Фильм Clark Ashton Smith


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «2_All» > Фильм «Clark Ashton Smith – The Emperor of Dreams». Русские субтитры.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Фильм «Clark Ashton Smith – The Emperor of Dreams». Русские субтитры.

Статья написана 4 августа 2020 г. 18:30

«Склониться всем! Я император грёз...»




Ну что же, дамы и господа, перевод субтитров на русский язык для документального фильма про Кларка нашего Эштона Смита завершён. Ссылку на сам фильм и субтитры оставляю чуть ниже.

Есть два варианта просмотра фильма:

Вариант 1. Смотреть онлайн по ссылке в youtube проигрывателе, выбрав субтитры на кнопке настроек.

  1. Плюсы: ничего не надо скачивать себе на диск.

  2. Минусы: качество хуже (включая и 1080p), не столь много настроек выводимых субтитров.

Вариант 2. Смотреть в своем проигрывателе, скачав оба файла из папки по ссылке.

  1. Плюсы: качество лучше, настройка субтитров зависит от вашей фантазии и возможностей проигрывателя.

  2. Минусы: лишние 3,5 Гб захватят ваш диск ;)

Рекомендую проигрыватель PotPlayer, тут дело вкуса. Файл субтитров, естественно, нужно закинуть в папку с файлом фильма для автоматической подгрузки оных.

ССЫЛКА НА ФАЙЛЫ




Теперь перейдем ко всем причастным к этому событию.

В первую очередь, спасибо создателям фильма, хоть их здесь и нет, за появление данного материала. Да, посмотрели данный фильм по миру не миллионы раз, но свою нишу он занимает, и поклонникам Смита и его круга было отрадно узнать, что такого автора не забыли.

Далее, от себя выражаю благодарности:

Поддержавшие работу рублем:

Иван Золотухин, Андрей Гриценко, Михаил Бочкарёв, Григорий Батанов.

За чудесные переводы Смита и кусочек Джорджа Стерлинга, звучащие в фильме:

Василий Спринский (кстати, не поленитесь заглянуть в его авторскую колонку) и Екатерина Миронова, а также Марина Батасова за элегию ГФЛ.

Всем, кто отписался в теме по Кларку Эштона Смиту «да, хотеть перевод!» за мотивацию.




И да, все ошибки, косяки, замечания и пожелания просьба присылать прямиком мне в личку.





1343
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 18:38
Роскошный подарок!:beer:


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 18:50
Спасибо за труды всем причастным.:beer:


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 18:56
Данные файла — Video: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.976fps 4345kbps [V: L-SMASH Video Handler (h264 high L4.0, yuv420p, 1920x1080, 4345 kb/s)]
Audio: AAC 48000Hz stereo 137kbps [A: L-SMASH Audio Handler (aac lc, 48000 Hz, stereo, 137 kb/s)]
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 19:03
Да, максимум от Vimeo.


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 19:56
Спасибо! :beer:


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 20:13
2_All и всем причастным к переводу фильма большая благодарность! Посмотрю с удовольствием, как восстановится интернет. Надеюсь, это случится в этом веке.


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 20:43
Это круто :cool!: :cool!: и спасибо!!!


Ссылка на сообщение4 августа 2020 г. 23:03
Спасибо!


Ссылка на сообщение5 августа 2020 г. 10:48
Спасибо за благодарность, конечно, но она не слишком заслужена — верный путь вы бы нашли и без моего совета, а перевод «К Демону» был сделан в отрыве от перевода Василия, по незнанию и гораздо позже, так что черновым его вряд ли назовёшь. Потому лучше строчку с Андреем Бородиным убрать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение5 августа 2020 г. 11:43
Как будет угодно.


Ссылка на сообщение6 августа 2020 г. 00:37
Огромное спасибо за проделанную работу!


Ссылка на сообщение7 августа 2020 г. 10:47
Низкий поклон всем, совершившим сей подвиг!^_^
Успехов и достижений!
Страницы: 12

⇑ Наверх