Переводы Елены Лопыревой

Переводчик — Елена Лопырева

Елена Лопырева
Страна:  Россия
Дата рождения: 3 сентября 1904 г.
Дата смерти: 1982 г. (77 лет)
Переводчик c: французского, английского
Переводчик на: русский

Елена Александровна Лопырева (1904-1982) – известный переводчик и литературовед, член Союза Писателей СССР.

В 1929 году окончила романо-германское отделение Ленинградского государственного университета, а в 1936 году аспирантуру НИИ Академии искусствоведения.

Лопырева всю жизнь прожила в Ленинграде, за исключением эвакуации в Алма-Ату во время Великой Отечественной войны. Была замужем за известным литературоведом Н.Я. Берковским, дружила с переводчицей Н.Я. Рыковой.

Среди ее работ статьи по русской и зарубежной литературе: о В. Скотте, Г.Х. Андерсене, В. Ирвинге, Г. Веерте, С. Бетлере, русской литературе, в частности, прекрасная статья о русской народной песне, а также исследования о Калевале, французской народной сказке и др.

В ее переводах опубликованы романы: «Все люди враги» Р. Олдингтона, «Его превосходительство Эжен Ругон» Э. Золя, «Сент-Ронанские воды» В. Скотта, «Пиччинино» Ж. Санд, «Вверх дном» и «Плавучий остров» Ж. Верна и др.

Подготовила сборник «Лирические народные песни» для Малой серии «Библиотеки поэта» (1955).

Похоронена на Комаровском кладбище в Ленинградской области.



Работы Елены Лопыревой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Елены Лопыревой

1951

1955

1956

1957

1958

1959

1961

1964

1967

1973

1975

1980

1981

2008

2010

2011

2021

2023



Переводы под редакцией Елены Лопыревой

1956

⇑ Наверх