автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
пан Туман
магистр
|
27 сентября 2011 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Движимый любопытством взялся... вот за эту штуку. Не знаю, что дернуло — в альтернативах были и "Новые мифы мегаполиса" и "Левиафан" Вестерфельда, а меня вот понесло мерить глубины проектов. Итог закономерен — пока читал пролог, всплакнул Но дальше пошло более-менее, так что, наверное, дочитаю всё-таки и выдам отзыв. Пока, по ассоциациям, похоже на смесь длиннорукого "Ричарда" (попаданец же) с n-цатой книжкой Сальваторе про забытого в королевствах Дзирта (остальные элеметы ролевки).
На "лечение" после такого чтива запланировал Лейбера и Муркока.
|
––– Я хочу, чтоб ты стреляла по своим
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
27 сентября 2011 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Iahel Sir Apropos of Nothing вдохновилась парой вменяемых рецензий на буржуйских сайтах и решила закрепить успех Best Served Cold еще одним произведением, не обремененным морализаторством. пока в восторге от языка. почти уверена, что при переводе убили практически весь смак описаний и циничных комментариев гг. никто и ничто не появляется на странице без его язвительных замечаний, причем самому гг достается вдвойне словесная игра начинается уже с самого названия, где Apropos (имя героя) переводится как "кстати" или "к месту", но "apropos of nothing" переводится как "не к месту" или "ни к селу, ни к городу".
О нет, не убили. Я в полном восторге от этого цикла был в переводе и жутко жалею, что третий роман так и не был издан. Юмор там просто шикарный! Оценки говорят сами за себя, как и комментарии: http://fantlab.ru/work35083
|
|
|
Inspector
философ
|
28 сентября 2011 г. 02:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наконец-то добрался до давно купленного Кровавого заклятия (Акации) Дэвида Дархема. Неожиданно понравилось. Неожиданно, потому что считал, что из изданных у нас всех наиболее интересных авторов фэнтези я уже приметил. Хороший язык, интересные образы. Я еще в самом начале, но уже увлекся. Жаль, что права купили не Эксмо, возможно, в ММиМ книга продалась бы неплохо. А так, похоже, роман на отечественном рынке прошел незамеченным. И жаль, что продолжения цикла на русском ждать нет смысла. В общем, спасибо Dark Andrew за давнюю рекомендацию, ушел читать дальше.
|
––– Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение. |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
28 сентября 2011 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал «Игрока» Бэнкса. Поставил семерку, неплохо, но совсем не впечатлен и не понимаю пока, что же такого особенного в «Культуре». Игра в азад, которая первое время интересовала, быстро разонравилась – одни общие слова, без какой-либо конкретики. Контраст между Империей и Культурой оказался слит, когда автор перешел к зашифрованным каналам. Сами рассуждения на имперскую тему – банальны. Все больше философия на пустом месте. Ход с таинственным рассказчиком интересен, но мне его мало показалось. Наверное, еще что-нибудь надо почитать из цикла, чтобы цикл оценить…
После Бэнкса взялся за «Зоосити» Лорен Бьюкес. Сейчас ближе к середине нахожусь. Легко, интересно; что-то забавно, что-то знакомо (как неприятие к «другим», оживотненным). Вроде бы и городское фэнтези с одной стороны, а вроде и что-то другое. Любопытная смесь. Пока нравится, но вот хотелось бы больше Африки увидеть, раз действие на ее территории происходит. Этого нет, а жаль.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Mr.Ace
философ
|
29 сентября 2011 г. 05:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С удовольствием читаю сейчас, а вернее перечитываю, роман Нины Соротокиной Гардемарины вперед!. Очень приятное доброе произведение, замечательно описано то время — царствования Елизаветы Петровны, описание Петербурга, ещё совсем юного (если этот термин применим к городам), приключения гардемаринов, невольно втянутых в дела государственной важности. Эту книгу я первый раз читал в 92-93гг., тогда я ещё был подростком и вот сейчас она снова попала мне в руки.
|
––– The future is our burden, we can't stand and watch As the world around crumbles, opposing armies march |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
29 сентября 2011 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Inspector В общем, спасибо Dark Andrew за давнюю рекомендацию, ушел читать дальше.
Обращайтесь! Есть ведь ещё Стивен Хант, Дэниел Абрахам из малоизвестных...
|
|
|
UMAB-C-PEX
миродержец
|
29 сентября 2011 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я вот читаю Ник.Шпанов "Поджигатели". Очень даже ничего, детально и наглядно раскладываются и звериная сущность мирового капитализма, и корни фашизма, а главное — убедительно показано неотвратимость победы Мирового коммунизма. В общем — читать всем детям любого возраста.
|
––– Нет такой конфетки, из которой Человек не смог бы сделать г-но! |
|
|
Kiplas
философ
|
29 сентября 2011 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитываю "Запах смерти" Лидина. Простовато, но очень резвенько и задорно. Ведьмин компас в спортивной сумке, маги на службе у КГБ, резиденция колдуна под склепом питерского кладбища... Ни разу не страшно, но интересно
|
|
|
arcanum
магистр
|
29 сентября 2011 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mr.Ace С удовольствием читаю сейчас, а вернее перечитываю, роман Нины Соротокиной Гардемарины вперед!. Очень приятное доброе произведение, замечательно описано то время — царствования Елизаветы Петровны, описание Петербурга, ещё совсем юного (если этот термин применим к городам), приключения гардемаринов, невольно втянутых в дела государственной важности. Эту книгу я первый раз читал в 92-93гг., тогда я ещё был подростком и вот сейчас она снова попала мне в руки.
Плюс мильон! Прочитал примерно тогда же и был в восторге Хотя уже тогда вовсю подсел на фантастику и такие вещи читал крайне редко. Прекрасная вещь и во многом очень полезная — прививает определенное понимание истории России, дает базовые маркеры исторических процессов и персонажей. Сильно измененные конечно, в угоду художественности — но все равно общая картина вполне достоверная. Да и вообще отличная книга, действительно добрая и увлекательная
|
|
|
Доктор Вова
миротворец
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
29 сентября 2011 г. 20:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эльтеррус, Вегашин — окунулся в разнообразие их "мечей" и охренел "сего дня" С таким наслаждением описывают пытки инквизиции Отрезали женщине уши, нос, груди, раскалёнными щипцами собираются при большом стечении народа вырвать матку, тут ГГ решает, что пора вмешаться... Произведения Эльтерруса всегда читал с удовольствием, но появился вот Вегашин в соавторах, а с ним — нечто вроде сноски к "Молоту ведьм". Чикатило одобрил бы
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
bookreader_
авторитет
|
30 сентября 2011 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю Шелонина и Баженова "Царский сплетник". То ли я постарела, то ли на самом деле не интересно, но не могу понять, то ли я книгу читаю, то ли она мучает меня. Но... не могу не прочесть начатую книгу. Правда, может я что-то не понимаю в юморе, но, все равно, явно чего-то не хвататет...
|
|
|
Mr.Ace
философ
|
|
elya
гранд-мастер
|
30 сентября 2011 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хыча Отрезали женщине уши, нос, груди, раскалёнными щипцами собираются при большом стечении народа вырвать матку Вау! Каккие стрррассти, особливо для любознательных анатомов
|
|
|
Iahel
философ
|
30 сентября 2011 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Можете быть уверены, что книжка серая.
что-то я нихт ферштейн перевод-таки плохой или (см. ниже) вполне ничего...
цитата Dark Andrew О нет, не убили. Я в полном восторге от этого цикла был в переводе и жутко жалею, что третий роман так и не был издан. Юмор там просто шикарный! Оценки говорят сами за себя, как и комментарии: http://fantlab.ru/work35083
я, если честно, на этот раз даже не стала тут читать комментарии, сразу бросилась читать после пары восторженных отзывов от буржуев но рада, что не испортили, т.к. действительно есть, что портить...
в общем, дочитала о приключениях нерадивого Апропоса, хотя тут еще бабушка надвое сказала. о качестве книги говорит уже то, что я сразу же бросилась искать второй том, который называется The Woad to Wuin. надеюсь, в ней герою не выбьют зубы, хотя с него станется вырастить новые
первая книга немного оттолкнула описаниями детства-отрочества-юности гг, которые отдавали бытовухой и были довольно занудны, как и всякая нормальная жизнь при нормальных обстоятельствах. но во второй части романа события начинают сменять друг друга просто с пугающей скоростью, сюжет мчится как оглашенный, только успевай читать абзац за абзацем. а практически каждая глава заканчивается cliff hanger'ом, после которого не знаешь, куда себя деть в осадке ироничное и развлекательное чтиво с претензией на поучительность. не задумываясь поставила 8. теперь буду читать оставшиеся две книги серии. all hail Apropos!
|
––– My mood had been spoiled the day that I was born, and it had only been downhill from there. (c) Apropos |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
30 сентября 2011 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Iahel я сразу же бросилась искать второй том, который называется The Woad to Wuin
Второй, он другой, многим не понравился, в отличие от первого, а по мне так они вообще на равных.
|
|
|
Nog
миротворец
|
30 сентября 2011 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Второй, он другой, многим не понравился, в отличие от первого, а по мне так они вообще на равных.
Согласен. Второй роман, может, даже глубже в чём-то, чем первый, а уж качеством ничуть не хуже. Тем жальче, что третий так и не вышел...
|
––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ! |
|
|
Zipper
авторитет
|
30 сентября 2011 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мартин "Буря мечей" кн.1 из "Песни льда и пламени"... Давно не читал вообще ничего из фантастики (последний раз "Американские боги" Геймана 2 года назад), решил "подсесть" на какую-нибудь серию-эпопею. Начинал Джордана "Колесо Времени", и как-то не захватило. Здесь же погрузился полностью в мир серии и не отпускает до сих пор — интриги, битвы, появление новых героев... Короче я в восторге...
|
|
|
bbg
миротворец
|
30 сентября 2011 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данихнов "Чужое" Погрузился в сюр и феерическую фантазию. Переход ко второй части — впечатлил. Как только я подумал, что начал что-то понимать в нарисованном фантасмагорическом мире, оказалось — всё совсем не так. Видимо, когда я начну понимать события второй части, история повторится. Отлично!
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Lantana
магистр
|
30 сентября 2011 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zipper Буря мечей, это 3-я книга, стесняюсь казать. Уточнение: уже все объяснили.
Читаю Олди, "Внук Персея". Очень нравится язык, стиль, атмосфера, авторская ирония и удивительно цельный герой. Персей получился впечатляющим, просто не человек, а джаггернаут какой-то.
цитата Перед смертью усопший строго-настрого запретил близким класть ему в рот кусочек золота. Перебьется, сказал он, имея в виду Харона-перевозчика. Ничего не заплачу. Пусть так везет. Иначе вообще не поплыву. Тут останусь. Близкие содрогнулись.
|
––– Где тонко, там и рвем. (с) Олди |
|
|