автор |
сообщение |
heleknar
миротворец
|
|
слОГ
миродержец
|
6 апреля 2023 г. 15:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarМожет у драконов окраска характерная? Да нет, про раскраску вообще ни слова. Цитата из рассказа: “We had a mccaffrey once. With the Ringling show. It was so dumb it couldn’t even fly around the tent without strangling itself in the rigging. A pach is smarter.” Для смысла рассказа эта отсылка не важна абсолютно, но интересно на что Уиллис делала отсылку.
|
|
|
Ranvalon
философ
|
|
слОГ
миродержец
|
|
Seidhe
миротворец
|
13 апреля 2023 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте. Понимаю, конечно, что вопрос не совсем в тему, но есть ли на сайте какая-то возможность задать вопрос, связанный с японским языком? Может, кто-то из лаборантов владеет, или тема какая-то отдельная есть? Поиском не нашёл. Нужно понять, что является именем, а что фамилией художника, чтобы внести его в базу. Заранее спасибо.
|
|
|
Volk-13
активист
|
13 апреля 2023 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidheесть ли на сайте какая-то возможность задать вопрос, связанный с японским языком? Может, кто-то из лаборантов владеет, или тема какая-то отдельная есть? Поиском не нашёл. Нужно понять, что является именем, а что фамилией художника Я не знаток японского языка, но точно знаю, что у них всегда сначала идёт фамилия, а потом имя. Например, Куросава Акира.
|
––– Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri) |
|
|
heleknar
миротворец
|
13 апреля 2023 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, но при переводе на англ. или русский постоянно имя ставят впереди. Например
цитата «Семь самура́ев» (яп. 七人の侍 ситинин-но самурай) — эпическая самурайская кинодрама, поставленная режиссёром Акирой Куросавой в жанре дзидайгэки в 1954 году. цитата Seven Samurai (Japanese: 七人の侍, Hepburn: Shichinin no Samurai) is a 1954 Japanese epic samurai drama film co-written, edited, and directed by Akira Kurosawa.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Le Taon
активист
|
13 апреля 2023 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeidheНужно понять, что является именем, а что фамилией художника, чтобы внести его в базу.
Что выдают переводчики на английский? Если имя-фамилия не экзотические, то разобраться можно было бы.
|
|
|
Volk-13
активист
|
13 апреля 2023 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknarпри переводе на англ. или русский постоянно имя ставят впереди Да, потому что у нас так принято (хотя иногда бывает наоборот). Но судя по всему речь идёт не о переводе, а о японском тексте, значит впереди стоят иероглифы, обозначающие фамилию. И кстати о переводе. Вот так:
цитата Акирой Куросавой писать нельзя, потому что последние слоги читаются, соответственно «ра» и «ва». Иначе и иероглифы были бы другими, и их перевод тоже. Ведь у них каждый иероглиф что-то означает. Так что, японские имена лучше не склонять.
|
––– Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri) |
|
|
Le Taon
активист
|
|
Денис II
авторитет
|
13 апреля 2023 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Китайские имена тоже имеют глубокий смысл. Но их мы тоже склоняем, не стесняемся.
|
––– Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет. |
|
|
likvor
авторитет
|
13 апреля 2023 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeidheНужно понять, что является именем, а что фамилией художника А зачем? "Пусть Вас не волнует, что Вам непонятно насчет имен в Японии. Японцам это тоже непонятно." (с), А.Н. Стругацкий)
|
––– Я любопытен - это минус, но не всеяден - это плюс! |
|
|
Sprinsky
миродержец
|
16 апреля 2023 г. 07:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петер Куцка, предисловие к сборнику ЗФ Последний долгожитель
цитата Почти одновременно с выходом в свет оригиналов переводятся на венгерский язык произведения Ж. Верна, Г. Уэллса, Робида, Эд. Беллами, Росняи, Лассвитца, Жулавского и других Кто такой(ая) Росняи? Поисковики не знают
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Ank
миротворец
|
|
Sprinsky
миродержец
|
16 апреля 2023 г. 07:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Брр. Ни за что бы не подумал, но J.-H. Rosny aîné вполне можно прочесть именно так. Спасибо.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Manowar76
миродержец
|
22 апреля 2023 г. 11:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, субботний вопрос. Все хорошо знакомы с тропом "аномальная зона". Начиная с "Пикника на обочине", через "Аннигиляцию" Вандермеера к сточкерам, проехавшимся по теме катком. А можете подсказать ещё какие-то вещи, написанные про "зону" не с позиции приключенческого экшна, а с позиций хорошей фантастики. Чтобы чуть ближе к Стругацким, чем к S.T.A.L.K.E.R. Буду крайне признателен.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
lordalex
философ
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
andrew_b
миродержец
|
22 апреля 2023 г. 13:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76Чтобы чуть ближе к Стругацким, чем к S.T.A.L.K.E.R.
| 2014, роман Многое изменилось в Хармонте с тех пор, как сталкер Рэдрик Шухарт вынес из Зоны "Золотой шар"... Нет Рыжего, умер Гуталин, уехал из города Дик Нунан. "Черные брызги", "пустышки" и "булавки" приносят скупщикам хабара уже новые сталкеры. Весь теневой бизнес подмяла под себя криминальная империя Карла Цмыга — сталкера по кличке Карлик. Подросла дочь покойного Гуталина — Сажа, вернулся в город эмигрант Ян Квятковски... Но главное — изменилась сама Зона. |
|
|
|
|
Славич
миродержец
|
22 апреля 2023 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76а с позиций хорошей фантастики. Чтобы чуть ближе к Стругацким Ну так на странице "Пикника" в числе похожих много качественных произведений указано: Алгис Будрис Злая Луна — явный источник вдохновения. Джефф Вандермеер Зона Икс — тут тоже похожие посмотрите. Грег Иган Во тьму
С определёнными оговорками, поскольку там нетипичная аномальная зона: Йен Макдональд История Тенделео Александр Громов Феодал М. Джон Харрисон Свет Дэвид Массон Отдохновение путника
Хотя запрос, конечно, больше подходит для темы "Что бы такое почитать?"
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|