Переводчик — Надежда Януарьевна Рыкова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 декабря 1901 г. |
| Дата смерти: | 10 октября 1996 г. (94 года) |
| Переводчик c: | французского, английского, итальянского |
| Переводчик на: | русский |
Надежда Януарьевна Рыкова — (1901, Симферополь — 1996, Санкт-Петербург) — переводчица c французского, английского, итальянского и немецкого, литературовед, критик. Родилась в дворянской семье.
В 1916 г. поступила в пятый класс частной женской гимназии (до этого сдавала экзамены по гимназическому курсу экстерном). В 1919 г. окончила гимназию и поступила на историко-филологический факультет симферопольского филиала Киевского университета. В 1923 г. уехала из Симферополя, перевелась в Петроградский университет, в 1925 г. закончила факультет языкознания и материальной культуры Ленинградского университета.
В 1927 г. была принята переводчиком в Ленинградское отделение Всероссийского Союза поэтов, с 1928 г. начала публиковать ряд статей о зарубежных писателях.
В 1930–1936 гг. работала библиографом и библиотекарем в Публичной и других научных библиотеках, в 1936–1941 гг — редактором в Гослитиздате в иностранном отделе, с 1937 г. возглавляла этот отдел. В 1939 году вышла книга Рыковой «Современная французская литература». С началом Великой Отечественной войны благодаря связям мужа сестры Рыковой, поэта Виссариона Саянова, всей семье удалось эвакуироваться из Ленинграда в Пермь, где Рыкова работала редактором местного издательства. В марте 1943 года добилась вызова в Москву, где получила работу одновременно в издательстве «Художественная литература» и в ТАССе. Осенью 1944 года вместе с родственниками и друзьями была арестована за «антисоветскую пропаганду и издевательство над советским патриотизмом». Без суда по приговору ОСО Рыкова получила на пять лет лагеря, — довольно мягкий по тем временам приговор. В лагере ей в прямом смысле слова повезло — он оказался коннозаводческим, т.е. представлял собою «командировку» обычного режима; кстати, в том же лагере находился и совсем молодой Аркадий Белинков, будущий автор книг о Тынянове и Олеше. Рыкова освободилась в 1949 году, но въезд в Ленинград был ей закрыт; она, как и многие недавние лагерники и ссыльные, кочевала по ближним городам: Малой Вишере, Луге, Новгороду. После смерти Сталина активно вернулась в литературу и работала до конца жизни. В 1956 г. заключила первый большой договор с Гослитиздатом на перевод сочинений Э. Верхарна.
Перевела многие произведения Мольера, Пруста, Анатоля Франса, Г. Клейста, а также стихи В. Гюго, трагедии Корнеля «Гораций» и Расина «Вереника», роман Ш. де Лакло «Опасные связи», «Гузла» и «Театр Клары Газуль» П. Мериме, «Возрожденный городок» Ж. Ромэна, «Король Иоанн» Шекспира, «История Флоренции» Маккиавелли, роман Л. Пирандело «Старые и молодые» (в соавт. с Г. Рубцовой), «Ноа-Ноа» П. Гогена и др.
Наиболее известные переводы: Александр Дюма «Сорок пять», Мишель де Монтень «Опыты», Жорж Санд «Ускок», Фенимор Купер «Красный корсар», Вальтер Скотт «Сент-Ронанские воды». Ряд ее статей и рецензий посвящен советским писателям.
Подготовила сборник «Западноевропейская лирика» (1974), опубликовала воспоминания о современниках (в том числе о М. Волошине и А. Ахматовой).
В 1993 г. издана книга книга оригинальных стихотворений Н.Я. Рыковой «Стихи прошедших лет».
Работы переводчика Надежды Рыковой
Переводы Надежды Рыковой
1936
-
Андре Жид
«Дневник «Фальшивомонетчиков» / «Le Journal des faux-monnayeurs»
(1936, эссе)
1938
-
Пьер Ронсар
«Вот кубок: на краю рыбак сидит, склонен...» / «Вот кубок: на краю рыбак сидит, склонён...»
(1938, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Да, победили вы. И ныне побежденный...» / «Да, победили вы. И ныне побеждённый...»
(1938, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Из «Ответа Пьера де Ронсара на оскорбления и клевету каких-то женевских проповедников и попов» («Ты про меня твердишь, что, переменам рад...»)» / «Из «Ответа Пьера де Ронсара на оскорбления и клевету каких-то женевских проповедников и попов» («Ты про меня твердишь, что, переменам рад...»)»
(1938, отрывок)
-
Пьер Ронсар
«Из поэмы «К Оде де Колиньи» / «Из поэмы «К Оде де Колиньи»
(1938, отрывок)
-
Пьер Ронсар
«Из поэмы «Пермес» («Нет в мире волшебства, Ронсар, сильнее слова...»)» / «Из поэмы «Пермес» («Нет в мире волшебства, Ронсар, сильнее слова...»)»
(1938, отрывок)
-
Пьер Ронсар
«Из поэмы Пьеру лʼЭско («Латинской речи строй сперва меня увлек...»)» / «Из поэмы Пьеру лʼЭско («Латинской речи строй сперва меня увлёк...»)»
(1938, отрывок)
1941
-
Пьер Ронсар
«Из «Гимна осени» («Уже в пятнадцать лет ручьи и склоны гор...»)» / «Из «Гимна осени» («Уже в пятнадцать лет ручьи и склоны гор...»)»
(1941, отрывок)
-
Пьер Ронсар
«Из «Охоты» / «Из «Охоты»
(1941, отрывок)
1943
-
Морис Ренар
«Пещера чудовищ» / «Les Vacances de monsieur Dupont»
(1943, повесть)
1944
-
Артур Конан Дойл
«Маракотова бездна» / «The Maracot Deep»
(1944, роман)
1956
-
Жюль Верн
«Плавучий остров» / «L'Île à hélice»
[= Пловучий остров]
(1956, роман)
-
Джек Линдсей
«Беглецы» / «Runaway»
(1956, повесть)
-
Виктор Гюго
«Вы не подумали, какой народ пред вами...» / «Вы не подумали...»
[= «Вы не подумали...»]
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Известен ты иль нет...» / «Известен ты иль нет...»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Объединитесь же!..» / «Объединитесь же!..»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Вечером, на крепостной стене Парижа» / «Вечером, на крепостной стене Парижа»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Всем этим королям» / «Всем этим королям»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Выбор между двумя нациями» / «Выбор между двумя нациями»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Вылазка» / «Вылазка»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Нищета» / «Нищета»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Ночь в Брюсселе» / «Ночь в Брюсселе»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Осажденный Париж» / «Осажденный Париж»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Париж поносят в Берлине» / «Париж поносят в Берлине»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Спящий Вооз» / «Спящий Вооз»
(1956, стихотворение)
-
Виктор Гюго
«Форты» / «Форты»
(1956, стихотворение)
-
Пьер Корнель
«Гораций» / «Гораций»
(1956, пьеса)
-
Виктор Гюго
«О Вальтере Скотте. По поводу «Квентина Дорварда» / «Sur Walter Scott. (A propos de Quentin Durward)»
(1956, статья)
-
Виктор Гюго
«О лорде Байроне» / «О лорде Байроне»
(1956, статья)
1957
-
Проспер Мериме
«Гузла, или сборник иллирийских песен, записанных в Далмации, Боснии, Хорватии и Герцеговине» / «La Guzla, ou Choix de Poesies Illyriques, Recueillies Dans la Dalmatie, la Bosnie, La Croatie et l'Hertzegowine»
[= Гусли]
(1957, цикл)
-
Жюль Верн
«Плавучий остров» / «L'Île à hélice»
[= Пловучий остров]
(1957, роман)
-
Проспер Мериме
«Испанцы в Дании» / «Les Espagnols en Danemarck»
(1957, пьеса)
-
Проспер Мериме
«Карета святых даров» / «Le Carrosse du Saint-Sacrement»
(1957, пьеса)
1958
-
Эдвард Бульвер-Литтон
«Пелэм, или Приключения джентельмена» / «Pelham: or The Adventures of a Gentleman»
[= Пелэм, или Приключения джентльмена]
(1958, роман)
-
Анатоль Франс
«Восстание Ангелов» / «La Revolte des anges»
(1958, роман)
-
Уильям Шекспир
«Жизнь и смерть короля Иоанна» / «The Life and Death of King John»
[= Король Джон; Король Иоанн]
(1958, пьеса)
1959
-
Генри Райдер Хаггард
«Хозяйка Блосхолма» / «The Lady of Blossholme»
(1959, роман)
-
Франсуа Рене де Шатобриан
«Рене» / «Рене»
[= Рене, или Следствия страстей]
(1959, рассказ)
1960
-
Габриеле д’Аннунцио
«Кошка» / «La Gatta»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Брат Лучерта» / «Брат Лучерта»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Девственная земля» / «II libro delle vergini»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Идолопоклонники» / «Идолопоклонники»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Перевозчик» / «Перевозчик»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Речная эклога» / «Речная эклога»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Смерть герцога Офенского» / «Смерть герцога Офенского»
(1960, рассказ)
-
Габриеле д’Аннунцио
«Тото» / «Тото»
(1960, рассказ)
1961
-
Эмиль Верхарн
«Дикий монах» / «Moine sauvage»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Законы» / «Les lois»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Опьянение» / «Опьянение»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Пирушка гезов» / «Пирушка гезов»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Путешественники» / «Les voyageurs»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Статуя буржуа» / «Une statue (Bourgeois)»
(1961, стихотворение)
-
Эмиль Верхарн
«Труд» / «Труд»
(1961, стихотворение)
1963
-
Джеймс Фенимор Купер
«Красный корсар» / «The Red Rover: A Tale»
(1963, роман)
-
Проспер Мериме
«Видение Карла XI» / «Vision de Charles XI»
(1963, рассказ)
-
Проспер Мериме
«Бан Хорватии» / «Le ban de Croatie»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Баркаролла» / «Barcarolle»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Битва у Зеницы Великой» / «Le combat de Zenitza-Velika»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Боярышник рода Велико» / «L'Aubépine de Veliko»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Вампир» / «Le Vampire»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Видение Фомы II, короля Боснии (Песня Иакинфа Маглановича)» / «La vision de Thomas II, Roi de Bosnie (Par Hyacinthe Maglanovitch)»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Возлюбленная Данизича» / «L'amante de Dannisich»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Волшебное ружье» / «Le fusil enchanté»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Гаданьи» / «Hadagny»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Господарь Меркурий» / «Le Seigneur Mercure»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Грустная баллада о благородной супруге Асана-аги» / «Triste ballade de la noble épouse d'Asan-Aga»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Дурной глаз» / «Le mauvais œil»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Ивко» / «Jeannot»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Импровизация Иакинфа Маглановича» / «Improvisation d'Hyacinthe Maglanovich»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Кара-Али, вампир» / «Cara-Ali, le vampire»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Константин Якубович» / «Constantin Yacoubovich»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Конь Фомы II» / «Le cheval de Thomas II»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Красавица Елена» / «La belle Hélène»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Любовник в бутылке» / «L'amant en bouteille»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Максим и Зоя (Песня Иакинфа Маглановича)» / «Maxime et Zoé (Par Hyacinthe Maglanovich)»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Милош Обилич» / «Milosch Kobilich»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Морлак в Венеции» / «Le Morlaque à Venise»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Пламя Перрушича (Песня Иакинфа Маглановича)» / «La flamme de Perrussich (Par Hyacinthe Maglanovich)»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Побратимы» / «Les Pobratimi»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Погребальная песня» / «Chant de mort»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Смерть Фомы II, короля Боснии (Отрывок)» / «La Mort de Thomas II, Roi de Bosnie (Fragment)»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Ссора Лепы и Черногора» / «La querelle de Lepá et de Tchernyegor»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Умирающий гайдук» / «L'Heiduque mourant»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Храбрые гайдуки» / «Les braves Heyduques»
(1963, стихотворение в прозе)
-
Проспер Мериме
«Черногорцы» / «Les Monténégrins»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Экспромт» / «Impromptu»
(1963, стихотворение)
-
Проспер Мериме
«Прекрасная Софья (Лирическая сцена)» / «La belle Sophie (Scène lyrique)»
(1963, пьеса)
-
Проспер Мериме
«Баллады и народные песни Румынии» / «Ballades et chants populaires de la Roumanie»
(1963, статья)
-
Проспер Мериме
«Драматическое искусство в Испании» / «Art dramatique en Espagne»
(1963, статья)
-
Проспер Мериме
«Жизнь и творчество Сервантеса» / «La Vie et l’œuvre de Cervantes»
(1963, статья)
-
Проспер Мериме
«Об испанской литературе» / «De la littérature espagnole»
(1963, статья)
-
Проспер Мериме
«Заметка об Иакинфе Маглановиче» / «Notice sur Hyacinthe Maglanovich»
(1963, эссе)
-
Проспер Мериме
«О вампиризме» / «Sur le Vampirisme»
(1963, эссе)
-
Проспер Мериме
«О сглазе (Введение)» / «Sur le Mauvais œil (Introduction)»
(1963, эссе)
-
Проспер Мериме
«V. Великие мастера в мадридском музее (Письмо к редактору журнала «Артист»)» / «Les grands maîtres au Musée de Madrid»
(1963, очерк)
-
Проспер Мериме
«Письма 1868—1870» / «Письма 1868—1870»
(1963)
-
Проспер Мериме
«Предисловие к первому изданию» / «Préface de la première édition»
(1963)
-
Проспер Мериме
«Предуведомление» / «Avertissement»
(1963)
1964
-
Вальтер Скотт
«Сент-Ронанские воды» / «St. Ronan's Well»
(1964, роман)
-
Алексей Константинович Толстой
«<Автобиография> (Письмо к А. де Губернатису)» / «Autobiografia di Alessio Tolstoi»
[= А. Губернатису]
(1964)
1965
-
Шодерло де Лакло
«Опасные связи» / «Les Liaisons dangereuses»
[= Опасные связи или письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные господином Ш. де Л. в названии назидание некоторым другим; Опасные связи, или письма, собранные в одном частном кружке лиц и опубликованные в назидание некоторым другим господином Ш. де Л.]
(1965, роман)
-
Альфонс Доде
«Нума Руместан» / «Numa Roumestan : mœurs parisiennes»
(1965, роман)
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Сорок пять» / «Les Quarante-Cinq»
(1965, роман)
-
Вальтер Скотт
«Замок Кэдьо» / «Cadyow Castle Addressed to the Right Honourable Lady Anne Hamilton»
(1965, стихотворение)
-
Александр Дюма
«Антони» / «Antony»
(1965, пьеса)
-
Альфонс Доде
«Бутон розы» Эмиля Золя» / «"Бутон розы" Эмиля Золя»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Виктор Гюго» / «Виктор Гюго»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Гонкуры и Эмиль Золя» / «Гонкуры и Эмиль Золя»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Коклены» / «Коклены»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Новая постановка «Рюи Блаза» Виктора Гюго» / «Новая постановка "Рюи Блаза" Виктора Гюго»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Новая постановка «Эрнани» Виктора Гюго» / «Новая постановка "Эрнани" Виктора Гюго»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Смерть Гюстава Флобера» / «Смерть Гюстава Флобера»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Смерть Жорж Санд» / «Смерть Жорж Санд»
(1965, статья)
-
Альфонс Доде
«Смерть Фредерика Леметра» / «Смерть Фредерика Леметра»
(1965, статья)
1966
-
Джордж Гордон Байрон
«Стансы к реке По» / «Stanzas to the Po»
(1966, стихотворение)
1969
-
Поль Верлен
«Шествие» / «Cortège»
(1969, стихотворение)
-
Генрих фон Клейст
«Кетхен из Гейльброна, или Испытание огнём» / «Das Käthchen von Heilbronn oder die Feuerprobe»
(1969, пьеса)
1971
-
Жорж Санд
«Ускок» / «L’Uscoque»
(1971, роман)
1972
-
Роже Мартен дю Гар
«День врача» / «Les Thibault: La Consultation»
(1972, роман)
-
Роже Мартен дю Гар
«Лето 1914 года» / «Les Thibault : l'Été 1914»
(1972, роман)
1973
-
Никколо Макиавелли
«История Флоренции» / «Istorie fiorentine»
(1973, монография)
1974
-
Поль Верлен
«Письмо» / «Lettre»
(1974, стихотворение)
-
Пьер Ронсар
«Однажды y окна в задумчивости стоя...» / «Ты помнишь, милая, как ты в окно глядела...»
[= «Однажды у окна в задумчивости стоя...»]
(1974, стихотворение)
-
Пауль Флеминг
«К великому городу Москве...» / «Великому городу Москве, в день расставания»
(1974, стихотворение)
-
Пауль Флеминг
«На параллельное течение Волги и Камы...» / «На слияние Волги и Камы, в двадцати верстах от Самары»
(1974, стихотворение)
1976
-
Неизвестный автор
«Тристан-юродивый» / «Folie Tristan de Berne»
(1976, поэма)
-
Мария Французская
«Жимолость» / «Chevrefoil»
(1976, поэма)
1977
-
Жан Расин
«Береника» / «Bérénice»
(1977, пьеса)
-
Уильям Конгрив
«О юморе в комедии» / «О юморе в комедии»
(1977, статья)
-
Уильям Теккерей
«Английские юмористы XVIII века: Конгрив» / «Congreve and Addison»
(1977, очерк)
1978
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Вступление» / «Вступление»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Прелестным и милым дамам от Джованфранческо Страпаролы из Караваджо привет» / «Прелестным и милым дамам от Джованфранческо Страпаролы из Караваджо привет»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Ночь шестая. Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка I» / «Сказка I»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка II» / «Сказка II»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Ночь тринадцатая. Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IX» / «Сказка IX»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка V» / «Сказка V»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка VI» / «Сказка VI»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка VII» / «Сказка VII»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка VIII» / «Сказка VIII»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка X» / «Сказка X»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка XI» / «Сказка XI»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка XII» / «Сказка XII»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка XIII» / «Сказка XIII»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказки и загадки мессера Джованфранческо Страпаролы из Караваджо» / «Сказки и загадки мессера Джованфранческо Страпаролы из Караваджо»
(1978, рассказ)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка III» / «Сказка III»
(1978, сказка)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Сказка IV» / «Сказка IV»
(1978, сказка)
-
Жан Жюль-Верн
«Жюль Верн» / «Jules Verne»
(1978, документальное произведение)
-
Джованфранческо Страпарола да Караваджо
«Орфео далла Карта приветствует прелестных и милых дам» / «Орфео далла Карта приветствует прелестных и милых дам»
(1978, эссе)
1979
-
Бернард Шоу
«Вступление в брак (беседа)» / «Getting Married»
(1979, пьеса)
1980
-
Кретьен де Труа
«Эрек и Энида» / «Érec et Énide»
(1980, роман)
1981
-
Ален-Рене Лесаж
«Мщение, не осуществлённое из-за любви» / «Мщение, не осуществлённое из-за любви»
(1981, повесть)
-
Анн Клод Филипп де Келюс
«История г-жи Аллен и г-на аббата Эврара» / «Histoire de madame Allain et de m. l'abbé Évrard»
(1981, рассказ)
-
Жан Жироду
«Безумная из Шайо» / «La Folle de Chaillot»
(1981, пьеса)
-
Уильям Уичерли
«Деревенская жена» / «The Country Wife»
(1981, пьеса)
-
Мишель де Монтень
«Опыты» / «Les Essais»
(1981)
-
Мишель де Монтень
«Опыты» / «Les Essais»
(1981)
1985
-
Анатоль Франс
«Кимский певец» / «Кимский певец»
(1985, рассказ)
-
Жерар де Нерваль
«El Desdichado» / «El Desdichado»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Артемида» / «Artémis»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Господа и лакеи» / «Господа и лакеи»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Золотые стихи» / «Vers dorés»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Испания» / «Испания»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Подземный хор» / «Подземный хор»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Собор Парижской богоматери» / «Собор Парижской богоматери»
(1985, стихотворение)
-
Жерар де Нерваль
«Супруге Генриха Гейне» / «Супруге Генриха Гейне»
(1985, стихотворение)
1988
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Любовь к натуральному» / «L’Amour du naturel»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Мираж господина Реду» / «Les Phantasmes de M. Redoux»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Пытка надеждой» / «La torture par l'espérance»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Радость благодеяния» / «Les délices d’une bonne œuvre»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Ставка» / «L'Enjeu»
(1988, рассказ)
-
Огюст Вилье де Лиль-Адан
«Школьные подруги» / «Les amies de pension»
(1988, рассказ)
1992
-
Уильям Шекспир
«Ричард II» / «The Life and Death of Richard the Second»
(1992, пьеса)
1993
-
Рэндел Фрейкс
«Терминатор-2» / «Terminator 2: Judgment Day»
(1993, роман)
1994
-
Джеймс Фенимор Купер
«Красный Корсар» / «The Red Rover: A Tale»
(1994, роман)
-
Луиджи Пиранделло
«Покойный Маттиа Паскаль» / «Il fu Mattia Pascal»
(1994, роман)
1995
-
Мишель де Монтень
«Из "Опытов"» / «Из "Опытов"»
(1995, отрывок)
2005
-
Поль Клодель
«Баллада расставанья» / «Ballade»
(2005, стихотворение)
2007
-
Жан де Лафонтен
«Любовь Психеи и Купидона» / «Любовь Психеи и Купидона»
(2007, повесть)
-
Мишель де Монтень
«Опыты» / «Les Essais»
[= Опыты (философский трактат)]
(2007)
2012
-
Поль Гоген
«Ноа Ноа» / «Ноа Ноа»
(2012)
-
Поль Гоген
«Прежде и потом» / «Прежде и потом»
(2012)
2017
-
Мишель де Монтень
«Опыты» / «Les Essais»
(2017)
2023
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Сорок пять» / «Les Quarante-Cinq»
(2023, роман)
Переводы под редакцией Надежды Рыковой
1956
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Двадцать лет спустя» / «Vingt ans après»
(1956, роман)
2021
-
Александр Дюма, Огюст Маке
«Двадцать лет спустя» / «Vingt ans après»
(2021, роман)
Россия