Переводчик — Вера Максимовна Топер
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 3 июля 1890 г. |
| Дата смерти: | 21 августа 1964 г. (74 года) |
| Переводчик c: | английского, французского, немецкого |
| Переводчик на: | русский |
Топер, Вера Максимовна — русская переводчица и редактор.
В 1928 году окончила курсы иностранных языков им. Г.В. Чичерина. Получила известность после выхода в свет перевода романа Э.Хемингуэя «Фиеста» (1935). Заведовала отделом художественной прозы в журнале «Интернациональная литература». В 1963-64 гг. под её редакцией вышли 4 тома «Театра» Бертольда Брехта.
Работы переводчика Веры Топер
Переводы Веры Топер
1934
-
Амброз Бирс
«Случай на мосту через Совиный ручей» / «An Occurrence at Owl Creek Bridge»
(1934, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Пустая комната» / «The Empty Room»
(1934, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Альпийская идиллия» / «An Alpine Idyll»
(1934, рассказ)
1935
-
Эрнест Хемингуэй
«И восходит солнце» / «The Sun Also Rises»
[= Фиеста; Фиеста (И восходит солнце)]
(1935, роман)
1940
-
О. Генри
«Джек — победитель великанов» / «Jack the Giant Killer»
(1940, рассказ)
1942
-
Дороти Паркер
«Солдаты Республики» / «Soldiers of the Republic»
(1942, рассказ)
1946
-
Джордж Кейбл
«Жа-ан Поклен» / «Jean-ah Poquelin»
[= Жан-ах! Поклен]
(1946, рассказ)
-
Джордж Кейбл
«Поссон Жон» / «"Posson Jone'"»
(1946, рассказ)
-
Бернард Шоу
«Горько, но правда» / «Too True to Be Good»
(1946, пьеса)
1953
-
Джеймс Олдридж
«Лорд Эссекс» / «Лорд Эссекс»
(1953, роман)
-
Джеймс Олдридж
«Мак-Грегор» / «Мак-Грегор»
(1953, роман)
-
Теодор Драйзер
«Калхейн, человек основательный» / «Culhane, the Solid Man»
(1953, рассказ)
1954
-
Джек Лондон
«Игра» / «The Game»
(1954, повесть)
-
Джек Лондон
« Костер» / «To Build a Fire»
[= Костёр]
(1954, рассказ)
-
Ги де Мопассан
«На воде» / «Sur l'eau»
(1954)
1956
-
Джек Лондон
«Время-не-ждёт» / «Burning Daylight»
(1956, роман)
-
Эрскин Колдуэлл
«Десять тысяч ящиков под голубику» / «Ten Thousand Blueberry Crates»
(1956, рассказ)
-
Эрскин Колдуэлл
«Конец Кристи Тэкера» / «The End of Christy Tucker»
(1956, рассказ)
1957
-
Чарльз Диккенс
«Прогулка на пароходе» / «The Steam Excursion»
(1957, рассказ)
-
Чарльз Диккенс
«Выборы приходского надзирателя» / «The Election for Beadle»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Лавки подержанных вещей» / «Brokers' and Marine-store Shops»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Мисс Эванс и «Орел» / «Miss Evans and the Eagle»
[= Мисс Эванс и Орел]
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Омнибусы» / «Omnibuses»
(1957, очерк)
-
Чарльз Диккенс
«Последний кэбмен и первый кондуктор» / «The Last Cab-driver, and the First Omnibus Cad»
(1957, очерк)
1958
-
Эрнест Хемингуэй
«Непобежденный» / «The Undefeated»
(1958, рассказ)
1959
-
Марк Твен
«Налегке» / «Roughing It»
(1959, роман)
1960
-
Чарльз Диккенс
«Тяжёлые времена» / «Hard Times»
(1960, роман)
-
Стефан Цвейг
«Лепорелла» / «Leporella»
(1960, рассказ)
1961
-
Томас Манн
«Слово о Шиллере» / «Versuch über Schiller»
(1961, эссе)
1963
-
Анри Барбюс
«Маленькая женщина» / «La petite Femme»
(1963, рассказ)
-
Анри Барбюс
«Обман чувств» / «L'illusion»
(1963, рассказ)
-
Проспер Мериме
«История Рондино» / «Histoire de Rondino»
(1963, рассказ)
-
Марк Твен
«Мормоны» / «Mormons»
[= Мормоны (из книги "Налегке"); Мормоны (из книги «Налегке»)]
(1963, отрывок)
-
Проспер Мериме
«Письма 1850—1860» / «Письма 1850—1860»
(1963)
1965
-
Франц Кафка
«Гигантский крот» / «Der Dorfschullehrer»
[= Деревенский учитель (Гигансткий крот); Деревенский учитель (Гигантский крот); Деревенский учитель(Гигантский крот); Деревенский учитель. (Гигантский крот)]
(1965, рассказ)
-
Бертольт Брехт
«Правосудие» / «Die Rechtsfindung»
(1965, пьеса)
1968
-
Эрнест Хемингуэй
«Опасное лето» / «The Dangerous Summer»
(1968, повесть)
-
Эрнест Хемингуэй
«В порту Смирны» / «On the Quai at Smyrna»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Вино Вайоминга» / «Wine of Wyoming»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Кросс по снегу» / «Cross Country Snow»
(1968, рассказ)
-
Эрнест Хемингуэй
«Пятая колонна» / «The Fifth Column»
(1968, пьеса)
-
Эрнест Хемингуэй
«Американский боец» / «A New Kind of War»
(1968, очерк)
-
Эрнест Хемингуэй
«Мадридские шоферы» / «The Chauffeurs of Madrid»
(1968, очерк)
1976
-
Ричард Натаниэль Райт
«Биг Бой покидает дом» / «Big Boy Leaves Home»
(1976, рассказ)
1982
-
Джеймс Джойс
«Два рыцаря» / «Two Gallants»
(1982, рассказ)
-
Джеймс Джойс
«После гонок» / «After the Race»
(1982, рассказ)
-
Марк Твен
«Религия перед судом разума» / «Религиозные заповеди и молитвы»
(1982, сборник)
1983
-
Эрнест Хемингуэй
«Из книги «Смерть после полудня» / «Из книги «Смерть после полудня»
(1983, отрывок)
1993
-
Джеймс Джойс
«Два рыцаря» / «Two Gallants»
(1993, рассказ)
-
Джеймс Джойс
«После гонок» / «After the Race»
(1993, рассказ)
1999
-
Бертольт Брехт
«Страх и нищета в Третьей империи» / «Furcht und Elend des Dritten Reiches»
(1999, пьеса)
2001
-
Марк Твен
«Налегке» / «Roughing It»
[= Путешествие налегке. Честный рассказ о себе, людях и приключениях]
(2001, роман)
2009
-
Эрнест Хемингуэй
«Трактат о мертвых» / «A Natural History of the Dead»
(2009, рассказ)
2023
-
Эрнест Хемингуэй
«Фиеста (И восходит солнце)» / «The Sun Also Rises»
(2023, роман)
Переводы под редакцией Веры Топер
1946
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Граф Монте-Кристо» / «Le Comte de Monte Cristo»
(1946, роман)
1954
-
Ги де Мопассан
«Пьер и Жан» / «Pierre et Jean»
(1954, роман)
Россия