|
Содержание:
- Юлия Гинзбург, Самарий Великовский. Комедиограф «Великого века» (статья), стр. 5-57
- Жан-Батист Мольер. Шалый, или Все невпопад (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 59-150
- Жан-Батист Мольер. Любовная досада (пьеса, перевод Т. Щепкиной-Куперник), стр. 151-230
- Жан-Батист Мольер. Смешные Жеманницы (пьеса, перевод Н. Яковлевой), стр. 231-256
- Жан-Батист Мольер. Сганарель, или Мнимый рогоносец (пьеса, перевод А. Оношкович-Яцыны), стр 257-286
- Жан-Батист Мольер. Дон Гарсия Наваррский или Ревнивый принц (пьеса, перевод Н. Брянского), стр 287-356
- Жан-Батист Мольер. Урок мужьям (пьеса, перевод В. Гиппиуса), стр. 357-408
- Жан-Батист Мольер. Докучные (пьеса, перевод В. Рождественского), стр. 357-408
- Жан-Батист Мольер. Урок жёнам (пьеса, перевод В. Гиппиуса), стр. 454-531
- Жан-Батист Мольер. Критика «Урока жёнам» (пьеса, перевод А. Арго), стр. 532-557
- Жан-Батист Мольер. Версальский экспромт (пьеса, перевод А. Арго), стр. 558-580
- Жан-Батист Мольер. Брак поневоле (пьеса, перевод Н. Любимова), стр. 581-606
- Жан-Батист Мольер. Принцесса Элиды (пьеса, перевод В. Морица), стр. 581-606
- Григорий Бояджиев. Комментарии (произведение (прочее)), стр. 654-667
- Список иллюстраций, стр. 668
Примечание:
Художественное оформление М. Аникста.
В издании размещены портрет автора, воспроизведены фрагменты издания, картин и несколько гравюр 17 века.
Информация об издании предоставлена: Graf misanthrope
|