|
Описание:
Избранная проза и стихи
Художественное оформление и внутренние иллюстрации В. Мирошниченко.
На второй странице портрет Й. Чапека работы М. Флориа.
Содержание:
- Олег Малевич. Йозеф Чапек — прозаик и поэт (статья), стр. 5-19
- Из ранних рассказов
- Йозеф Чапек. Искушение брата Транквиллия (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 20-23
- Йозеф Чапек. Система (рассказ, перевод В. Мартемьяновой), стр. 23-29
- Йозеф Чапек. Незатухающий огонь (рассказ, перевод Е. Элькинд), стр. 29-35
- Из книги «Лелио»
- Йозеф Чапек. Плывущие в Ахеронт (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 36-44
- Йозеф Чапек. Спасение (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 45-51
- Йозеф Чапек. Сын зла (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 51-64
- Из книги «Для дельфина»
- Йозеф Чапек. Танец с покрывалами (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 65-68
- Йозеф Чапек. Песнь из темного угла (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 68-70
- Йозеф Чапек. Спуск с Арарата (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 70-72
- Из книги «Понемногу обо всем»
- Йозеф Чапек. Весна (эссе, перевод И. Левшина), стр. 73-75
- Йозеф Чапек. Коммерция так коммерция! (эссе, перевод И. Левшина), стр. 75-77
- Йозеф Чапек. О людских различиях (эссе, перевод И. Левшина), стр. 78-79
- Йозеф Чапек. Змей на деньгах (эссе, перевод И. Левшина), стр. 79-82
- Йозеф Чапек. Только сухие кости (эссе, перевод И. Левшина), стр. 82-84
- Йозеф Чапек. Незримая смерть (эссе, перевод И. Левшина), стр. 84-86
- Йозеф Чапек. Новая религия — мораль скорости (эссе, перевод И. Левшина), стр. 86-88
- Йозеф Чапек. Этот милейший Ганс (эссе, перевод И. Левшина), стр. 88-91
- Йозеф Чапек. По дороге в горку (эссе, перевод И. Левшина), стр. 91-93
- Йозеф Чапек. «Были чехи... были, были...» (эссе, перевод И. Левшина), стр. 93-95
- Йозеф Чапек. Тень папоротника (повесть, перевод В. Каменской), стр. 96-190
- Из книги «Хромой путник»
- Йозеф Чапек. Путь человека (перевод Е. Щербаковой) (глава из книги «Хромой путник»), стр. 191-208
- Йозеф Чапек. Из книги «Начертано на тучах» (произведение (прочее), перевод В. Каменской), стр. 209-266
- Из книги «О себе»
- Йозеф Чапек. Сказка обо мне (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 267-272
- Йозеф Чапек. Трудовые руки (рассказ, перевод О. Малевича), стр. 273-274
- Йозеф Чапек. Родные края (эссе, перевод О. Малевича), стр. 274-276
- Йозеф Чапек. Сегодня неделя, как... (документальное произведение, перевод О. Малевича), стр. 276-279
- Стихи из концлагеря
- Йозеф Чапек. Эти песни (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 280
- Йозеф Чапек. Тюремная прогулка-I (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 280-281
- Йозеф Чапек. Без названия (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 281
- Йозеф Чапек. Тюремная прогулка-II (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 281
- Йозеф Чапек. Ах, сколько же всего... (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 282
- Йозеф Чапек. Облака (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 282-283
- Йозеф Чапек. Ветер (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 283-284
- Йозеф Чапек. Картины (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 284-286
- Йозеф Чапек. Из окна своей камеры... (стихотворение, перевод В. Каменской), стр. 286
- Йозеф Чапек. Стихи (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 286-287
- Йозеф Чапек. Пусть хуже некуда... (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 287
- Йозеф Чапек. Ты (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 287-288
- Йозеф Чапек. Когда пугливый зверь... (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 288-289
- Йозеф Чапек. Пленный (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 289-290
- Йозеф Чапек. В водовороте (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 290-291
- Йозеф Чапек. Пять лет (стихотворение, перевод А. Наймана), стр. 291
- Йозеф Чапек. Пусть! (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 291-292
- Йозеф Чапек. Стихи (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 292-293
- Йозеф Чапек. Он шел на эшафот (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 293-294
- Йозеф Чапек. Гробы (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 294
- Йозеф Чапек. Не версты между нами... (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 294
- Йозеф Чапек. Как облаку, гонимому ветрами... (стихотворение, перевод Г. Гампер), стр. 295
- Йозеф Чапек. Перед дальней дорогой (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 295
- Олег Малевич. Примечания, стр. 296-300
[/LIST]
Примечание:
Авторское предисловие (96-96 страницы) воспроизводится по тексту публикации «Три документа» к «Тени папоротника» (Кладно, 1977), подготовленной Й. Гливицким.
Сдано в набор 28.11.1985. Подписано в печать 19.08.1986. Цена 1 рубль 60 копеек. Отпечатано в Тульской типографии Союзполиграфпрома Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли
Информация об издании предоставлена: ЛысенкоВИ
|