Иные песни Яцека Дукая


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > "Иные песни" Яцека Дукая уходят в печать
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«Иные песни» Яцека Дукая уходят в печать

Статья написана 18 января 2014 г. 22:12

Среди современных польских фантастов один из наиболее знаменитых, сложных и необычных авторов -- Яцек Дукай. Его по праву можно назвать идейным наследником Станислава Лема: Дукай предпочитает работать с НФ, при этом большое внимание уделяет стилистике своих произведений и их смысловому наполнению. Почти все они -- по-хорошему экспериментальны и непредсказуемы.

До сих пор на русском Дукая почти не издавали. Исключение -- рассказы «Золотая галера», «Мухобой», «Кто написал Станислава Лема?» да повесть «Сердце мрака». И вот наконец-то подготовлен к печати первый том Дукая на русском -- знаменитые «Иные песни». Это роман, который давно уже считается классикой современной польской НФ, он дважды переиздавался в Польше, отмечен двумя престижными наградами -- премией имени Я.Зайделя и премией SFinks, номинировался также на «Наутилуса».

Книга выходит в серии «Сны разума», в понедельник роман отправляют в типографию, на прилавках ждём к концу марта. Перевел роман Сергей Легеза, уже работавший с Дукаем (именно Сергей перевел «Сердце мрака»; также в его портфолио -- переводы «Доминичка говорит:« Якуба Новака, «Слуга Божий» Яцека Пекары, «И любил ее, хоть помирай» Анны Бжезинской и т.д.)

Уникальность издания заключается не только в том, что Легеза написал послесловие от переводчика и составил блок комментариев к непростому тексту Дукая. Сам роман был вычитан и одобрен автором; перевод и редактура подвергались его внимательнейшему чтению и полностью с ним согласованы. Дукай серьезно относится к своим текстам, все комментарии тоже проходили его проверку (хотя сперва автор вообще склонен был к тому, чтобы роман вышел как есть, без пояснений).

На обложке романа -- иллюстрация со второго «родного» издания «Песен» на польском -- из авторской серии Дукая, которая выходит в престижном, нефантастическом издательстве «Wydawnictwo Literackie».

Мне же остается только поздравить автора, переводчика, редактора и всех любителей современной польской фантастики. Это книга, которую мы долго ждали!

И да, не забываем, что «Астрель» также приобрела права на «Лёд» -- самый внушительный труд Дукая. А если «Песни» понравятся читателю, то мы увидим на русском и другие произведения писателя.





943
просмотры





  Комментарии
Страницы: 123


Ссылка на сообщение18 января 2014 г. 23:45
Дождались!


Ссылка на сообщение18 января 2014 г. 23:47
Это хорошо!
Вот только вопрос — что такое «Европейская литературная премия»???
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 января 2014 г. 23:51
Видимо, ориентировались на эту фразу: «Также за роман «Лед» в 2008 году была присуждена Премия фонда Косцельских, а в 2009 году за тот же роман писатель стал Польским лауреатом Европейской Литературной Премии.»
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 12:35
Ну людей читающих фантастику эта премия ничего не скажет, а люди, читающие книги, получающие эту премию, никогда не будут искать эту книгу в разделе фантастика ???
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 13:46
Большинству из тех, кто читает фантастику, ровно так же ничего не скажут названия двух других премий.

И я не очень понимаю, собственно, что именно тебе не нравится.
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:06
Опять пишут непонятные благоглупости. Нам-то после твоих рекомендаций и в этой будем брать по-любому.:beer:
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:17
Объясни, в чем благоглупости-то? Автор действительно получал эти награды.
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:30
Позвольте включиться в разговор? Лично мне не нравится, что на обложке указано название премии, которую Дукай получил совсем за другой роман. Хотя понимаю, что для «Снов разума» такова обычная практика.
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:50
Да, пишут обычно именно о наградах автора. «Пять премий «Хьюго», два «Локуса»» и проч. -- это же явно не за один роман. :)
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 16:06
Тогда уж за-ради единообразия нужно написать «6 премий Януша Зайделя, 9 премий SFINKS» ;-)
Однако «Европейская литературная премия» — звучит, не спорю.

«Иные песни» давно на примете, собираюсь прикупить.
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 16:16

цитата Славич

Тогда уж за-ради единообразия нужно написать «6 премий Януша Зайделя, 9 премий SFINKS»


Ну, я тут ничего не решаю, так что... :)

Опять же, я не понимаю, с чего сыр-бор: постоянные читатели «Снов разума» вроде бы в курсе того, что выносится на «премиальную строчку» в обложке, и раньше не возмущались. Название премии передано верно, автор ее действительно получил (и уровень ее, в общем-то, значительней двух других).
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 16:25

цитата Vladimir Puziy

и раньше не возмущались.
Почему же? Возмущались... но любя. Так что не воспринимайте добродушное ворчание как негатив.:-)
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:51
Вот наверное правильнее сформулировано.
Написать, что ли лауреата премий. А то кажется, что все это за роман.
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 16:17
Ты правда не видел обложек предыдущих книг серии? :)))

Прости, но выглядит это как типичное фантлабовское «по поводу чего бы посокрушаться». Премия не та, указали не так и т.д.

Уже предвкушаю обсуждение качества бумаги в книге.


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 00:19
Ура! Брать! Читать!
Автора на русскоязычный рынок запускали исподволь: несколько рассказов, мощная повесть, и теперь знаковый роман! Очень важно, чтобы первой книгой запустить роман, который хорошо пойдёт и станет паровозом для остальных книг!
Просто чудесно, что закупили Лёд! Его я тоже хочу! А его переводить тоже будет Сергей Легеза?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 01:58

цитата cat_ruadh

Автора на русскоязычный рынок запускали исподволь: несколько рассказов, мощная повесть, и теперь знаковый роман!


Ну, если под «запускали» имеется в виду осмысленная деятельность неких персон, то рассказы к этому отношения не имеют. Запускать начинали с «Сердца мрака». ;)

О переводе «Льда» будет сказано в своё время. :)
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 13:30

цитата Vladimir Puziy

Запускать начинали с «Сердца мрака». ;)
Я так и думал.

цитата Vladimir Puziy

О переводе «Льда» будет сказано в своё время. :)
Ишь, как таинственно! :-)
Лишь бы не Фляк! :-))):box:
 


Ссылка на сообщение20 января 2014 г. 13:40
Кстати о «Сердце мрака». Его в России издавать будут или укрейн-эксклюзивом так и останется?
 


Ссылка на сообщение20 января 2014 г. 14:35
Есть такой план -- но сейчас всё на этапе утверждения проекта. Утвердят, договоримся -- будут новости. А то мало ли, вдруг зарубят...


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 00:29
хорошая новость


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 00:46
обязательно брать.


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 07:37
Отличная новость!


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 09:38
Владимир,спасибо за ;-)пост! Для меня это первая хорошая новость в этом году!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 14:29
Надеюсь, не последняя. ;-) Кстати, еще недавно сообщили, что вот-вот выйдет новый роман Стивенсона! :cool!:
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 15:22
Ну про Стивенсона это уже вторая хорошая новость :-)))


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 11:25
Хороший знак!
Спасибо за новость!


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 11:38
Ура, наконец-то! Ждём.


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 12:17
Что-то совсем «читать нечего», ага :0)
Добрая весть!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 января 2014 г. 14:31
Ага, просто шаром покати! :-D А я еще целую гору условно «первостепенных» фант-книг не прочел.
Страницы: 123

⇑ Наверх