Ян Неруда Стихотворения ...

Ян Неруда «Стихотворения. Рассказы. Малостранские повести»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Стихотворения. Рассказы. Малостранские повести

авторский сборник

Составитель:

М.: Художественная литература, 1975 г.

Серия: Библиотека всемирной литературы. Серия вторая: Литература XIX века

Тираж: 303000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 60x84/16 (145x200 мм)

Страниц: 496

Описание:

Том 99. Стихотворения, рассказы, повести, очерки, статьи.

Иллюстрация на суперобложке — фрагмент картины В. Морштадта.

Содержание:

  1. Вилем Завада. О Яне Неруде (вступительная статья), стр. 5-20
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. «КЛАДБИЩЕНСКИЕ ЦВЕТЫ»
      1. Ян Неруда. «Меня хвалили, что пою о нищих...» (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 23
      2. Ян Неруда. «Много горя души гложет...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 23
      3. Ян Неруда. «Как свечка, вспыхнувшая от ветра...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 24
      4. Ян Неруда. «Та девушка была прекрасна...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 24
      5. Ян Неруда. «Вот я на родине и все ж тоскую...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 24
    2. КНИГИ СТИХОВ
      1. Ян Неруда. Мать (стихотворение, перевод Н. Бялосинской), стр. 25-26
      2. Ян Неруда. Монашка (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 27
      3. Ян Неруда. С сердцем героя (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 27-28
      4. Ян Неруда. Спляшем, парень! (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 28-29
      5. Ян Неруда. На трех колесах (стихотворение, перевод В. Журавлева), стр. 29-30
      6. Ян Неруда. Последняя баллада, написанная в году две тысячи с чем-то (стихотворение, перевод Н. Кейхгауза), стр. 30-31
      7. Ян Неруда. Романс (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 31-32
      8. Ян Неруда. Легенда о сельской практичности (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 32-33
      9. Отцу
        1. Ян Неруда. «Отец, мы любили друг друга...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 33
        2. Ян Неруда. «Я славы желаю, неслыханной славы великой...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 33-34
      10. Матушке
        1. Ян Неруда. «Одна, одна ты, матушка...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 34
        2. Ян Неруда. «Все радости, все горести...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 34-35
      11. Анне
        1. Ян Неруда. «Небо мне дало любовь и братьев...» (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 35
        2. Ян Неруда. «Сердце, как струна, дрожит и рвется...» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 35
        3. Ян Неруда. «Все мои кипенья, порыванья...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 35-36
      12. Элегические пустячки
        1. Ян Неруда. «Другие весны расцветут...» (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 36
        2. Ян Неруда. «То ли снова полюбить...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 36
        3. Ян Неруда. «Быстро мчатся мысли...» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 36
        4. Ян Неруда. «Об увядших чувствах в песне...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 37
      13. Песни края
        1. Ян Неруда. Задремало мое сердце. (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 37
      14. Песни о Мельницкой скале
        1. Ян Неруда. «Друзья! Как грустно сознавать...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 37
        2. Ян Неруда. Всему был рад! (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 38
      15. Духовная жизнь
        1. Ян Неруда. «Я спел последнюю песню...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 39-40
        2. Ян Неруда. Старый дом (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 40
        3. Ян Неруда. Я нашел себя (стихотворение, перевод М. Мировой), стр. 40-41
      16. Листки из «Кладбищенских цветов»
        1. Ян Неруда. «О, потаенные страданья...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 41-42
        2. Ян Неруда. «Мое сердце, как осеннее ненастье...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 42
        3. Ян Неруда. «Пришла любовь и с попрошайничеством милым...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 42
        4. Ян Неруда. «Богов» мне наших жаль...» (стихотворение, перевод М. Замаховской), стр. 43
        5. Ян Неруда. «Как неоперившийся птенец...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 43
      17. О времени заживо погребенных
        1. Ян Неруда. «Рад бы я несчастному народу...» (стихотворение, перевод Н. Асеева), стр. 43-44
        2. Ян Неруда. «Как наша чернь жалка!..» (стихотворение, перевод М. Мировой), стр. 45
      18. Чешские стихи
        1. Ян Неруда. «Нет, умирать еще мы не умеем...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 45
        2. Ян Неруда. «Если хочешь, рок жестокий...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 46
        3. Ян Неруда. «Мы били мир в лицо не раз...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 46
        4. Ян Неруда. Заря с Востока (стихотворение, перевод Н. Асеева), стр. 46-48
        5. Ян Неруда. К папской курии (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 48-49
      19. Эпиграммы
        1. Ян Неруда. Суждение о «Бранденбуржцах» (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 50
        2. Ян Неруда. Над первыми кирпичами (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 50
    3. КОСМИЧЕСКИЕ ПЕСНИ
      1. Ян Неруда. «Летней ночью озаренной...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 51
      2. Ян Неруда. «Погляжу на звезды, на цыплят небесных...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 51
      3. Ян Неруда. «Пусть я иными непонят...» (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 51-52
      4. Ян Неруда. «Поверьте, звезды горние...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 52-53
      5. Ян Неруда. «Поэт Вселенная, черновика...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 53-54
      6. Ян Неруда. «Словно старинная летопись...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 54
      7. Ян Неруда. «Луч Алькионы, расскажи...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 54-55
      8. Ян Неруда. «Солнце ютится с планетами...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 55-57
      9. Ян Неруда. «Земля была дитя...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 57
      10. Ян Неруда. «Месяц, кавалер блестящий...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 57-58
      11. Ян Неруда. «Был баснословен и призрачен сон...» (стихотворение, перевод Н. Бялосинской), стр. 58
      12. Ян Неруда. «Неужто Месяц - лишь мертвец?..» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 59
      13. Ян Неруда. «Веками облака, склонясь с любовью...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 59
      14. Ян Неруда. Когда-то молвил человек... (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 59
      15. Ян Неруда. И молвит ныне человек (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 60
      16. Ян Неруда. «Лягушки в луже собрались...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 60-62
      17. Ян Неруда. «Спасибо, звезды золотые...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 62
      18. Ян Неруда. «Сильней всего люби отчизну!..» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 62-63
      19. Ян Неруда. «Ввысь, народ, взгляни. На небе...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 63
      20. Ян Неруда. «История земли так велика...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 63-64
      21. Ян Неруда. «Наверно, на крошке Луне, там...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 64
      22. Ян Неруда. «Я грешен перед вами и собой...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 64-65
      23. Ян Неруда. «Поговорим, мой друг...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 65-66
      24. Ян Неруда. «Я знаю - я бренный и тленный...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 66-67
      25. Ян Неруда. «Как только планеты на солнце падут...» (стихотворение, перевод В. Луговского), стр. 67
    4. БАЛЛАДЫ И РОМАНСЫ
      1. Ян Неруда. Страстная баллада (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 68-69
      2. Ян Неруда. Чешская баллада (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 69-70
      3. Ян Неруда. Баллада о Карле IV (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 70-72
      4. Ян Неруда. Романс о весне 1848 года (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 72-73
      5. Ян Неруда. Итальянский романс (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 73-74
      6. Ян Неруда. Гельголандский романс (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 74-75
      7. Ян Неруда. Баллада о трех королях (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 75-76
      8. Ян Неруда. Майская баллада (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 76-77
      9. Ян Неруда. Райская баллада (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 77-78
      10. Ян Неруда. Баллада о польке (стихотворение, перевод Н.Н. Асеева), стр. 78-79
      11. Ян Неруда. Малостранская баллада (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 79-80
    5. ПРОСТЫЕ МОТИВЫ
      1. Весенние
        1. Ян Неруда. «В очках и с палкой суковатой...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 81-82
        2. Ян Неруда. «Когда я в зеркало посмотрюсь...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 82
        3. Ян Неруда. «На мир ожесточен, унес я…» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 82-83
        4. Ян Неруда. «Сколько дней в моей жизни, словно трава, увяло...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 83
        5. Ян Неруда. «Где я очутился! Общественный садик...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 83-84
        6. Ян Неруда. «Гей, увидишь, Природа, увидишь...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 84-85
      2. Летние
        1. Ян Неруда. «Косой повержен луг, цветы изнемогают...» (стихотворение, перевод Н. Бялосинской), стр. 85
        2. Ян Неруда. «Деревья говорят в лесу...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 85
        3. Ян Неруда. «Солнце - как огромный жернов, им природа день свой мелет…» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 86
        4. Ян Неруда. «Наш край сегодня с тучею венчался...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 86-87
        5. Ян Неруда. «Ты прав, господь, что выгнал нас из рая...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 87-88
        6. Ян Неруда. «Ах, я от любви умираю...» (стихотворение, перевод Е. Благининой), стр. 88
        7. Ян Неруда. «Всего лишь - август. С голубого неба...» (стихотворение, перевод Б. Ахмадулиной), стр. 88-89
      3. Осенние
        1. Ян Неруда. «Осень... Коротки дни опять...» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 89
        2. Ян Неруда. «Всегда быть как осень хотел бы я…» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 89-90
        3. Ян Неруда. «Но осенью быть не хотел бы я…» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 90-91
      4. Зимние
        1. Ян Неруда. «Чей лоб приник к оконному стеклу?..» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 91
        2. Ян Неруда. «Однажды, голову склонив в печали...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 92
        3. Ян Неруда. «Угрюмо и молча, один на один...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 92
        4. Ян Неруда. «Ах, когда-то был я молод...» (стихотворение, перевод М. Павловой), стр. 93
        5. Ян Неруда. «У ворот ветла дуплиста...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 93-94
        6. Ян Неруда. «Льет дождь и не стихает...» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 94
        7. Ян Неруда. Ноябрь (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 94-95
        8. Ян Неруда. «Смерть звоном подает сигнал...» (стихотворение, перевод И. Гуровой), стр. 95
    6. ПЕСНИ СТРАСТНОЙ ПЯТНИЦЫ
      1. Ян Неруда. Эпиграф к моим песням. Перевод Н. Стефановича), стр. 96
      2. Ян Неруда. «Мой цвет - красный и белый». Перевод Н. Асеева), стр. 96-98
      3. Ян Неруда. Ангел-хранитель. Перевод И. Гуровой), стр. 98
      4. Ян Неруда. В земле чаши. Перевод В. Звягинцевой), стр. 99
      5. Ян Неруда. Рождественская колыбельная. Перевод Б. Слуцкого), стр. 99-100
      6. Ян Неруда. Вслед за сердцем. Перевод В. Луговского), стр. 100
      7. Ян Неруда. Любовь. Перевод М. Павловой), стр. 101
      8. Ян Неруда. По стопам льва. Перевод Н. Асеева), стр. 102
      9. Ян Неруда. Только вперед! (стихотворение, перевод Н.Н. Асеева), стр. 102-104
  3. РАССКАЗЫ
    1. Ян Неруда. Он был негодяем! (рассказ, перевод Ф. Боголюбовой), стр. 107-112
    2. Ян Неруда. Йозеф-арфист (рассказ, перевод Ф. Боголюбовой), стр. 112-116
    3. Ян Неруда. Из воспоминаний бродячего актера (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 116-124
    4. Ян Неруда. Случай в сочельник (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 124-129
    5. Ян Неруда. Пражская идиллия (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 129-139
    6. Ян Неруда. Женитьба пана Коберца (рассказ, перевод Н. Еременко), стр. 139-148
    7. Ян Неруда. О колоколах Лореты (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 148-150
    8. Ян Неруда. Венский дядюшка (рассказ, перевод Е. Аникст), стр. 150-164
    9. Ян Неруда. Тень (рассказ, перевод Ф. Боголюбовой), стр. 164-167
    10. Ян Неруда. Improvisatore (рассказ, перевод Д. Горбова), стр. 167-170
    11. Ян Неруда. Босяки (Этюд по наблюдениям знатоков) (рассказ, перевод Н. Аросевой), стр. 171-206
  4. МАЛОСТРАНСКИЕ ПОВЕСТИ
    1. Ян Неруда. Неделя в тихом доме (перевод Ю. Молочковского)
      1. I. В рубашке, стр. 209-212
      2. II. Дом почти проснулся, стр. 212-219
      3. III. В семье домовладельца, стр. 219-225
      4. IV. Лирический монолог, стр. 226-229
      5. V. «Старый холостяк - не везет ему никак», стр. 229-235
      6. VI. Рукопись и гроза, стр. 235-237
      7. VII. Из записок практиканта, стр. 237-242
      8. VIII. На похоронах, стр. 242-244
      9. IX. Новое подтверждение пословицы, стр. 244-249
      10. X. В минуты душевного смятения, стр. 249-251
      11. XI. Первый опыт молодого писателя, просящего снисходительной оценки, стр. 251-258
      12. XII. Через пять минут после концерта, стр. 259-261
      13. XIII. После тиража, стр. 261-266
      14. XIV. В тихом семействе, стр. 266-269
      15. XV. Конец недели, стр. 269-270
    2. Ян Неруда. Пан Рышанек и дан Шлегл (перевод Ю. Молочковского), стр. 270-278
    3. Ян Неруда. Она разорила нищего (перевод Ю. Молочковского), стр. 278-285
    4. Ян Неруда. О мягком сердце пани Руски (перевод Ю. Молочковского), стр. 285-289
    5. Ян Неруда. Вечерняя болтовня (перевод Ю. Молочковского), стр. 289-298
    6. Ян Неруда. Доктор Всехгубил (перевод Ю. Молочковского), стр. 298-303
    7. Ян Неруда. Водяной (перевод Ю. Молочковского), стр. 303-308
    8. Ян Неруда. Как пан Ворел обкуривал свою трубку (перевод Ю. Молочковского), стр. 308-312
    9. Ян Неруда. «У трех лилий» (перевод Ю. Молочковского), стр. 312-314
    10. Ян Неруда. Месса святого Вацлава (перевод Ю. Молочковского), стр. 314-322
    11. Ян Неруда. Почему Австрия не была разгромлена 20 августа 1849 года, в половине первого пополудни (перевод Ю. Молочковского), стр. 322-336
    12. Ян Неруда. День поминовения усопших (перевод Ю. Молочковского), стр. 336-345
    13. Ян Неруда. Фигурки (перевод Ю. Молочковского), стр. 345-408
  5. ОЧЕРКИ И СТАТЬИ
    1. Ян Неруда. Первый урок чешского языка (статья, перевод А. Соловьевой), стр. 411-414
    2. Ян Неруда. «Ревизор» Гоголя (статья, перевод А. Соловьевой), стр. 414-417
    3. Ян Неруда. Римские элегии (статья, перевод Д. Горбова), стр. 417-433
    4. Ян Неруда. Жизнь на море (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 433-446
    5. Ян Неруда. Эклога о первозданном лесе (статья, перевод Д. Горбова), стр. 447-449
    6. Ян Неруда. Йозеф Манес (некролог, перевод В. Мартемьяновой), стр. 449-451
    7. Ян Неруда. Бедржих Сметана (статья, перевод Р. Разумовой), стр. 451-453
    8. Ян Неруда. «Доходное место» Островского (очерк, перевод А. Соловьевой), стр. 454-455
    9. Ян Неруда. Василий Верещагин (статья, перевод А. Соловьевой), стр. 456
    10. Ян Неруда. Куда ее девать? (очерк, перевод А. Соловьевой), стр. 457-461
    11. Ян Неруда. Добрый домовладелец (очерк, перевод Д. Горбова), стр. 462-465
    12. Ян Неруда. Люблю благотворительные базары (статья, перевод Д. Горбова), стр. 465-467
    13. Ян Неруда. Первое мая 1890 года (статья, перевод В. Чешихиной), стр. 467-470
  6. А. Соловьева. Примечания, стр. 471-488

Примечание:

Суперобложка: картина Винценца Морштадта «Hradčany a malá strana od staroméstského nábŕeżi», 1860.

Внутренние иллюстрации Макса Швабинского, Генри Лемана, Микулаша Алеша, Самуэла Проута, Франтишека Сандмана, Винценца Морштадта.

В книге 12 листов-вкладок ч/б иллюстраций на более плотной бумаге с одной стороны.

Отбор произведений для настоящего издания и все переводы были осуществлены по последнему, наиболее полному собранию сочинений Яна Неруды: Spisy Jana Nerudy. Knihovna klasiků. Praha, 1950, Státní nakl. krásné literatury, liudby, a umĕní. Svazek 1-40.

Подписано к печати 16.12.1974.



Информация об издании предоставлена: Magnus






Продают, меняют
топтыгин61 
wght, Ростов-на-Дону 

Все книжные полки » (8)


⇑ Наверх