автор |
сообщение |
Alraun
философ
|
21 января 2011 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum А перевод "Пыли" лучше чем у предыдущего издания, или вы не сравнивали? Я уже недели две присматриваюсь к новому изданию, но жаба душит..
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Kiplas
философ
|
21 января 2011 г. 13:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Моя иллюстрация к "Особому шогготскому". Сорри, если уже показывал
Alraun, там комментарии + зашибенные иллюстрации. Перевод тут уже дело вторичное
|
|
|
Alraun
философ
|
21 января 2011 г. 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kiplas с ума сойти! очень красиво и соответствует атмосфере рассказа. А вы еще к каким-нибудь рассказам Геймана рисовали иллюстрации? «После закрытия» мне кажется интересно проиллюстрировать
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Kiplas
философ
|
21 января 2011 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy, не знал, что еще и редактировал. Здорово! :) Я просто к тому, что книгу можно запросто покупать и без текста — иллюстрации и качество издания окупают все!
Alraun, спасибо Нет, других рисунков по Гейману нет, хотя разных иллюстраций в достатке. Можете глянуть, если интересно — у меня в профиле ссылка на девиантартовкую галлерею.
цитата Alraun «После закрытия» Я до сих пор не читал "Хрепкие вещи"
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2011 г. 02:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Я просто к тому, что книгу можно запросто покупать и без текста — иллюстрации и качество издания окупают все!
Ну и текст-то (без привязки к редактуре-корректуре-комментариям) -- имхо, весьма и весьма выдающийся!
|
|
|
Kiplas
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
22 января 2011 г. 03:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Vladimir Puziy, так я и читал Карманного формата, но с твердой обложкой "Альтернатива". Читал и ворчал, что без иллюстраций
У меня такая же; подумал и оставил, пусть будут оба варианта...
|
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
24 января 2011 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новость из разряда "Простите, вы в мультфильмах не снимались?": Нил Гейман сообщил в своём блоге, что сыграет самого себя в "Симпсонах"! Сам же и озвучивал. Эпизод с его участием выйдет примерно через год.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
arcanum
магистр
|
24 января 2011 г. 12:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alraun arcanum А перевод "Пыли" лучше чем у предыдущего издания, или вы не сравнивали? Я уже недели две присматриваюсь к новому изданию, но жаба душит..
Переводы не сравнивал. Когда узнал что Эксмо все таки готовит иллюстрированный вариант — решил дождаться его. Ждать пришлось в итоге долго, но это того стоило. Сам по себе он вполне гладкий, плавный, легко воспринимаемый и эстетически просто красивый. Но соглашусь с Кипласом — в этом издании — 50% кайфа это сами иллюстрациия. Поверьте Весc чудесный художник и его иллюстрации невероятно органично переплетаются с текстом, местами даже его подменяя и раскрывая некоторые аспекты, которые Гейман лишь упоминает парой слов. Иллюстрация с Богом Паном тому великолепное подтверждение. Кто читал — тот поймет
|
|
|
Kiplas
философ
|
24 января 2011 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh сыграет самого себя в "Симпсонах"!
Ха-ха, отлично! Кинг был, Алан Мур был, теперь Гейман Правильно, нужно поспевать за коллегами!
цитата arcanum Иллюстрация с Богом Паном
|
|
|
Alraun
философ
|
24 января 2011 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kiplas Я до сих пор не читал "Хрепкие вещи" Жаль, хотелось бы посмотреть на то, какими вы видите эти рассказы) Хотя ваша иллюстрация скорее в духе Баркера . Хороший сборник. Очень советую его почитать.
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Kiplas
философ
|
24 января 2011 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alraun Жаль, хотелось бы посмотреть на то, какими вы видите эти рассказы)
Вот разгребусь с нынешним завалом (ни много, ни мало — 26 иллюстраций к "Вечному похитителю" Баркера), и, может, попробую с Гейманом
цитата Alraun Хотя ваша иллюстрация скорее в духе Баркера
Даже эта? Ай, как приятно
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
hiro_protagonist
миродержец
|
|
cat_ruadh
авторитет
|
24 января 2011 г. 20:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hiro_protagonist скрытый текст Прямо человек-ящик какой-то!
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
Alraun
философ
|
25 января 2011 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Переводы не сравнивал. а мне совсем не понравился перевод в старом издании. Из-за перевода книга получилась какой-то сухой, совсем не геймановской, еле заставила себя дочитать до конца.
|
––– "Если бы двери восприятия были чисты, все предстало бы человеку таким, как оно есть - бесконечным" © |
|
|
Tibibo
авторитет
|
31 января 2011 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос знатокам. Решил прочитать "История с кладбищем", так вот какой перевод лучше? тот который Екатерина Мартинкевич или "Книга кладбищ" (пер. Любительский коллективный перевод). Говорят что первый хуже. Хотелось бы услышать ваше мнение.
|
––– Winter Is Coming... Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз. |
|
|
amadeus
философ
|
|