Английская литературная ...

«Английская литературная сказка XIX-XX вв.»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Английская литературная сказка XIX-XX вв.

Составитель:

М.: Новина, 1997 г.

Серия: Литературный Альбион

Тираж: 20000 экз.

ISBN: 5-89036-064-7

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 416

Описание:

Сказки английских писателей XIX-XX веков.

Иллюстрация на суперобложке, обложке м внутренние иллюстрации Т. Хрычевой.

Содержание:

  1. Н. Будур. От составителя, стр. 5-7
  2. Альфред Теннисон/Alfred Tennyson
    1. The Lady of Shalott (стихотворение), стр. 10, 12, 14, 16, 18, 20
    2. Леди Шелот (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 11, 13, 15. 17, 19, 21
    3. Lady Clare (стихотворение), стр. 22, 24, 26
    4. Леди Клер (стихотворение, перевод С. Лихачёвой), стр. 23, 25, 27
  3. Оскар Уайльд/Oscar Wilde
    1. The Birthday of the Infanta (сказка), стр. 30-66
    2. День рождения Инфанты (сказка, перевод С. Лихачёвой), стр. 31-67
  4. Джеймс Барри/James M. Barry
    1. Peter Pan
      1. Part 14. The Pirate Ship, стр. 70-80
      2. Part 15. «Hook Or Me This Time!», стр. 82-98
      3. Part 16. The Return Home, стр. 98-112
      4. Part 17. When Wendy Grew Up, стр. 114-132
    2. Питер Пэн
      1. Глава 14. На пиратском корабле (пересказ И. Токмаковой), стр. 71-79
      2. Глава 15. «На этот раз - или Крюк, или я!» (пересказ И. Токмаковой), стр. 83-99
      3. Глава 16. Возвращение домой (пересказ И. Токмаковой), стр. 99-115
      4. Глава 17. Когда Венди стала взрослой (пересказ И. Токмаковой), стр. 115-133
  5. Алан Милн/Alan Alexander Milne
    1. The Princess Who Could Not Laugh (сказка), стр. 136-150
    2. Принцесса-Несмеяна (сказка, перевод В. Вебера), стр. 137-151
    3. Prince Rabbit (сказка), стр. 152-172
    4. Принц Кролик (сказка, перевод В. Вебера), стр. 153-173
  6. Беатрикс Поттер/(Beatrix Potter)
    1. The Tale of Peter Rabbit (сказка), стр. 176-180
    2. Питер Кролик (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 177-181
    3. The Tale of Squirrel Nutkin (сказка), стр. 182-190
    4. Рассказ про бельчонка по имени Орешкин (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 183-191
    5. The Tale of Benjamin Bunny (сказка), стр. 192-198
    6. Про Бенджамина Банни (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 193-199
    7. The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle (сказка), стр. 200-208
    8. Сказка про миссис Тигги-Мигл (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 201-209
    9. The Tale of Jemima Puddle-Duck (сказка), стр. 210-218
    10. Сказка про Джемайму Нырнивлужу (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 211-219
    11. The Tale of the Flopsy Bunnies (сказка), стр. 220-226
    12. Сказка о Флопсиных крольчатах (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 221-227
    13. The Tale of Mrs. Tittlemouse (сказка), стр. 228-236
    14. Мышка миссис Крохотуля (сказка, перевод И. Токмаковой), стр. 229-237
  7. Кеннет Грэм/Kenneth Grahame
    1. The Wind in the Willows
      1. Part 6. Mr. Toad, стр. 240-264
    2. Ветер в ивах
      1. Глава 6. Мистер Тоуд (перевод И. Токмаковой), стр. 241-265
  8. Лорд Дансени/Lord Dunsany
    1. The Fortress Unvanquishable Save for Sacnoth (рассказ), стр. 268-300
    2. Крепость несокрушимая иначе как для Сакнота (рассказ, перевод С. Лихачёвой), стр. 269-301
    3. Poltarness, Beholder of Ocean (рассказ), стр. 302
    4. Полтарниз, Глядящий на Океан (рассказ, перевод С. Лихачёвой), стр. 303
  9. Дж. Р. Р. Толкин/John R. R. Tolkien
    1. The Mewlips (стихотворение), стр. 326, 328
    2. Болотные твари (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 327, 329
    3. Fastitocation (стихотворение), стр. 330, 332
    4. Фаститокалон (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 331, 333
    5. The Hoard (стихотворение), стр. 334, 336, 338
    6. Клад (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 335, 337, 339
    7. The Sea-bell (стихотворение), стр. 340, 342, 344, 346
    8. Колокол моря (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 341, 343, 345, 347
    9. The Last Ship (стихотворение), стр. 348, 350, 352, 354
    10. Последний корабль (стихотворение, перевод М. Виноградовой), стр. 349, 351, 353, 355
  10. Комментарии
    1. H. Будур. Английская литературная сказка (статья), стр. 358-362
    2. С. Лихачева. Комментарии, стр. 363-401

Примечание:

Подписано в печать 25.05.1997.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Книжные полки

⇑ Наверх