О классике Издания Ивана


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Kons» > О классике... Издания Ивана Ефремова на различных языках.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

О классике... Издания Ивана Ефремова на различных языках.

Статья написана 25 ноября 2021 г. 12:09

Книги Ивана Ефремова переводились на различные языки, причем как советскими издательствами, так и зарубежными. Неоценимую помощь в заполнении пробелов в базе о переводах оказал suhan_ilich.

Итак.

1. Таис Афинская

Издание на латышском языке.

«Atēnu Taīda»
I. Jefremovs
Atēnu Taīda
Издательство: Рига: Liesma, 1986 год,
мягкая обложка, 487 стр.

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.

Издание на эстонском языке.

«Thais — Ateena tütar»
Издательство: Таллин: Eesti Raamat; Эстонская книга, 1987 год,
твёрдая обложка, 528 стр.

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.

Издание на армянском языке.

«Թաիս Աթենուհի»
Իվան Եֆրեմով
Թաիս Աթենուհի
Издательство: Ереван: Սովետական գրող, 1988 год,
535 стр.
ISBN: 5550001276

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.

Издание на португальском языке.

«Taís de Atenas»
Ivan A. Efremov
Taís de Atenas
Издательство: Slávia Edições, 2002 год,
твёрдая обложка, 478 стр.
ISBN: 9789728157722

Аннотация: На страницах романа оживают реальные исторические персонажи — Таис, афинская гетера и спутница царей и полководцев, флотоводец Неарх, сначала полководец, а затем и царь Египта Птолемей, и конечно, самая, пожалуй, харизматичная и загадочная фигура древней истории — Александр Македонский.

Но Ефремов показывает их нам не просто фигурами истории, а людьми, такими, какими они, может быть, были на самом деле. Реальные герои и события сплетаются с придуманными автором и поют гимн одной единственной Богине — Любви, показывая сколь разной она может быть, принося счастье и даря горечь, пылая страстью и смягчая сердца. Она может быть любой, если ее дарит настоящая Женщина, четвертая Харита, Таис Афинская.




2. Туманность Андромеды

Издание на болгарском языке.

«Мъглявината Андромеда»
Издательство: София: Народна младеж, 1960 год, 20100 экз.
344 стр.

Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.

Издание на турецком языке.

«Andromeda Nebulası»
Ivan Yefremov
Andromeda Nebulası
Издательство: Istanbul: Ithaki Yayinlari, 2019 год,
мягкая обложка, 396 стр.
ISBN: 9786053759140

Аннотация: Социально-философский роман "Туманность Андромеды" признан одним из наиболее значимых произведений отечественной и мировой научно-фантастической литературы двадцатого века. Соединяя в нем научно-техническое и социально-историческое предвидения, И. Ефремов с эпическим размахом рисует картины далекого будущего: межзвездные перелеты, грандиозные научные эксперименты, преображенная общим трудом человечества прекрасная Земля, вступившая в Великое Кольцо населенных миров Галактики. В центре романа несколько главных героев, образы которых призваны художественно воплотить и раскрыть утверждаемый автором идеал человека в совершенном коммунистическом обществе.




3.Лезвие бритвы

Издание на литовском языке.

«Skustuvo ašmenys»
I. Jefremovas
Skustuvo ašmenys
Издательство: Вильнюс: Vaga, 1964 год,
твёрдая обложка, 720 стр.

Аннотация: Приключенческий роман "Лезвие бритвы" ставит проблемы изучения возможностей человека, резервов психики, использования знаний, добытых тысячелетней практикой разных наук, в частности хатха-йогой. В этом романе — приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского... Динамичный сюжет, а главное, невероятная насыщенность научным материалом, фактами и теоретическими положениями, гипотезами и точными данными характерны для этого романа.

Это роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. "Ощущения красоты заложены в глубинах нашего существа", — утверждает автор и ведет читателя "по лезвию бритвы" к пониманию красоты в окружающих, в себе, во Вселенной.

Издание на болгарском языке.

«Острието на бръснача»
Издательство: София: Народна младеж, 1971 год,
твёрдая обложка, 240 стр.

Аннотация: Приключенческий роман "Лезвие бритвы" ставит проблемы изучения возможностей человека, резервов психики, использования знаний, добытых тысячелетней практикой разных наук, в частности хатха-йогой. В этом романе — приключения и фантастика, древняя Индия и современная Италия, могущество паранормальных способностей и поиски легендарной короны Александра Македонского... Динамичный сюжет, а главное, невероятная насыщенность научным материалом, фактами и теоретическими положениями, гипотезами и точными данными характерны для этого романа.

Это роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. "Ощущения красоты заложены в глубинах нашего существа", — утверждает автор и ведет читателя "по лезвию бритвы" к пониманию красоты в окружающих, в себе, во Вселенной.




4. На краю Ойкумены

Издание на литовском языке.

«Oikumenos krašte»
I. Jefremovas
Oikumenos krašte
Издательство: Каунас — Вильнюс: Valstybinė grožinės literatūros leidykla, 1955 год,
твёрдая обложка, 366 стр.

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

Издание на эстонском языке.

«Oikumeeni äärel»
Издательство: Таллин: Eesti riiklik kirjastus, 1955 год,
твёрдая обложка, 282 стр.
Серия: Seiklusjutte maalt ja merelt

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

Издание на бенгальском языке.

«ফেনার রাজ্য»
ইভার ইয়েফ্রেমভ
ফেনার রাজ্য
Издательство: বিদেশী ভাষায় সাহিত্য প্রকাশালয়,
твёрдая обложка, 354 стр.

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

«ফেনার রাজ্য»
ইভার ইয়েফ্রেমভ
ফেনার রাজ্য
Издательство: আলোঘর প্রকাশনী, 2016 год,
303 стр.
ISBN: 9847008402832

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

«ফেনার রাজ্য»
ইভার ইয়েফ্রেমভ
ফেনার রাজ্য
Издательство: আলোঘর প্রকাশনী, 2020 год,
303 стр.

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

Издание на французском языке.

«Aux confins de l
Издательство: М.: Progrès, 1960 год,
мягкая обложка, 352 стр.

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

«Aux confins de l
Издательство: М.: Editions du Progrès, 1979 год,
твёрдая обложка,

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.

«Aux confins de l
Издательство: М.: Радуга, 1989 год,
ISBN: 5-05-002386-6
Серия: Aventure et Science-Fiction

Аннотация: Действие повести начинается в одном из ленинградских музеев, где хранится загадочная гемма – рисунок, вырезанный на прозрачном камне. История создания геммы и составляет содержание повести. Автор уводит читателя к древним временам — в Грецию ХI –Х веков до н.э. и рабовладельческий Египет и рассказывает о приключениях молодого греческого скульптора Пандиона.




5. Час быка

Издание на немецком языке.

«Die Stunde des Stiers»
Издательство: TES im Ulenspiegel-Verlag Waltershausen, 2010 год,
твёрдая обложка, 504 стр.
ISBN: 978-3-932655-40-1

Аннотация: Задолго до Эры мирового воссоединения и Эры Великого Кольца с Земли, раздираемой на части мировыми войнами, стартовал звездолет. На нем улетали те, кто не хотел мира и построения нового, лучшего общества.

И вот, в Эру Встретившихся Рук, когда человечество избавилось от войн, болезней и разобщенности, с планеты Торманс были получены сигналы, которые говорили о наличии там цивилизации, которую построили улетевшие с Земли. Звездолет Темное Пламя с тринадцатью членами экипажа на борту отправляется в путь. Что ждет человека ЭВР при столкновении с пусть и земной, но совершенной чуждой ему по духу цивилизацией?

И скоро будет информация о новых переводах...





421
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 13:06
Болгарская и турецкая обложки хорошие.


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 15:15
Надо же на бенгальском целых три издания «Ойкумены», причём не московских, а местных издательств.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 15:46
Первое было издано в Москве.
 


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 15:55
Значит, тоже заслуга советских переводчиков?
 


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 15:55
Да, Ефремова похоже пытались донести до иноязычной аудитории.


Ссылка на сообщение25 ноября 2021 г. 17:13
немного не в тему, но интересно, что и американцам было интересно знать, что мы про их НФ думаем:

«Amazing Stories, May 1963»
1963 год,
132 стр.




http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?5...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 ноября 2021 г. 07:35
Спасибо за подсказку! Статью Болховитинова и Захарченко «В мире бредовой фантастики» обязательно «раскручу» на Фантлабе.
 


Ссылка на сообщение26 ноября 2021 г. 21:31
Это не статья, а огрызок какой-то, фельетон. Известная штука, уже публиковали сканы.
Кстати вот она в ТМ повторенная:

https://epizodsspace.airbase....
http://www.fandom.ru/about_fa...
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2021 г. 10:12
Я говорю именно о статье, которая была опубликована в Литературной газете 27 марта 1948 года. Переведу в текстовый формат и опубликую на своей страничке. Плюс, конечно, две публикации на английском языке!
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2021 г. 10:15
Может быть для публикаций в ТМ надо отдельный work сделать. Разберусь.
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2021 г. 10:42
Да просто фото страницы сделайте, или скан. Текстовый формат это уже излишество :)
Одна статья, название одно, вышла в один месяц как обычно тогда практиковалось, авторы одни и те же, зачем второй ворк?
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2021 г. 14:20
Сильно отличаются.
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2021 г. 11:19
Спасибо! Даже не знал об этой статье. Любопытная штучка. Наверно, только так тогда и можно было дать хоть какой-то обзор американской фантастики...
Кстати, уже в 60-е Северу Гансовскому пришлось похожим способом действовать:
https://fantlab.ru/work23...
https://epizodyspace.ru/b...
Вроде идеологически выверенная критика — но и обзор же. Хоть какая-то информация.


Ссылка на сообщение28 ноября 2021 г. 20:39
Из недавних переводов – бразильское, аргентинское и южнокорейское издания «Туманности Андромеды»: http://noogen.su/autografos1
Ещё есть аргентинское издание «Часа Быка», 2020 (впервые на испанском), итальянское издание «Таис...», 2013.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 ноября 2021 г. 20:49
Спасибо. Большую часть из этого уже я внёс и показывал в колонке.
 


Ссылка на сообщение29 ноября 2021 г. 06:03


⇑ Наверх