Переводчик — Муза Константиновна Павлова
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 10 января 1917 г. |
| Дата смерти: | 25 января 2006 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | немецкого, польского, чешского, турецкого, армянского, другие |
| Переводчик на: | русский |
Муза Константиновна Павлова — русская поэтесса, драматург, переводчик.
Родилась 10 января 1917 года (по старому стилю – 28 декабря 1916 года) в Перми. По другим данным, она убавила себе в паспорте три года.
Инна Шершова, невестка поэтессы, вспоминает, что Павлова с отличием окончила Ленинградскую консерваторию «по классу рояль-орган и работала год тапером в ресторане». Во время Великой Отечественной войны была в эвакуации. Первый (и единственный) сборник стихов Павловой «Полосатая смерть» был издан в Ереване в 1943 году.
В 1950 году Муза Павлова познакомилась с известным турецким поэтом Назымом Хикметом. Впоследствии она стала главным переводчиком его стихов. Чингиз Гусейнов писал: «Муза не очень афишировала собственное творчество, была, как о ней говорили, «Тенью Назыма Хикмета»». Павлова переводила также стихи Генриха Гейне, Адама Мицкевича, Юлиана Тувима, рассказы Славомира Мрожека, пьесу Эжена Ионеско «Урок» и т.д.
В редакциях Павлову очень ценили – и за качество переводов, и за невероятный темп работы над ними. По свидетельству Инны Шершовой, поэтессу подозревали даже в том, что «у неё есть команда, которая помогает ей качественно и в кратчайшие сроки выполнить любую работу». Желая доказать обратное, Павлова предложила «закрыть её в комнате, дать любой текст для поэтического стихотворного перевода и определить время». Естественно, «испытание» она прошла. Вскоре представители издательства принесли ей внушительную стопку стихов вьетнамских поэтов (для крупного сборника). Для работы выделили месяц, но переводы были сданы через три недели.
В 1957 году состоялась судьбоносная встреча Павловой с Владимиром Буричем – поэтом-верлибристом, с которым они проживут в браке почти сорок лет. Во многом именно благодаря ей были опубликованы сборники Бурича: «Муза сидела, заставляла его собирать материал. Говорила с редактором, ездила в редакцию». «После Музы все женщины мне кажутся пресными», – писал о Павловой поэт.
Павлова была погружена в артистическую среду, общалась с Георгием Свиридовым, Дмитрием Шостаковичем, Николаем Глазковым (оставившим ей много посвящений), художником Виталием Горяевым, Лилей Брик и др. К Брик, кстати, поэтесса привела молодого Эдуарда Лимонова – «на запись». В «Книге мёртвых» Лимонов пишет об этой встрече: «Катанян [муж Лили Брик] записал меня на какой-то сверхпрофессиональный магнитофон с бобинами, я читал долго – кажется, час, – стихи. «Я думаю, вы ей понравились», – сказала Муза Павлова, когда мы вышли».
Особое место в творчестве Павловой занимает, конечно, драматургия. Два сборника её пьес вышли лишь в начале 1990-х, и в целом они были мало известны в России. В этом плане показательна история, рассказанная Инной Шершовой: «Она писала их [пьесы] в стол ...печатала, сама сшивала. Читали своим приятелям. Мы уезжали надолго, прятали их под тахту. Обнаружили, что несколько паркетин выпали. И вот туда мы прятали пьесы».
За рубежом Павлову-драматурга оценили намного раньше, чем на родине. В конце 1960-х – 1980-х годов вышли как минимум три книги её пьес. Постановки проходили в Варшаве, Праге, Белграде, Париже, Стокгольме и т.д. Отзывы, помещенные на форзацах русского издания 1991 года (М. К. Павлова. Балаган на площади и другие сатирические произведения. – М.: Прометей, 1991), – тоже сплошь зарубежные: «Творчество Музы Павловой – это новые и значительные страницы русской драматургии. Чтение этих пьес приводит к мысли о Гоголе, Зощенко, Платонове, а также о европейских корифеях абсурда Кафке и Ионеско» (Миливое Йованович, Белград).
Последние десять лет жизни Муза Павлова, пережившая инсульт, сильно болела. Поэтесса умерла 25 января 2006 года.
© Катерина Белаш для prosodia.ru
Примечание к биографии:
Знала немецкий язык, работала с подстрочниками.
Работы переводчика Музы Павловой
Переводы Музы Павловой
1945
-
Аветик Исаакян
«Где лежит тот камень, в зной…» / «Где лежит тот камень, в зной…»
[= «Где он, тот камень...»]
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«На глухой вершине Арарата…» / «В Равенне»
[= В Равенне]
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«На склоне гор под тяжкою землей...» / «На склоне гор, под тяжкою землёй…»
[= «На склоне гор, под тяжкою землёй…»]
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Оплачь мое горе, сымбул-трава...» / «Оплачь моё горе, сымбул-трава…»
[= «Оплачь моё горе, сымбул-трава…»]
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Свет стекает на подоконники…» / «Свет стекает на подоконники…»
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Бингёл» / «Бингёл»
(1945, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Зов родины» / «Моей родине»
(1945, стихотворение)
1948
-
Христо Ботев
«Моей первой любви» / «До моето първо либе»
(1948, стихотворение)
1950
-
Генрих Гейне
«В чудесный светлый майский день...» / «Im wunderschönen Monat Mai…»
(1950, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Звук скрипок и флейт несется...» / «Das ist ein Flöten und Geigen…»
(1950, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Весть» / «Die Botschaft»
(1950, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Дон Рамиро» / «Don Ramiro»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«К сонным розам...» / «Senne róże»
[= К сонным розам, белым розам...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Не гневись, о солнце...» / «Nie miejże urazy»
[= Не гневись, о солнце...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«О вы, кто покорился...» / «O wy, co cierpieć umiecie w pokorze...»
[= О вы, кто покорился...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«О лес дремучий...» / «Zaklinam ciebie»
[= О лес дремучий, я заклинаю...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Ой, зашумели в рощах березы...» / «Oj zaszumiały brzozy płaczące...»
[= Ой, зашумели в рощах березы...]
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Братьям певцам» / «Braciom pieśniarzom»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«В Яворках» / «W Jaworkach»
(1950, стихотворение)
-
Мария Конопницкая
«Пан Бальцер в Бразилии» / «Pan Balcer w Brazylii»
(1950, поэма)
-
Мария Конопницкая
«Страничка из запасной книжки» / «Kartka z raptularza»
[= Страничка из записной книжки]
(1950, стихотворение)
1951
-
Христо Ботев
«В корчме» / «В механата»
(1951, стихотворение)
1954
-
Святоплук Чех
«Будь славен труд!» / «Bud práci čest»
(1954, стихотворение)
-
Святоплук Чех
«Герой будущего» / «Hrdina budoucnosti»
(1954, стихотворение)
-
Святоплук Чех
«На Ваге» / «Na Váhu»
(1954, стихотворение)
-
Святоплук Чех
«Труду» / «Труду»
(1954, стихотворение)
1956
-
Иван Вазов
«Comme mi e odorando» / «Comme mi e odorando»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Радецкий» / «Радецки»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Вечерний час» / «Вечерният час»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Волонтер» / «Волентиринът»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Воспоминания о Батаке» / «Възпоминания от Батак»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Гейне ("Ночная стихла буря...")» / «Хайне («Престана буря нощна...»)»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Два бука» / «Двата бука»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Джованина» / «Джованина»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Зихра» / «Зихра»
(1956, поэма)
-
Иван Вазов
«Злата и ее мать» / «Злата и майка й»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Италия» / «Италия («Поклон, Италийо щастлива...»)»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Колизей» / «Колизей»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Королевич Марко и ружье» / «Крали Марко и пушката»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Морской утес» / «Морска скала»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Мраморное море» / «Мраморно море»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«На море» / «По морето»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Неожиданно средь моря...» / «Ненадейно сред морето...»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Нет, не вечны скорбь и зло...» / «Не, не вярвам, че докрай...»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Обломки» / «Уломки»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Олимп» / «Олимп»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Парфенон» / «Партенон»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Перед бюстом Данте в Пинчио» / «Пред бюста на Данте в Пинчио»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Перед бюстом Торквато Тассо в Пинчио» / «Пред бюста на Торквато Тасо в Пинчио»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Раненый ополченец при Шейнове» / «Раненият опълченец при Шейново»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Рыцарь Балафре» / «Рицар Балафре»
(1956, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Свобода или смерть» / «Свобода или смърт»
(1956, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Луна плывет незримо…» / «Der Mond ist aufgegangen…»
(1956, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Письмо Мемеду» / «Письмо Мемеду»
(1956, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Письмо из Стамбула» / «Письмо из Стамбула»
(1956, стихотворение)
1957
1958
-
Януш Корчак
«Король Матиуш Первый» / «Król Maciuś Pierwszy»
(1958, повесть)
-
Ованес Туманян
«Я странник, сестра, простой пилигрим...» / «Изгнанник я, сестрица»
(1958, стихотворение)
-
Ованес Туманян
«Песня пахаря» / «Песня пахаря»
(1958, стихотворение)
-
Ованес Туманян
«Экспромт» / «Экспромт»
(1958, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Пока есть время, милая» / «Пока есть время, милая»
(1958, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Разговор с мертвым Незвалом» / «Разговор с мёртвым Незвалом»
(1958, стихотворение)
1959
-
Мария Конопницкая
«Братьям чехам» / «Braciom Czechom»
(1959, стихотворение)
-
Карл Сэндберг
«Молитва стали» / «Prayers of Steel»
(1959, стихотворение)
-
Карл Сэндберг
«Шестьдесят лет в сосновом сарае...» / «For sixty years the pine lumber barn...»
(1959, стихотворения)
1960
-
Фольклорное произведение
«Женитьба Йовы из Будима» / «Ела, жена Радула»
(1960, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Женитьба влашича Радула» / «Женитьба влашича Радула»
(1960, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Дамоклов меч» / «Дамоклов меч»
(1960, пьеса)
1961
-
Акоп Акопян
«Честь и труд» / «Честь и труд»
(1961, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Во мне есть дерево одно…» / «Во мне есть дерево одно…»
(1961, стихотворение)
1962
-
Славомир Мрожек
«В ящике» / «В ящике»
(1962, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Лев» / «Лев»
(1962, микрорассказ)
-
Назым Хикмет
«Новогодняя ёлка» / «Новогодняя ёлка»
(1962, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«О ночной прогулке на трамвае в одном городе» / «О ночной прогулке на трамвае в одном городе»
(1962, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Оказывается, люблю» / «Оказывается, люблю»
(1962, стихотворение)
1963
-
Генрих Гейне
«От губ твоих оторванный для муки...» / «Von schönen Lippen fortgedrängt, getrieben…»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«В сибирских реках трогается лёд…» / «В сибирских реках трогается лёд…»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«На ярких шариках весёлый крик детей…» / «На ярких шариках весёлый крик детей…»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Я привыкаю к старости…» / «Я привыкаю к старости…»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«День мира» / «День мира»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Московское лето» / «Московское лето»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«Портрет Веры» / «Портрет Веры («Никто не может сделать твой портрет…»)»
(1963, стихотворение)
-
Назым Хикмет
«То, что ты ищешь» / «То, что ты ищешь»
(1963, стихотворение)
1964
-
Славомир Мрожек
«Памятник» / «Памятник»
(1964, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Последний гусар» / «Последний гусар»
(1964, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Слон» / «Słoń»
(1964, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Эхо эпохи» / «Эхо эпохи»
(1964, рассказ)
1965
-
Славомир Мрожек
«Вина и наказание» / «Wina i kara»
(1965, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Происшествие» / «Происшествие»
(1965, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Свадьба в Атомицах» / «Wesele w Atomicach»
(1965, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Хочу быть лошадью» / «Хочу быть лошадью»
(1965, микрорассказ)
-
Юлиан Тувим
«Литания» / «Литания»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Момент» / «Момент»
(1965, стихотворение)
-
Юлиан Тувим
«Строфы о позднем лете» / «Строфы о позднем лете»
(1965, стихотворение)
1966
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Саэта» / «Saeta»
(1966, стихотворение)
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Шествие» / «Paso»
(1966, стихотворение)
1969
-
Януш Корчак
«Король Матиуш на необитаемом острове» / «Król Maciuś na wyspie bezludnej»
(1969, повесть)
-
Ованес Туманян
«С отчизной» / «Հայրենիքիս հետ»
(1969, стихотворение)
1970
-
Назым Хикмет
«Коммунист! Хочу сказать тебе два слова…» / «Коммунист! Хочу сказать тебе два слова…»
(1970, стихотворение)
1972
-
Пейо Яворов
«Гайдуцкие песни» / «Гайдуцкие песни»
(1972, стихотворение)
1973
-
Анар
«Молла Насреддин-66» / «Molla Nəsrəddin-66»
(1973, рассказ)
1974
-
Аветик Исаакян
«В вечерний час в простор полей...» / «В вечерний час, в простор полей…»
[= «В вечерний час, в простор полей…»]
(1974, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Дремлет Заро на плече у меня...» / «Дремлет Заро на плече у меня…»
[= «Дремлет Заро на плече у меня…»]
(1974, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Небо чистое, звезды горят...» / «Небо чистое, звёзды горят…»
[= «Небо чистое, звёзды горят…»]
(1974, стихотворение)
-
Аветик Исаакян
«Сказка» / «Сказка»
(1974, стихотворение)
-
Мамед Фаик
«Поэт счастливым должен быть…» / «Поэт счастливым должен быть…»
(1974, стихотворение)
1975
-
Аветик Исаакян
«Хочешь, стану росою печали...» / «Хочешь — я росою в очи…»
(1975, стихотворение)
-
Ян Неруда
«Баллада о трех королях» / «Ballada tříkrálová»
(1975, стихотворение)
1976
-
Георгий Джагаров
«Болгария» / «Болгария»
(1976, стихотворение)
-
Димитр Методиев
«Русские глаза» / «Русские глаза»
(1976, стихотворение)
-
Тадеуш Ружевич
«Очищение» / «Очищение»
(1976, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Янычар тоскует по дому» / «Янычар тоскует по дому»
(1976, стихотворение)
1977
-
Иван Вазов
«Слышишь грохот у Моравы?..» / «Чуйш ли гръмът при Морава?..»
(1977, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Панагюрские повстанцы» / «Панагюрските въстаници»
(1977, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Плевна пала» / «Падна Плевен!»
(1977, стихотворение)
-
Пенчо Славейков
«Неразлучные» / «Неразделни»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«В то время…» / «В то время…»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Вы когда-нибудь видели…» / «Вы когда-нибудь видели…»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Свой труд последний - эту книгу...» / «"Свой труд последний - эту книгу..."»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Твоих ночных минут…» / «Твоих ночных минут…»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Я привкус солнца в языке родной Армении люблю…» / «Я привкус солнца в языке родной Армении люблю…»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Армении» / «Армении»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Семь заветов певцам грядущего» / «Семь заветов певцам грядущего»
(1977, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Сонет» / «Сонет»
(1977, стихотворение)
1978
-
Пётр Безруч
«Красный цветок» / «Červený květ»
(1978, стихотворение)
-
Георгий Джагаров
«После допроса» / «След разпита»
(1978, стихотворение)
-
Станислав Костка Нейман
«Песня двадцатых годов» / «Zpěv z dvacátých let»
(1978, стихотворение)
1981
-
Станислав Дыгат
«Путешествие» / «Podróż»
(1981, роман)
1982
-
Веселин Андреев
«Неотосланное письмо» / «Неизпратено писмо»
(1982, стихотворение)
-
Иван Вазов
«Зима» / «Зима»
(1982, стихотворение)
-
Гео Милев
«Сентябрь» / «Септември»
(1982, поэма)
-
Иван Пейчев
«Любовь» / «Любов»
(1982, стихотворение)
-
Иван Пейчев
«Признание» / «Признание»
(1982, стихотворение)
-
Егише Чаренц
«Ленин! Ленин — но не митинговый…» / «Ленин! Ленин — но не митинговый…»
(1982, стихотворение)
1983
-
Лайош Кашшак
«Ангел пролетел» / «Ангел пролетел»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Взгляд в глубину» / «Взгляд в глубину»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Моя поэзия» / «Моя поэзия»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Нет» / «Нет»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Ода 1948» / «Ода 1948»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Подпись под моей фотографией» / «Подпись под моей фотографией»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Предложение сотрудничества» / «Предложение сотрудничества»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Притяжение любви» / «Притяжение любви»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«С афишной тумбой» / «С афишной тумбой»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Тень рока» / «Тень рока»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Тревожный вечер» / «Тревожный вечер»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«У источника» / «У источника»
(1983, стихотворение)
-
Лайош Кашшак
«Я бросил камень вверх» / «Я бросил камень вверх»
(1983, стихотворение)
-
Ян Пиларж
«Сонет о вечном поиске» / «Сонет о вечном поиске»
(1983, стихотворение)
1985
-
Генрих Гейне
«Видел я, как в чаще леса...» / «Durch den Wald, im Mondenscheine…»
[= «Видел я, как в чаще леса…»]
(1985, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Поцелуй, что взят во мраке...» / «Küsse, die man stielt im Dunkeln…»
[= «Поцелуй, что взят во мраке…»]
(1985, стихотворение)
-
Генрих Гейне
«Азр» / «Der Asra»
(1985, стихотворение)
1986
-
Йован Йованович-Змай
«Роясь в книгах и бумагах...» / «"Роясь в книгах и бумагах..."»
(1986, стихотворение)
1987
-
Фольклорное произведение
«Женитьба Йовы из Будима» / «Женитьба Йовы из Будима»
(1987, стихотворение)
1988
-
Станислав Зелинский
«Сны при Фумароле» / «Сны при Фумароле»
(1988, повесть)
-
Расул Рза
«Скажи глазам твоим...» / «Скажи глазам твоим...»
(1988, стихотворение)
1989
-
Леон Робель
«Война» / «Война»
(1989, стихотворение)
-
Леон Робель
«Прошел снег» / «Прошел снег»
(1989, стихотворение)
-
Леон Робель
«Черная дыра» / «Черная дыра»
(1989, стихотворение)
-
Эжен Ионеско
«Урок» / «La leçon»
(1989, пьеса)
1990
-
Славомир Мрожек
«Mon Général» / «Mon général»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«В поездке» / «В поездке»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Ветеран пятого полка» / «Ветеран пятого полка»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Дети» / «Дети»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Из рассказов дяди» / «Из рассказов дяди»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Кооператив «Одинокий» / «Кооператив "Одинокий"»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Кто есть кто?» / «Kto jest kto»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Лошадки» / «Лошадки»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Маленький друг» / «Mały przyjaciel»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Малютка» / «Малютка»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Надежда» / «Nadzieja»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Ниже» / «Niżej»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«О наготе» / «O nagości»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Отъезд» / «Odjazd»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Пастор» / «Пастор»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Пер Гюнт» / «Пер Гюнт»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Приключение барабанщика» / «Приключение барабанщика»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Профессор Роберт» / «Profesor Robert»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Процесс» / «Процесс»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Птичка Угупу» / «Ptaszek Ugupu»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Путь гражданина» / «Путь гражданина»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Собака» / «Собака»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Фон эпохи» / «Фон эпохи»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Хроника осажденного города» / «Хроника осажденного города»
(1990, рассказ)
-
Славомир Мрожек
«Беспощадная борьба» / «Беспощадная борьба»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Борьба с облысением продолжается» / «Борьба с облысением продолжается»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Встреча» / «Spotkanie»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Гаваи» / «Гаваи»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Герой» / «Герой»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Гигант из Дюзендорфа» / «Гигант из Дюзендорфа»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Запах» / «Запах»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Из альбома фотолюбителя» / «Из альбома фотолюбителя»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Из жизни эскимосов» / «Из жизни эскимосов»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Интересные факты» / «Интересные факты»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Искусство» / «Искусство»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Клиент» / «Клиент»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Курортный сезон в разгаре» / «Курортный сезон в разгаре»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Лебедь» / «Лебедь»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Лифт» / «Лифт»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Монолог» / «Монолог»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Мухи к людям» / «Muchy do ludzi»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«На темы дня» / «На темы дня»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Охрана памятников архитектуры» / «Охрана памятников архитектуры»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Пиво» / «Пиво»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Польская электрическая доярка» / «Польская электрическая доярка»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Пунктуальность» / «Пунктуальность»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Сенсация» / «Сенсация»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Скептик» / «Скептик»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Страусбол» / «Страусбол»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Тихий сотрудник» / «Тихий сотрудник»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Факт» / «Факт»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Феноменальная команда» / «Феноменальная команда»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Что нового в фехтовании» / «Что нового в фехтовании»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Штабс-капитан Ипполит» / «Штабс-капитан Ипполит»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Экономия» / «Экономия»
(1990, микрорассказ)
-
Славомир Мрожек
«Графская пломба» / «Графская пломба»
(1990, пьеса)
-
Славомир Мрожек
«Кароль» / «Karol»
(1990, пьеса)
-
Славомир Мрожек
«Танго» / «Tango»
(1990, пьеса)
2007
-
Федерико Гарсиа Лорка
«Шутка дона Педро, едущего на коне» / «Burla de Don Pedro a caballo»
(2007, стихотворение)
2018
-
Фольклорное произведение
«Грабили татары» / «Грабили татары»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Заклятая девушка» / «Заклятая девушка»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Зеленый жбан» / «Зеленый жбан»
(2018, стихотворения)
-
Фольклорное произведение
«Месть» / «Месть»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«О туре с золотыми рогами» / «О туре с золотыми рогами»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Пан отдает в рекруты» / «Пан отдает в рекруты»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Пани пана убила» / «Пани пана убила»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Песня о Старостиной дочке» / «Песня о Старостиной дочке»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Поход против турок» / «Поход против турок»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Похороны комара» / «Похороны комара»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Похороны разбойника» / «Похороны разбойника»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Проезжали турки» / «Проезжали турки»
(2018, стихотворение)
-
Фольклорное произведение
«Этот Янош удалой...» / «Этот Янош удалой....»
(2018, стихотворение)
Россия