Марцин Подлевский Книга


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Vladimir Puziy» > Марцин Подлевский. "Книга порчи. Том 1"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Марцин Подлевский. «Книга порчи. Том 1»

Статья написана 4 мая 16:40
Размещена:

Вообще-то в последнее время редко пишу отзывы: всё свободное время трачу или на новую книгу, или на чтение. :) Но вот вернулся с "Пыркона" с предпремьерным экземпляром нового романа Марцина Подлевского, проглотил его дня за четыре и решил написать отзыв.

К слову, космооперная тетралогия Марцина выйдет в питерской "Астрели", первый том уже в переводе у Кирилла Плешкова.

Поразительный случай: после масштабной космооперы с множеством сюжетных линий и фокальных персонажей Подлевский взялся за гримдарк в конвенции «Умирающей Земли», с одним-единственным главным героем, с одной же сюжетной линией -- и с совершенно иным способом подачи информации.

В «Глубине» герои знают базисные правила игры для мира, в котором они живут. Читатель знакомится с этими правилами постепенно, конечно же, -- а многое ему и так понятно из контекста. Как подчёркивает на авторских встречах сам Подлевский, с космооперой ему работать было проще: он мог обращаться к понятиям, о которых читатель имеет некое представление.

В случае с «Книгой порчи» мы попадаем в совершенно чуждый нам мир. Да-да, Подлевский использует приём, к которому так любят прибегать многочисленные русфантасты: «наши там». Вот только делает он это изящнее и осмысленнее.

Мир Малькольма Рудецкого -- тот, из которого его перебрасывает на Тею, -- это мир нашего будущего. Малькольм сидит в тюрьме за убийство трёх подростков, ворвавшихся к нему в дом, убивших беременную жену и изнасиловавших дочь. Собственно, на этом он их и застал -- и в ярости прикончил всех трёх. А теперь он обречён: в новом, тоталитарном государстве его преступление задним числом расценивается как политическое -- ведь отец одного из убитых стал губернатором.

Малькольм отправляется на электрический стул -- и оказывается в системе горных усыпальниц. Он подозревает, что его выдернули из заключения и отправили куда-то за Урал, чтобы губернатор смог сполна насладиться местью. Но нет -- он на Тее, в мире, который эоны назад полностью предался злу.

Звучит слегка абсурдно, однако Подлевский очень быстро демонстрирует, что за всем этим есть своя внутренняя логика. Его мир сложно устроен, однако информацию на читателя не вываливают скопом. Мы знакомимся со всем постепенно, следуем за героем, который сперва не понимает, о чём вообще говорят окружающие -- что это за Круги, Сумрак, приматы, Доминионы; откуда взялись здесь птицы без перьев и с кожистыми крыльями, лошади с будто бы ободранной шкурой, истекающие липкой гнилью деревья... Почему странная старуха, звавшая себя матушкой Гердой, набросилась на него и едва не убила? Почему она разговаривала с черепом, который вытащила из склепа -- и почему тот будто бы отвечал ей? Зачем нужно замкнуть некий Круг в Вороньей Башне, которая досталась Малькольму «в наследство», раз уж он, защищаясь, убил матушку Герду? Что за Блеск исказил меч, который теперь принадлежит ему? И как, блин, вообще отсюда выбраться?!

Чем дальше, тем понятнее становится картинка: сперва на уровне «ага, это слово означает вот что -- и вот как оно всё действует!» Здесь читатель найдёт сходство местами с «Иными песнями» Дукая, а местами с «Кланами Альфа-Луны» Дика, но по атмосфере это, пожалуй, в первую очередь «Книга Нового Солнца» Джина Вулфа и иллюстрации Уэйна Барлоу. Очень мрачно, крайне стрёмно, совершенно неясно, чего ждать на следующих страницах. Конец первого тома показывает, что довольно объёмный пролог с описанием мира будущего был дан не зря, -- но не помогает понять, куда собирается повернуть автор.

Книгу я проглотил буквально за несколько дней (и это при том, что как раз сейчас большую часть дня пишу, не отрываясь, собственную) -- очень увлекательно и экзотично. Понял, что соскучился по историям с «ты попал в иной мир -- и вот теперь выгребай как хочешь» -- но историям, написанным по-взрослому, без игры в поддавки и без набившими оскомину пост-толкиновскими декорациями.

Что нужно помнить: это не эпик. Камера привязана к единственному герою, масштабный мир раскрывается исключительно через его точку зрения. Не ждите масштабных военных столкновений и так далее -- если они и будут, то дальше. Уровень натурализма пониже чем в «Вийоне» Комуды, но особо впечатлительным лучше не читать. С другой стороны, если вы любите книги с оригинальными магическими системами (вот как у Сандерсона) -- возьмите на заметку.

Пишу все эти советы, поскольку космоопера Марцина в обозримом будущем на русском выйдет -- ну и у «Книги порчи» шансы на перевод, имхо, крайне велики. Переводчикам придётся попотеть над именами и названиями, но ничего сверхкритического там нет, думаю, справятся.





1179
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 мая 18:25 цитировать
Вот написали вы этот замечательный отзыв, а как теперь мне с этим жить? :-))) Я уже её прочесть хочу!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 18:28 цитировать
Спасибо за добрые слова! :beer:

Считайте, что вам повезло: нет теперь ломки в ожидании второго тома!


Ссылка на сообщение4 мая 19:12 цитировать

цитата Vladimir Puziy

Он подозревает, что его выдернули из заключения и отправили куда-то за Урал, чтобы губернатор смог сполна насладиться местью.

Если это буквально, то... автор точно хотел бы переводиться на русский?

цитата Vladimir Puziy

В случае с «Книгой порчи» мы попадаем в совершенно чуждый нам мир. Да-да, Подлевский использует приём, к которому так любят прибегать многочисленные русфантасты: «наши там». Вот только делает он это изящнее и осмысленнее.

Осмысленнее, чем Дашков? Малицкий?
В чём коренные отличия?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 19:40 цитировать

цитата Fауст

Если это буквально, то... автор точно хотел бы переводиться на русский?


Простите, не улавливаю связи одного с другим.

цитата Fауст

Осмысленнее, чем Дашков? Малицкий?


Малицкого я не читал, а вот что касается Дашкова -- да, пожалуй. Помню, что первые «Странствия Сенора» я прочитал в девяностых и был в восторге, очень ждал продолжения, а когда вышло... ну, мягко говоря, не понял, зачем это всё читал. Потом ещё несколько раз читал его рассказы и повести в сборниках, с тем же, в общем-то, результатом. Подлевский достаточно близок к Дашкову в смысле дарковости придуманного мира, но дарк ради дарка для него не самоцель. (При этом в скобках замечу: не помню, чтобы в «Сеноре» герой из нашего мира попадал в мир фэнтезийный, но, может, запамятовал?..)

Подлевский изначально показывает, что ему интересно исследовать природу зла, пределы допустимого; собственно, для этого и нужен мир будущего -- Малькольм время от времени сравнивает увиденное на Тее с тоталитарным обществом, в котором вырос и которое воспринимает как нормальное.
 


Ссылка на сообщение4 мая 20:00 цитировать

цитата Vladimir Puziy

Простите, не улавливаю связи одного с другим.

Ну, такие обороты могут означать идеологизированность определённого толка. Вплоть до заюзанной парторгами, но вполне всамделишной русофобии.

Я могу понять у Гжендовича, он вообще злой, в его цикле много кому достаётся. Могу простить Дукаю за общий замысел «Иных песен», к тому же эти моменты у него настолько ходульно-гротескны, что даже забавны. А здесь чем перевесить?

Просто делать вид, что литература не имеет социально-политического измерения и читать явные и малообоснованные диатрибы родной стране как-то не хочется.

цитата Vladimir Puziy

Малицкого я не читал, а вот что касается Дашкова -- да, пожалуй.

Ну, у Малицкого до попаданческого «Арбан Саеша» я и сам не добрался, мне просто недостаточно понравились более чисто-дарковые «Камни Митуту». Но суть-то именно та.

У Дашкова в таком разрезе рекомендуют «Умри или исчезни», «Войны некромантов», «Лазарь».

Сравнение технодистопии с фэнтезийным мрачным средневековьем? Ну... да, это может быть интересно, но смотря как подать.
 


Ссылка на сообщение4 мая 20:27 цитировать
Я, наверное, несколько вас огорчу, но у Подлевского нет России. И нет Польши. И Франции. Там мир эдакого туманного не-слишком-далекого-будущего, переформатированный после череды военных конфликтов в эдакую «Империю-на-весь-земной-шар» (по крайней мере, упоминаются — как части целого — и территории бывших США, и Франции, и России). ...ну и да — странна вот эта вот реакция на простое упоминание любого элемента российской топографии в формате: «а нет ли здесь юдофобии?». Банан тут — просто банан 8:-0
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:31 цитировать

цитата ergostasio

Я, наверное, несколько вас огорчу, но у Подлевского нет России.

Ну, наверное, на тот случай я и сделал оговорку «если это буквально». Но ведь в тексте выше и такого пояснения, как ваше, нет. Так что спасибо.
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:08 цитировать

цитата Fауст

Ну, такие обороты могут означать идеологизированность определённого толка. Вплоть до заюзанной парторгами, но вполне всамделишной русофобии.
Серьезно? Вот такие сразу появляются ассоциации? Это уже похоже на помешанность определенного толка, ну хоть масонов не добавили, и на этом спасибо.
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:29 цитировать
Ну, учитывая, что аж у двух других упомянутых мной поляков политизированность была вполне определённая, то абсолютно не вижу оснований считать это «помешанностью». На вашем месте я бы извинился.
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:24 цитировать
Ну вот ниже Сергей уже ответил. То есть «ой, блин, это я где, не за Урал ли меня переправили» = «я среди дикой природы, в незнакомом краю, у чёртика на куличках».

цитата Fауст

Просто делать вид, что литература не имеет социально-политического измерения и читать явные и малообоснованные диатрибы родной стране как-то не хочется.


Как ни странно :) -- иногда таки не стоит искать в тёмной комнате чёрную кошку.

цитата Fауст

У Дашкова в таком разрезе рекомендуют «Умри или исчезни», «Войны некромантов», «Лазарь».


Честно говоря, не представляю ситуации, при которой я взялся бы опять читать Дашкова. Ни стилистически, ни на уровне идей он мне не интересен, увы.

цитата Fауст

Сравнение технодистопии с фэнтезийным мрачным средневековьем?


Важная поправка: видимо, я недостаточно внятно написал -- это ни разу не фэнтезийное средневековье.
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:35 цитировать

цитата Vladimir Puziy

Ну вот ниже Сергей уже ответил. То есть «ой, блин, это я где, не за Урал ли меня переправили» = «я среди дикой природы, в незнакомом краю, у чёртика на куличках».

На этот случай я и делал оговорку про возможность небуквального понимания.

цитата Vladimir Puziy

Честно говоря, не представляю ситуации, при которой я взялся бы опять читать Дашкова.

Вполне вас понимаю. Я ведь и сам не фанат. По той же причине и с Подлевским вот спешить, скорее всего, не буду. В случае перевода, конечно.
Тем более, что и аннотации космооперы пока её мне совершенно не продают, увы.

цитата Vladimir Puziy


Важная поправка: видимо, я недостаточно внятно написал -- это ни разу не фэнтезийное средневековье.

Ну, по вашему краткому описанию у меня нарисовался эдакий «падший мир» а-ля «Dark Souls». Могу ошибаться
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:45 цитировать

цитата Fауст


На этот случай я и делал оговорку про возможность небуквального понимания.


Тут, видимо, разница в интерпретациях: я по умолчанию не воспринимаю частное упоминание как обобщение оценочного характера -- если сам текст не содержит ключи, задающие такое направление. Но не вижу смысла углубляться в эти дебри -- особенно учитывая то, что книга Подлевского вообще не о современной политике.

цитата Fауст

По той же причине и с Подлевским вот спешить, скорее всего, не буду.


Ну, тут как раз на очереди вполне достойная космоопера, можно для начала посмотреть, зайдёт ли она. Мне первый том -- вполне, и если бы не обстоятельства, я бы уже всю тетралогию прочёл. (Но она в Киеве, а я пока нет). Думаю, к январю-февралю Марцин закончит и второй том «Книги порчи» -- будет яснее, куда он всё ведёт...

цитата Fауст

Ну, по вашему краткому описанию у меня нарисовался эдакий «падший мир» а-ля «Dark Souls». Могу ошибаться


Я не знаю, что такое «Dark Souls»; у меня основные ассоциации -- Уэйн Барлоу (в том числе его книга про Ад, которая выходила на русском) и Джин Вулф. Собственно, один из плюсов «Книги порчи» лично для меня -- нетипичный сеттинг, автор явно не пытается идти по натоптанным тропам.
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:57 цитировать

цитата Vladimir Puziy

Тут, видимо, разница в интерпретациях: я по умолчанию не воспринимаю частное упоминание как обобщение оценочного характера -- если сам текст не содержит ключи

Я просто посчитал, что нечто, упомянутое даже в кратком отзыве, с высокой вероятностью может быть как раз ключевой деталью. Потому и решил уточнить. Все переполошились.)

цитата Vladimir Puziy

достойная космоопера

Про космооперу я выше добавил, видимо, вы исправленное уже не успели прочитать. Ну да ладно, что тут говорить, выйдет — посмотрим. Но в мастрид пока не заносил.

цитата Vladimir Puziy

Я не знаю, что такое «Dark Souls»; у меня основные ассоциации -- Уэйн Барлоу (в том числе его книга про Ад, которая выходила на русском) и Джин Вулф.

Ну, это очень известная темнофэнтезийная вселенная, изначально игровая, но разросшаяся до комиксов и книг. Я и сам не играл, но, интересуясь жанром, мне кажется, сложно было ничего не узнать о сеттинге и общей атмосфере.

Впрочем, это индивидуально, я не читал уже Вулфа и Барлоу, более того, попадавшиеся отзывы на первого для меня скорее антирекомендация...
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:16 цитировать

цитата Fауст

Про космооперу я выше добавил, видимо, вы исправленное уже не успели прочитать. Ну да ладно, что тут говорить, выйдет — посмотрим. Но в мастрид пока не заносил.


(Ага, вернулся и прочитал!) Ну, ближе к выходу, думаю, будут отзывы и вообще больше информации. По крайней мере, можно будет составить впечатление и понять, ваше или нет.

Погуглил уже про «Dark Souls» -- а вот, как ни странно, прошла мимо меня: это был уже тот период, когда я почти перестал играть, времени на всё не хватает.

Барлоу, к слову, и не советую: он хорош атмосферой (с ней и сравниваю), а вот как книга -- слабенький, имхо. Но у него немало картин, и вот они порой очень созвучны миру Теи.

Вулф совершенно другое дело; имхо, из всех «умирающих земель» его «Книга Нового Солнца» ближе всего к Подлевскому -- при всех многочисленных расхождениях, конечно.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:13 цитировать
Кстати, подумалось. А к «Заводному апельсину» эта линия с подростковой бандой никак не отсылает ли?
 


Ссылка на сообщение5 мая 00:24 цитировать
Мне так не показалось, но мало ли... При случае спрошу у автора.


Ссылка на сообщение4 мая 20:20 цитировать
Спасибо! Отличная и крайне заманушная рецензия.:cool!:
Но ведь и правда хотелось бы знать. В этом прекрасном новом мире, где начинается книга, Польша давно вернула исконные земли вплоть до Камчатки, а несуразные русопяты сведены под ноль с лица земли????
А то поляки такие поляки! Если бы их влажные мечты могли бы воплотиться в реальность, нас всех давно бы смыло десятикилометровым цунами:-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:26 цитировать

цитата vfvfhm

Но ведь и правда хотелось бы знать.


См. выше.

цитата vfvfhm

Если бы их влажные мечты могли бы воплотиться в реальность


Не обижайтесь, но, судя по читанному мной, это скорее представления отдельных читателей о мечтах поляков. Как и все обобщения такого толка, они имеют мало общего с реальным положением вещей. И уж тем более эта тема никак не связана с книгой Подлевского.
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:37 цитировать
Не обидчивый. И очень стараюсь быть объективным, но когда начинают гнать волну, не могу не реагировать. Я не шляхтич, и гонор отсутствует, поэтому реагирую только на прямые нападки чужеродных авторов на свое отечество и культуру.
Вот последнее открытие — Збешховский. Великолепный автор, просто мой, тащусь от каждой страницы. Умный и талантливый!:cool!: Вот нет у него никакой русофобии ни грана и приписывать не собираюсь.
Спасибо вам и Сергею Легезе за знакомство с таким интересным писателем^_^
Очень хорошо пишет. Жаль, как обычно халтурно издан.
 


Ссылка на сообщение4 мая 22:45 цитировать

цитата vfvfhm

Жаль, как обычно халтурно издан.


А что именно вы имеете в виду? Ужасная картинка на обложке? Клееный блок, из которого выпадают страницы? Перепутанные тетрадки в книге? Полное отсутствие редактуры? Мягкая обложка?
 


Ссылка на сообщение5 мая 00:21 цитировать
Внешний вид и тд норм. Опечаток мало, что необычно;-)
Рассказы. Они расположены ни в порядке первопубликаций, ни по своему порядку в цикле. Абы как. А ведь это халатность. Наплевательское отношение и к автору, и к читателям. Нам, к сожалению, не привыкать. Как обычно приходится в ножки кланяться Монополисту, что хоть как-то издает пока хорошую фантастику.
Хорошо, что есть Фантлаб и Вика. Можно ориентироваться.
 


Ссылка на сообщение5 мая 00:32 цитировать

цитата vfvfhm

Наплевательское отношение и к автору, и к читателям.


Увы, могу только принести от имени издательства свои глубочайшие извинения. Рассказы не в том порядке -- это, конечно, неслыханная халтура, слово вы подобрали очень точное.
 


Ссылка на сообщение5 мая 06:44 цитировать
Вам-то не за что извиняться:beer:
Надеюсь вы и дальше с соратниками продолжите такой важный и нужный труд по знакомству нас с интересными и прогрессивными авторами и собирание ваших чудесных антологий. Нужна, ох нужна качественная литература, чтобы понимать к чему стремиться в своей работе. для поднятия культурного уровня.
Вам же — легкого пера в написании новой книги! Выйдет — почитаем, полюбопытствуем:-)
 


Ссылка на сообщение5 мая 15:32 цитировать

цитата vfvfhm

и гонор отсутствует
поржал-поржал


Ссылка на сообщение4 мая 21:01 цитировать
Главный герой попадает случайно в другой мир и первым делом убивает злую колдунью? Только мне тут мерещится аллюзия на фею убивающего домика?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 21:29 цитировать
Пожалуй, всё-таки сходство слишком уж отдалённое: тут же никто домик на голову не ронял, пришлось, отбиваясь, воспользоваться подобранным среди могил ржавым мечом. (Который -- предвосхищая возможные вопросы -- не оказался Очень Могущественным Артефактом, а был просто ржавым мечом :) )


Ссылка на сообщение4 мая 22:57 цитировать
Клево! Читал вашу аннотацию к роману и прям очень хотелось скорее начать читать книгу самостоятельно. Браво, Владимир, вы умеете заинтриговать=)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:01 цитировать
О, а уже одобрили аннотацию? -- ура!

Поверьте, я пересказал только самую верхушку айсберга. Во внутренней рецензии, которая ушла в издательство, страниц три или четыре, а для ФЛ я написал заново, с минимальными спойлерами. Самому чертовски интересно, что там автор дальше запланировал...
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:06 цитировать
Аннотации нету. Или я где-то не там смотрю.
 


Ссылка на сообщение4 мая 23:16 цитировать
Ан и ладно, значит, скоро будет. :beer:


Ссылка на сообщение5 мая 13:04 цитировать
Vladimir Puziy А К.Плешков еще переводил что-нибудь с польского?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 мая 13:09 цитировать
Конечно -- и на Фантлабе это указано: https://fantlab.ru/translator81
 


Ссылка на сообщение5 мая 14:12 цитировать
Ага, там даже Подлевского указали, хотя даже перевод еще не закончен :-)
 


Ссылка на сообщение5 мая 15:00 цитировать
Большой Брат не дремлет. ;-)


Ссылка на сообщение11 мая 15:41 цитировать

цитата Vladimir Puziy

Малькольм сидит в тюрьме за убийство трёх подростков, ворвавшихся к нему в дом, убивших беременную жену и изнасиловавших дочь.
С любимым хомячком ничего, надеюсь, не сделали?
В целом которой раз замечаю, что рекомендации Пузия интересней самих книжек.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 мая 15:56 цитировать
Злой вы, вот что! :-D


Ссылка на сообщение12 мая 05:40 цитировать
А где-нибудь можно почитать про ту книгу, которая уже готовится к выходу? ( про космооперу?).
«Книга порчи» заинтересовала, но она когда ещё будет....
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 мая 12:20 цитировать
Ближе к выходу сделаем публикацию, конечно же!
 


Ссылка на сообщение12 мая 12:28 цитировать
Спасибо!




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх