Прекрасна Симрана в


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Seidhe» > Прекрасна Симрана в приглушённых сумерках...
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Прекрасна Симрана в приглушённых сумерках...

Статья написана 18 апреля 2023 г. 11:18

Влияние на "литературу воображения", как иногда называют фантастику, знаменитого "ирландского сновидца" Эдварда Джона Мортона Дракса Планкетта, вошедшего в историю мировой литературы под именем Лорда Дансени, трудно переоценить, учитывая, что именно он является одним из родоначальников современного жанра фэнтези. Разумеется, подобная величина не могла не породить определённое количество благодарных последователей разной степени известности. В частности, из тех, кто известен всем и каждому, можно вспомнить хотя бы Говарда Филлипса Лавкрафта, который написал свой Сновидческий цикл именно в подражание стилю раннего Дансени.

Не остался в стороне и плодовитый американский писатель Лин Картер, известный не только как автор многочисленных фэнтезийных и фантастических произведений, но и как литературовед, и как один из самых ярых популяризаторов жанра фэнтези в США, и — в особенности — как редактор культовой книжной серии Ballantine Adult Fantasy Series, познакомившей западного читателя со всем пластом так называемой "дотолкинистики", в том числе и с работами самого Дансени (в серии вышло пять томов его избранных произведений). Признаться честно, при всём уважении к деятельности Картера как редактора, поклонником его литературного творчества я никогда не был. Прочитанные в самом конце 90-х пара романов о Тонгоре даже по тем временам показались какими-то совсем уж слабыми и вторичными, а попадавшиеся время от времени рассказы из межавторских "Мифов Ктулху" мало отличались от десятков подобных работ, созданных многочисленными последователями ГФЛ.

Другое дело — цикл коротких не рассказов даже, скорее — зарисовок, написанных как своеобразный оммаж Дансени, получивший название Симранский цикл...

Иллюстрация Стивена Хикмена

Выдержанные от и до в стилистике Лорда Дансени произведения, с прекрасными описаниями несуществующих городов и стран, с изяществом стиля и непредсказуемыми порой концовками, с чётко выдержанной данью уважения к первоисточнику, не превращающейся при этом в бессмысленное подражательство, да ещё и приправленные временами неплохой иронией:

Ныне у воров Абзура имелось несколько мнений насчёт этих сокровищ. Некоторые говорили, что волшебник владел девятью редчайшими самоцветами, что известны людям, и каждый был единственным в своём роде, и каждый был отколот от упавшего с Луны камня.

Однако, другие приписывали ему обладание Песней Сита, драгоценнейшим из всех стихотворений, каждая из тридцати безупречных строк которого оканчивалась рифмой к слову апельсин и которое считалось первейшим из сокровищ Королей Йейба, хранивших его в ларце, вытесанном из одного-единственного смарагда потрясающих размеров.

Но главное, о чём бы не писал Картер, — о Богах, решивших покарать город Ниом Парму, раскинувшийся на берегах Ниранианского моря; о старинном оружии, развешанном на стенах, и ведущем неспешные беседы в ожидании вторжения чужаков в древний город Бабдалорну; о нищем попрошайке Хише, что слепил сам для себя Бога из жёлтой речной глины; о горделивых жителях Зута, что выточили своего Бога из целой горы, состоящей из чистейшего смарагда; о грозных воителях Сарготе и Зуне, каждого из которых ждала участь, к которой они не были готовы — в каждой строчке чувствуется, что происходит всё в Мире Грёз, которому не нужны для существования и функционирования история, география и лингвистика, потому как это мир чистой фантазии, полёт ничем не ограниченного воображения...

Довольно любопытно, что именно как цикл "Симрана" даже на Западе была издана стараниями Роберта М. Прайса только в 2018 году. Рассказы самого Лина Картера, в том числе не публиковавшиеся ранее, были дополнены двумя рассказами, дописанными по черновикам Картера самим Прайсом (Как Шанд стал Королём воров) и Глинном Оуэном Баррасом (Каолин-Заклинатель), а также рассказами других авторов, действие которых происходит в Симране. С составом сборника можно ознакомиться, например, здесь.

На русском языке долгое время были доступны только шесть рассказов цикла в переводе Романа Дремичева, но в настоящий момент, насколько я понимаю, Роман убрал их из свободного доступа. К счастью, цикл в полном объёме переведён уважаемым BertranD и доступен для прочтения по данной ссылке:

Симранский цикл Лина Картера.

Цикл, повторюсь, совсем коротенький, многие рассказы занимают буквально пару страниц, поэтому очень рекомендую обратить на него внимание как ценителям малой прозы Лорда Дансени, так и поклонникам направления, которое за не имением лучшего термина принято именовать "дотолкинистикой" или "дотолкиновским фэнтези". Моими фаворитами являются рассказы "Боги Ниом Пармы" и "Милость Йиба", а какие рассказы понравятся вам, потенциальные читатели, ведают только Восемь Сотен Богов, Которые Опекают Симрану.

Приятного чтения!





147
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 12:33
Большое спасибо за наводку!:beer: В юности весьма увлекался творчеством Лина Картера (любимый цикл про Каллисто), но про этот даже не слышал. Можно восполнить пробел!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 12:35
На здоровье! :beer:
Там чтения буквально на полчаса, но некоторые истории — прям хороши.
Плюс на страничке BertranD вообще много интересного переведено... 8-)
 


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 12:54
Спасибо, гляну! А цикл прям отдельной книжкой выходил?
 


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 12:56
Да. В статье же ссылка есть.
 


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 13:12
Сорри, проглядел!8:-0 Спасибо за уточнение.:beer:


Ссылка на сообщение18 апреля 2023 г. 19:18
Спасибо — почитаем, получается Дремичев сам себя....., и в народ пошел альтернативный перевод.
У Гилкриста еще дотолкиенистики очень много, читали что нибудь у него?


⇑ Наверх