Джоэль Харрис Сказки дядюшки ...

Джоэль Харрис «Сказки дядюшки Римуса»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

Сказки дядюшки Римуса

авторский сборник

М.: Эксмо, 2016 г.

Серия: Внеклассное чтение

Тираж: 6000 экз.   + 2000 экз. (доп.тираж)

ISBN: 978-5-699-86129-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 160

Содержание:

  1. Джоэль Харрис. Братец Лис и Братец Кролик (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 5
  2. Джоэль Харрис. Смоляное чучелко (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 10
  3. Джоэль Харрис. Храбрый Братец Опоссум (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 14
  4. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 18
  5. Джоэль Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 22
  6. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 28
  7. Джоэль Харрис. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 34
  8. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 38
  9. Джоэль Харрис. В гостях у Матушки Мидоус (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 44
  10. Джоэль Харрис. Неудача Братца Волка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 51
  11. Джоэль Харрис. Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 56
  12. Джоэль Харрис. Как Братец Волк попал в беду (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 60
  13. Джоэль Харрис. Братец Лис и лягушки (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 66
  14. Джоэль Харрис. Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 69
  15. Джоэль Харрис. Почему у Братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 73
  16. Джоэль Харрис. Братец Кролик — рыболов (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 77
  17. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик управился с маслом (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 82
  18. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха победил Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 88
  19. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 93
  20. Джоэль Харрис. Корова Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 98
  21. Джоэль Харрис. Сказка про маленьких крольчат (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 103
  22. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 107
  23. Джоэль Харрис. Братец Медведь и Сестрица Лягушка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 112
  24. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик лишился хвоста (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 116
  25. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха всех удивил (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 119
  26. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик заставил своих соседей ловить Луну (сказка), стр. 125
  27. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик учил Братца Лиса деньги добывать (сказка), стр. 132
  28. Джоэль Харрис. Как Братец Лис попал в переделку из-за Братца Кролика (сказка), стр. 137
  29. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик победил Слона (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 141
  30. Джоэль Харрис. Как братец Кролик победил Льва (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 146

Примечание:

В данном издании сказки: «Как братец Кролик победил Льва», «Как Братец Кролик победил Слона», по-видимому взяты из более раннего перевода М. Гершензона народных северо-американских сказок со схожим сюжетом и героями и ошибочно приписаны Джоэлю Харрису. Сказки «Как Братец Кролик заставил своих соседей ловить Луну», «Как Братец Кролик учил Братца Лиса деньги добывать» и «Как Братец Лис попал в переделку из-за Братца Кролика» — относятся не к Сказкам дядюшки Римуса, а к другому сборнику.

2018 г. (январь) — доп. тираж 2000 экз.




⇑ Наверх