Лучшее за год 2007 Мистика ...

«Лучшее за год 2007. Мистика, фэнтези, магический реализм»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Лучшее за год 2007. Мистика, фэнтези, магический реализм

первое издание

Составители: , ,

СПб.: Издательский Дом «Азбука-классика», 2007 г.

Серия: Лучшее за год

Тираж: 7000 экз.

ISBN: 978-5-91181-510-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 60x100/16 (145x240 мм)

Страниц: 608

Описание:

Восемнадцатый выпуск ежегодной антологии «Лучшее фэнтези и хоррор» за 2004 год.

Иллюстрация на обложке П. Юлла и С. Юлла (в издании не указаны).

Содержание:

  1. Грегори Магуайр. Дубовик (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 5-21
  2. Р. Т. Смит. Лавка Хортона (стихотворение, перевод А. Бродоцкой), стр. 22-23
  3. Саймон Бествик. Смутная тень зимы (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 24-38
  4. Дуглас Клегг. Оболочка мира (рассказ, перевод А. Анистратенко), стр. 39-48
  5. Энди Дункан. Зора и зомби (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 49-70
  6. Теодора Госс. Подменыш (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 71
  7. Степан Чэпмен. Реванш ситцевой кошки (рассказ, перевод Ю. Микоян), стр. 72-112
  8. Люси Сассекс. Окоченевшие Шарлотты (рассказ, перевод Д. Кальницкой), стр. 113-125
  9. Джин Эстив. Ледяной дом (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 126
  10. Стивен Галлахер. Мера пресечения (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 127-147
  11. Джон Кессел. План финансовой независимости Баума (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 148-163
  12. Фрэнсис Оливер. Танцующие в воздухе (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 164-181
  13. М. Рикерт. Холодные огни (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 182-197
  14. Ричард Миллер. Но море выдаст свою ношу (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 198-215
  15. Тина Рат. Игра Тьмы (рассказ, перевод Г. Соловьёвой), стр. 216-224
  16. Филип Рейнс и Харви Уэллс. Никудышный маг (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 225-244
  17. Танит Ли. Небесная Дева (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 245-270
  18. Джон Фэррис. Охота на амфетаминовых зомби в Великой Пустоши Небраски (рассказ, перевод Н. Кудрявцева), стр. 271-287
  19. Саймон Браун. Дети воды (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 288-318
  20. Питер Страуб. Пневматическое ружье мистера Эйкмана (повесть, перевод Е. Черниковой), стр. 319-346
  21. Бентли Литтл. Новая жизнь старых вещей (рассказ, перевод Д. Денисова), стр. 347-359
  22. Элизабет Хэнд. Стена чудес (рассказ, перевод Ю. Никифоровой), стр. 359-378
  23. Д. Эллис Дикерсон. Постмеловой период (рассказ, перевод Е. Емелиной), стр. 379-386
  24. М. Т. Андерсон. Не спи и карауль (рассказ, перевод М. Голод), стр. 387-398
  25. Кэтрин М. Валенте. Одинокий оракул (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 399-401
  26. Джеффри Форд. Вечер в «Тропиках» (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 402-418
  27. Терри Доулинг. Клоунетта (рассказ, перевод В. Двининой), стр. 419-433
  28. Джойс Кэрол Оутс. Обнажение (рассказ, перевод В. Полищук), стр. 434-436
  29. Кристофер Фаулер. Семь футов (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 437-452
  30. Лэрд Баррон. Бульдозер (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 453-483
  31. Анна Росс. Различные методы яркости (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 484
  32. Мелани Фаци. Колдовской узел (рассказ, перевод Е. Черниковой), стр. 485-498
  33. Грег Ван Экхаут. Сказки города сеамов (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 499-513
  34. Элисон Смит. Специалист (рассказ, перевод Т. Белкиной), стр. 514-530
  35. Шелли Джексон. Вот — Церковь (рассказ, перевод М. Савиной-Баблоян), стр. 531-540
  36. Питер Страуб. Лапландия, или Фильм-Нуар (рассказ, перевод А. Гузмана), стр. 541-548
  37. Теодора Госс. Матушкин наказ (стихотворение, перевод В. Полищук), стр. 549-550
  38. Конрад Уильямс. Сова (рассказ, перевод Д. Бабейкиной), стр. 551-566
  39. Элизабет А. Линн. Серебряный дракон (рассказ, перевод Д. Бабейкиной), стр. 567-603

Примечание:

На обложке илл. П. Юлла и С. Юлла к изданию «Shaping the Dawn» Ш.Финч, 1989 г.

Опечатки в издании:

* Рассказ Грега Ван Экхаута «Сказки города швов» в оглавлении значится как «Сказки города сеамов».

* Переводчица Ю. Никифорова названа Ю. Никофоровой.



Информация об издании предоставлена: pkkp, alpasi (худ.)






Продают, меняют
Гвардеец, Таллин (250 нечитаная)
TEHb, Москва 
Андрэ, Самара 
vl.laz, Краснодарский кр. 
sham, Россия 
...

Желают приобрести
arcanum, Россия 
orange_zmiy, Санкт-Петербург 
georgkorg 
astashonok, Тверь 
avrdokk, Жигулевск 
...

Книжные полки

Все книжные полки » (45)


⇑ Наверх