|
|
Описание:
Том 1. Сборник баллад, внецикловый роман, новеллы и очерки.
Внутренние иллюстрации А. Гончарова, Д. Бисти.
Содержание:
- Валентина Дынник. Проспер Мериме (1803—1870) (статья), стр. 3-50
- Проспер Мериме. Гузла, или сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине (цикл, перевод Н. Рыковой), стр. 51-146
- Проспер Мериме. Предуведомление (перевод Н. Рыковой), стр. 53-55
- Проспер Мериме. Предисловие к первому изданию (перевод Н. Рыковой), стр. 55-57
- Проспер Мериме. Заметка об Иакинфе Маглановиче (эссе, перевод Н. Рыковой), стр. 57-61
- Проспер Мериме. Боярышник рода Велико (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 61-66
- Проспер Мериме. Смерть Фомы II, короля Боснии (Отрывок) (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 66-67
- Проспер Мериме. Видение Фомы II, короля Боснии (Песня Иакинфа Маглановича) (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 68-70
- Проспер Мериме. Морлак в Венеции (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 71-72
- Проспер Мериме. Погребальная песня (перевод Н. Рыковой), стр. 72-73
- Проспер Мериме. Господарь Меркурий (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 74-77
- Проспер Мериме. Храбрые гайдуки (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 78-79
- Проспер Мериме. Возлюбленная Данизича (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 79-80
- Проспер Мериме. Красавица Елена (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 80-85
- Проспер Мериме. О сглазе (Введение) (эссе, перевод Н. Рыковой), стр. 85-87
- Проспер Мериме. Максим и Зоя (Песня Иакинфа Маглановича) (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 87-91
- Проспер Мериме. Дурной глаз (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 92-93
- Проспер Мериме. Пламя Перрушича (Песня Иакинфа Маглановича) (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 93-95
- Проспер Мериме. Баркаролла (песня, перевод Н. Рыковой), стр. 95-96
- Проспер Мериме. Битва у Зеницы Великой (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 96-97
- Проспер Мериме. О вампиризме (эссе, перевод Н. Рыковой), стр. 97-105
- Проспер Мериме. Прекрасная Софья (Лирическая сцена) (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 105-109
- Проспер Мериме. Ивко (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 109
- Проспер Мериме. Импровизация Иакинфа Маглановича (песня, перевод Н. Рыковой), стр. 110-111
- Проспер Мериме. Константин Якубович (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 111-114
- Проспер Мериме. Экспромт (песня, перевод Н. Рыковой), стр. 114-115
- Проспер Мериме. Вампир (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 115
- Проспер Мериме. Ссора Лепы и Черногора (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 116-120
- Проспер Мериме. Любовник в бутылке (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 121-123
- Проспер Мериме. Кара-Али, вампир (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 123-126
- Проспер Мериме. Побратимы (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 127-129
- Проспер Мериме. Гаданьи (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 130-134
- Проспер Мериме. Черногорцы (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 134-135
- Проспер Мериме. Конь Фомы II (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 135
- Проспер Мериме. Волшебное ружье (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 136-138
- Проспер Мериме. Бан Хорватии (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 138-139
- Проспер Мериме. Умирающий гайдук (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 139-140
- Проспер Мериме. Грустная баллада о благородной супруге Асана-аги (перевод Н. Рыковой), стр. 140-142
- Проспер Мериме. Милош Обилич (баллада, перевод Н. Рыковой), стр. 142-146
- Проспер Мериме. Хроника царствования Карла IX (роман, перевод Н. Любимова), стр. 147-346
- Проспер Мериме. Мозаика (сборник), стр. 347-514
- Проспер Мериме. Маттео Фальконе (новелла, перевод О. Лавровой), стр. 348-361
- Проспер Мериме. Видение Карла XI (новелла, перевод Н. Рыковой), стр. 362-369
- Проспер Мериме. Взятие редута (новелла, перевод Е. Лопырёвой), стр. 370-375
- Проспер Мериме. Таманго (новелла, перевод А. Тетеревниковой), стр. 376-397
- Проспер Мериме. Федериго (новелла, перевод М. Кузмина), стр. 398-409
- Проспер Мериме. Жемчужина Толедо (Подражание испанскому) (новелла, перевод М. Кузмина), стр. 410-411
- Проспер Мериме. Партия в триктрак (новелла, перевод М. Кузмина), стр. 412-429
- Проспер Мериме. Этрусская ваза (новелла, перевод Д. Григоровича), стр. 430-453
- Проспер Мериме. Письма из Испании (Адресованные редактору Ла Ревю де Пари)
- Проспер Мериме. I. (Мадрид, 25 октября 1830) (очерк, перевод Б. Кржевского), стр. 454-471
- Проспер Мериме. II. (Валенсия, 15 ноября 1830) (очерк, перевод Б. Кржевского), стр. 471-483
- Проспер Мериме. III. (Мадрид, ноябрь 1830) (очерк, перевод Б. Кржевского), стр. 484-497
- Проспер Мериме. IV. Испанские ведьмы (очерк, перевод М. Кузмина), стр. 497-507
- Проспер Мериме. V. Великие мастера в мадридском музее (Письмо к редактору журнала «Артист») (очерк, перевод Н. Рыковой), стр. 507-514
- Приложение
- Проспер Мериме. Сражение (новелла, перевод Н. Касаткиной), стр. 516-519
- Проспер Мериме. История Рондино (новелла, перевод В. Топер), стр. 520-524
- А. Михайлов. Творчество Мериме 20-х годов (статья), стр. 525-528
- А. Михайлов. Комментарии, стр. 529-542
сравнить >>
Примечание:
Издание выходило под редакцией Н. М. Любимова.
Художественное оформление Д. Бисти.
В книге 6 листов-вклеек с ч/б иллюстрациями + портрет на фронтисписе.
Подписано в печать 14.10.1963.
Информация об издании предоставлена: vbltyt, Uliss25
|