоря, кукольный театр. Да, по-своему интересный и местами неожиданный, но театр кукол, и даже тех из них, которые считаются кукольниками.

По существу: несмотря на одинаковую оцененность, перая и третья книги понравились мне больше второй, грешащей неопределенностью и хаотичностью в повествовании. Вселенная, построенная в трилогии, интересна, но боюсь , что забудется в целом, оставив в памяти часть неплохих задумок и мыслей (и это в общем-то неплохо).

Оценка : 7
«Пентакль»
–  [ 14 ]  +

suhan_ilich, 14 июля 2007 г. в 18:04

Один из самых интересных русскоязычных проектов 2005 года, как по подбору авторов (по сути вся верхушка украинских фантастов), так и по масштабности замысла — немного не мало создание аналога «Вечеров на Хуторе близ Диканьки» и «Миргорода». Вообщем то заигрывания с Гоголем у авторов началось уже давно, недаром один из героев «Рубежа» носил имя Рудный Панько, а один из рассказов «Песен Питера Сьлядека» — «Опустите мне веки или День всех отверженных» отсылал читателей к «Вию». Причины понятны, тут и игра в постмодернизм, и дань творчеству Николая Васильевича, да и самих себя как приятно видеть вместе с великим соотечественником. Этакий ряд преемствования выстраивается — Гоголь, Олди, Дяченко, Валентинов.

Так получилось, что был знаком с многими рассказами по отдельности, а теперь решил ознакомиться с ними всеми вместе, чтобы сполна насладиться авторским замыслом. Видимо блюдо сильно переждало меня, потому что я не испытывал при чтении какого то особенного удовольствия.

Книга разбита на шесть частей — пентаклей, в каждую соответственно входит по пять рассказов, почему пять определить очень легко — по числу авторов. При написании использовались различные варианты соавторства, задача определить кто где приложил свою руку — тоже элемент игры с читателями. Рассказы объединяет и условное мифологическое пространство где разворачивается действие, а также несколько сквозных второстепенных героев — вроде легендарного товарища Химерного борца с нечестью. Время распределено в основном по XX веку? с небольшими исключениями например рассказ «Баштан» вероятнее всего относится к XIX, также как и часть событий описанных в «Дне Мертвых в Доме Культуры», а рассказ «Улица пяти тупиков» — где мы сталкиваемся с авторами, разворачивается уже в XXI веке. Но в целом действие большинства можно довольно четко разделить на три группы время Гражданской войны, советский период (не весь, а где то так 38-39 и 50-е годы ИМХО) и постперестроечное время.

Рассказы довольно сильно различаются от простеньких почти детских страшилок, от которых, на мой вкус, куда сильнее веет Кингом, а не Гоголем, — «Пойдем в подвал?», «Картошка», до ироничных рассказов лишь с легким привкусом мистики «Харизма Нюрки Гаврош», «Оборотень в погонах», тоже впрочем довольно далеких от Гоголя.

Есть и несколько с претензией на раздумья, что то небезинтересно — «Неспокий», «Базар», а что то вызывает раздражение своей откровенной вторичностью «Аттракцион».

Выбрав в качестве ориентира Гоголя, авторы поставили себя немного в дурацкое положение, их автоматически начинаешь сравнивать с ним, а это сравнение не в их пользу, все таки проигрывают они сильно ему, не хватает никому из них гоголевской наблюдательности, все же соавторы в основном моделируют ситуации, и поступки людей в них, и почему то им от этого не веришь. А может дело и во времени, о котором пишут соавторы, сложно улыбаться над стебом над сталинскими репрессиями «Монте-Карловка», а бояться обычной картошки «Картошка».

Самые неплохие на мой вкус рассказы «Неспокий», «Оборотень в погонах», «Бои без правил», «Проданная душа» и «Базар». Остальные как то особо отмечать не хочется.

Вообщем прочитать, наверное, стоит, но не надо ждать от книги многого. 7/10

Оценка : 7
«Герой должен быть один»
–  [ 13 ]  +

HDRip, 17 мая 2020 г. в 13:42

Всё никак у меня не складывается хорошее отношение с творчеством Олди. Сколько мне не советовали в моём окружении их как блестящих авторов и гордость отечественной фантастики, остаётся после их произведений лишь чувство разочарования.

Итак, «Герой должен быть только один» — это авторская интерпретация некоторых легенд о Геракле, да и не только. За что авторы действительно вызывают уважение — чувствуется, что они ответственно подошли к изучению материала. Не только Геракл, но и другие герои древнегреческой мифологии то и дело мелькают на страницах романа. Мне самому пришлось вооружиться Википедией, чтобы не потеряться в многочисленных именах и легендах, которыми так щедро сдобрено повествование. Сама идея того, что под именем Геракла действовал не один человек, мне так же понравилась. И звучит вполне логично, когда об этом говорят авторы.

В чём же, на мой взгляд, кроется проблема произведения? Оно не очень качественно сделано с художественной точки зрения. Во-первых, авторы не смогли толком определиться с жанром. Причём эта проблема всплывает в виде множества различных факторов. Если первая книга имеет более-менее ровное повествование, пусть и с регулярными скачками во времени: отдельные фрагменты из жизни, в основном, Амфитриона, и уже во вторую очередь маленьких Гераклов, то вторая книга мечется между этими самыми фрагментами и кратким пересказом событий. Так и представляется себе закадровый голос, который рассказывает, что и как было, изредка приближаясь к центру событий, чтобы показать их более подробно. И такая вот подача приводит к тому, что персонажи истории перестают быть персонажами. «Геракл пришёл, увидел, победил». Нам это рассказал закадровый голос, мы ему поверили. Но можем ли мы сопереживать такому герою, в котором не видим человека, а видим лишь пешку на доске?

И тут всплывает вторая проблема: в произведении нет вообще ни одного персонажа, которому можно сопереживать. Все персонажи слишком... одномерные. Амфитрион, которого в первой книге обуревало множество причин для беспокойства, во второй книге растерял все свои человеческие качества, и стал тем самым Героем, решающим все проблемы, которым должны были стать его сыновья. Не проявляя вообще никаких эмоций, он побеждает чудовищ, захватывает города и сокрушает вражеские армии. Гермес, что и в первой книге не складывался в достоверного персонажа — якобы Бог хитрости и коварства, который прожил не один век — на протяжении всего романа отпускает глупые шутки, по остроумности находящиеся на уровне детского сада, а во второй книге и вовсе своими поступками напоминает неразумного подростка. Ну а все прочие лица претендуют разве что на роль персонажей второго плана, включая самих Алкида и Ефикла.

Ну и последнее. Мне, порой, казалось, что я читаю какое-то юмористическое фэнтези, вроде творчества Андрея Белянина. Шуток в романе очень много, они странно пересекаются с уже упомянутым «пересказом» закадровым голосом, оставляя читателя в ещё больше недоумении. Тем более странно, с какими серьёзными проблемами сталкиваются герои. Порой шутки используются вовремя, давая передышку после напряженной части. Порой же, напротив, вставлены абсолютно неуместно, лишний раз напоминая о том, насколько в произведении карикатурны персонажи, не заслуживающие сопереживания.

Все эти факторы складываются в то, что книга оставляет слишком неоднозначные впечатления. Вроде и ругать особо не хочется. Написано, ведь, не то, чтобы плохо. И авторы постарались — хорошо изучили мифологию, о которой писали, и это заметно. Но в то же время: что представляет из себя произведение? Юмористический пересказ древнегреческих мифов на русском языке с толикой отсебятины? Не вполне понятно: а зачем это вообще нужно? Лишь вопросы, остающиеся без ответа.

Оценка : 5
«Сильные»
–  [ 13 ]  +

Тимолеонт, 04 марта 2017 г. в 12:09

Это больше возвращение к истокам, чем движение вперёд. Возврат к неофициальному мифическому циклу Олди с точки зрения тематики и сюжета, и к «Бездне голодных глаз» по части философии и смыслового наполнения. Таких непростых, в хорошем смысле слова, для восприятия историй у Олди не было с 90-ых. В одном из эссе Олди как-то написали, что в в книге должно быть написано от силы процентов 20 от того, что знает автор. Так вот. Данная книга предоставляет нам не более 5%. Здесь просто-таки чудовищное количество белых пятен, которые предстоит заполнить и додумать самостоятельно, пользуясь лишь скромными авторскими намёками. Было любопытно! Давно не наталкивался на историю, требующую от читателя не меньшего понимания и воображения, чем от писателя.

В то же время, Олди разрабатывают здесь несколько новых для себя тематик и направлений. Центр этой истории — семейные отношения, взаимодействие бесконечно запутавшихся членов одной семьи, которые сами уже не знают, как быть дальше. С другой — это очень неоднозначная история-взросление, смысл которой будет понятен лишь ближе к финалу. С третьей стороны, это... Даже не знаю как описать. Сначала искренне и очень долго думал, что это какой-то мистический постапокалипсис, но фантазия Олди оказалась намного более непредсказуемой, чем такая банальность. В общем, за один тот взрыв мозга и переворот всех представлений о книге в самом финале, «Сильным» можно простить почти всё. Смысл сюжета переворачивается буквально с ног на голову.

Якутскую мифологию Олди раскрыли довольно увлекательно, вполне достаточно для появления желания ознакомиться как минимум с «Нюргюном Боотуром Стремительным».

В общем и целом, ещё одна прекраснейшая книга авторов. Спасибо им за море эмоций и удовольствие от прочтения. И ещё большая благодарность за благодатнейшую почву для размышления.

Оценка : 9
«Сильные»
–  [ 13 ]  +

glupec, 04 декабря 2016 г. в 07:20

    Вкусно. Сочно. Необычно. Эклектично, рыхло, ну да и алатан с ним! В смысле, что полный улатан. Как обычно у Олди — самое главное недосказано. Те «приключения тела», которых ждешь по скудным недомолвкам первого тома (как Юрюн будет спасать жену и ребенка? Что за «квест» ожидает его с братом в Нижнем Мире?) — под конец оказываются лишь одним из возможных вариантов судьбы. «Время горит в звёздах», как говорил академик Козырев; то, чего не было (но могло произойти) — выгорает, оставляя после себя вполне ощутимый чад и привкус НЕСБЫВШЕГОСЯ. (Кстати: повелитель демонов Уот Усутакыы в итоге оказался не таким уж и плохим. Опять же, невзирая на намеки 1-й книги. Здесь вообще нет плохих персонажей). Если так вспомнить «Черного Баламута» — там тоже были недомолвки, к-рые каждый читатель вправе за себя домыслить сам.

И это хорошо.

    Ну, а второе, на что я скажу «хорошо» — современная тематика, насквозь пронизывающая всю эту древнюю Якутию. Уже писал, собс-но, в отзыве — Олдям удалось невозможное: сузить грандиозное Трехмирье до размеров... крохотной больничной палаты. Из которой, как ни крути, нет выхода. Разве что позволить черной дыре себя засосать...

Конец, правда, не трагический — скорее горько-сладкий. Ол и Ди вообще мастера так писать: чтобы и тоска зеленая, и в то же время — лучик надежды светит.

Оценка : 9
«Ангелы Ойкумены»
–  [ 13 ]  +

ЫМК, 16 марта 2016 г. в 15:04

Эмоций много. Книга полна ими и рваное авторское изложение событий, лишь усиливает ощущение безбрежности эмоций... эмоций так много, что в какой то момент возникает четкое, классическое — «Не верю!». Вот просто не верю и все. Слишком много уровней в каждом герое. Да, это делает их живыми и яркими. Только вот остается ощущение, что авторы используют акрил там, где нужна пастель и мелки. Вместо жизни, нам подсовывают театральные подмостки.... причем в зале с плохой акустикой и слишком далеко расположенными от сцены зрительскими местами. Актерам, приходится орать и гримасничать, что бы зрители их услышали и увидели следы эмоций на их лицах.

У Олди, ИМХО, вообще есть такая проблема. Их герои во многих ситуациях ведут себя как институтки и гимназистки -«охи, ахи...», юношеский романтизм. Такое ощущение, что в их вселенной просто нет взрослых людей. Сплошняком — «надежды юношей питают... « и «пылкие порывы жгучей страсти, чувственной мечты ...». Авторы постоянно пытаются обнажать эмоциональную подноготную любого из героев, даже при попытке выпить стакан воды. Совершенно при этом забывая, что воду можно пить и просто потому, что ее хочется пить, а не потому что десять лет назад черная собака лаяла на белую курицу рядом с героем.

В этом романе есть и еще одна, на мой взгляд, «классическая» Олдивская проблема — размытая концовка. Вместо изложения событий, фактуры и действий героев, читателю дают эмоциональную оценку произошедшего глазами одного-двух из них. В итоге читателю остается только самостоятельно додумывать как же все происходило на самом деле. Кому то это может и нравится... но все же такие тексты, что называется «под настроение».

Возвращаясь к произведению. К началу третьей части книги, появилось ощущение, что авторы устали. Сюжет, при всей его динамичности стал походить на броуновское движение (сюжет дергается в разных направлениях без четко прослеживаемой последовательности и с пробуксовкой логики событий) фирменное рваное изложение только усиливало это ощущение. Война частично вернуло осмысленность в повествование, но даже эта кровь/безысходность (кровь, если честно, выглядит скорее как розовые сопли. Да и безысходность не такая уж и беспросветная) и бессмысленность конфликта не смогла до конца убрать ощущение розовых соплей размазываемых по страницам, начиная где то с середины второй части. Любовь-любовью, но и здравый смысл в главных героях должен иногда просыпаться.

Кроме того, на мой вкус, в данном произведении мэтров, количество психических отклонений героев, на квадратный сантиметр текста, превысило пограничные значения комфортного чтения. Сюжетные линии начали уходить в гротеск, утрачивая остатки реализма и загоняя визуализацию произведения в реальности, подобные воображению Дали.

В общем и в частностях, это далеко не самое лучшее произведение в серии. Я поставил бы его на второе с конца место. Впрочем, сравнивать в этом случае приходится хорошее с отличным. Так что рейтинг получается не обидным.

P.s. А вот отражений того, что у них там на Родине происходит, я в романе вообще не увидел. Нет в нем отклонений от обычной Олдиевской манеры развития сюжета, безысходность или наоборот надежда на среднеарифметическом для их произведений уровне, нет и особых корреляций на известные всем события. ИМХО — чего нет, того и нет...

Оценка : 7

  Страницы:  1  2 [3] 4  5  6  7 . . . 70 71 72 73 74   (+10)»   (+25)»»



⇑ Наверх