Редакция "Астрель-СПб" издательства "АСТ" анонсирует новый "пакет" книг серии "Сны разума". Среди них есть, как и ожидаемые тексты, так и приятные неожиданности. Сроки, традиционно, не называются, но это и не так важно, как то, что эти книги российский читатель сможет прочитать.
C этим обожаемым любителями твёрдой НФ автором всё ясно — на русском языке выйдет всё, что только можно, а именно:
- второй и третий романы трилогии "Рифтеры"
- продолжение "Ложной слепоты", роман "Эхопраксия"
- авторский сборник "По ту сторону рифта"
То, что перевод романа Distress существует, и мало того, выполнен Екатериной Доброхотовой-Майковой, читатели знали давно. Но только сейчас этот роман выйдет в свет. Позволю себе процитировать отзыв atrm:
Биотехнологии — центральная тема первых глав романа — помогают исследованию одного из главных вопросов всего цикла «Субъективной онтологии»: что делает человека человеком, личность личностью. В своих мысленных экспериментах Иган меняет различные аспекты своих персонажей, а затем наблюдает за их реакцией друг на друга и на самих себя. Хотя фокус в последующих главах смещается на фундаментальную физику и онтологию, мистику и политику, биотехнологии остаются главным рычагом шевеления сюжета.
И да, это самостоятельный роман, а трилогия, частью которой он является — условная, в ней нет общего места действия или героев.
Российский читатель уже знаком с первым и третьим романами условной "страноведческой" трилогии Йена Макдональда. Мы уже видели будущее Индии в "Реке богов" и Турции "Дома дервиша". Осталась Бразилия... И опять же не могу не процитировать, на этот раз Александра Малиновского:
В романе три сюжетные линии с тремя главными героями: Эдсон, сделавший себя сам импресарио по поиску талантов, только что вырвавшийся из трущоб Сан Пауло ближайшего будущего. Случайная встреча вовлекает Эдсона в опасный мир незаконный квантовых вычислений, но куда ты можешь убежать в мире абсолютной слежки, где каждое лицо, движение, каждый сентаво постоянно отслеживается? Марцеллина — амбициозный телевизионный проюсе из Рио-де-Жанейро в поисках хитового реалити шоу, которое сделало бы ей имя. Когда она выходит на след опозорившего себя во время чемпионата мира по футболу вратаря, Марцеллина оказывается впутана в древний заговор, который угрожает не только ее жзни, о и ее душе. Отец Луис — иезуитский миссионер, направленный в мальстрём Бразилии 18 века с целью найти и наказать беглого священника, который отклонился от установлений веры и основал в глуши собственную империю. То, что он находит в амазонской сельве, ставит под сомнение не только его веру, но и саму реальность. Три героя, три истории, три Бразилии, связанны между собой через время, пространство и реальность в этом амбициозном романе, который бросает вызов тому, как вы воспринимаете реальность.
На Фантлабе об этом романе нет практически ничего, кроме того, что он стал лауреатом премии Британской Ассоциации НФ, да аннотации в переводе angels_chinese:
Епископ мертв. Обследуя руины, оставшиеся от крохотной церквушки, инспектор полиции Адам Фергюсон понимает, что ее взорвали. В том, что это теракт, сомнений не остается. Такого не было уже давно. Терроризм — это история...
После того, как отгремела война на Ближнем Востоке и поднялся уровень Мирового океана — после Армагеддона и Потопа, — пришло Великое Отвержение (Great Rejection). Первое Просвещение отделило церковь от государства. Второе Просвещение отделило религию от политики. В новом просвещенном мире никто никого не преследует, однако миллионы, по-прежнему верящие в Бога и почитающие Его, — меньшинство, которому не доверяют.
Теперь кто-то начинает убивать верующих. Поначалу подозрение падает на атеистов, более воинственных, нежели светские власти. Но когда жертвами террористов становятся безбожники, становится ясно, что нечто очень древнее восстало из пепла. Древнее и очень, очень опасное...
Этот роман также стал лауреатом премии Британской Ассоциации НФ, а заодно выиграл премию Джона Кэмпбелла. Кусочек из прекрасного отзыва от verveine:
Как известно, нет лучшего способа испортить детектив, чем сразу сообщить, кто убийца. Удивительное дело, но автор в предисловии, устами одного из героев, заявляет о том, что намерен быть с читателем честным и не просто сразу же называет убийцу — это тот самый Джек Гласс, в чью честь и названа книга, — но ещё и объясняет, что из трех историй, с которыми предстоит ознакомиться читателю, одна — тюремная история, другая — обычная загадка «кто же это сделал», а третья — так называемая тайна запертой комнаты. Правда, в том же предисловии он уточняет, что истории не обязательно будут располагаться в обозначенном порядке; кроме того, есть вероятность, что каждая из них будет одновременно относиться ко всем названным категориям.
Парадокс? Да. Но лишь первый из многих.