Переводчик — Джин Хершолт (Jean Hersholt)
Страна: |
США |
Дата рождения: | 12 июля 1886 г. |
Дата смерти: | 2 июня 1956 г. (69 лет) |
Переводчик c: | датского |
Переводчик на: | английский |
Джин Хершолт (англ. Jean Hersholt, урождённый Жан Пьер Херсхольт (дат. Jean Pierre Hersholt), 12 июля 1886 — 2 июня 1956) — американский актёр датского происхождения.
Джин Хершолт родился в Копенгагене в семье актёров, выступавших в Датском народном театре. В юности много гастролировал с родителями по Европе, а в 1906 году, после окончания художественного училища в Копенгагене, дебютировал в кино в одном из немецких фильмов. В 1913 году Хершолт иммигрировал в США, где продолжил актёрскую карьеру. Одной из первых успешных голливудских ролей актёра стал Маркус в немой драме Эриха фон Штрогейма «Алчность» (1924). В последующие четыре десятилетия Джин Хершолт снялся почти в сотне кинолент, запомнившись своими ролями в фильмах «Гранд Отель» (1932), «Деревенский доктор» (1936) и «Хейди» (1937). Из-за его датского акцента ему часто доставались роли докторов, профессоров и представителей европейской интеллигенции.
В 1939 году Джин Хершолт стал одним из основателей фонда помощи работникам киноиндустрии, который содействовал в оказании различной социальной помощи представителям данной отрасли. Благодаря фонду, в Вудленд-Хиллз, пригороде Лос-Анджелеса, был создан загородный дом и больница для престарелых деятелей кинематографа. Деятельность Джина Хершолта была высоко оценена в Голливуде, что привело к появлению в 1956 году гуманитарной премии Джина Хершолта в рамках вручения наград Американской киноакадемии.
С 1945 по 1949 году Джин Хершолт возглавлял Академию кинематографических искусств и наук. В 1948 году, во многом благодаря своей благотворительной деятельности, актёр был удостоен Ордена Данеброг, второго по значимости в Дании. Он также дважды становился лауреатом почётной премии «Оскар» — в 1940 и в 1950 году. В 1955 году на церемонии «Золотого глобуса» актёру была вручена премия Сесиля Б. Де Милля. Хершолт также является обладателем двух звёзд на Голливудской аллее славы — за вклад в киноидустрию и радио.
Джин Хершолт известен не только как актёр, но и как переводчик, варианты переводов которого сказок Ганса Христиана Андерсена на английский язык до сих пор считаются одними из лучших.
Супругой актёра была Виа Хершолт, с которой он был в браке с 1914 года до своей смерти от рака в 1956 году.
Работы Джина Хершолта
Переводы Джина Хершолта
2011
- Ганс Христиан Андерсен «It's Quite True!» / «Det er ganske vist» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Little Claus and Big Claus» / «Lille Claus og store Claus» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Little Tuck» / «Lille Tuk» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Ole Lukoie» / «Ole Lukøie» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Something» / «Noget» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Swineherd» / «Svinedrengen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Angel» / «Engelen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Bell» / «Klokken» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Butterfly» / «Sommerfuglen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Dryad» / «Dryaden» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Emperor's New Clothes» / «Keiserens nye Klæder» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Fir Tree» / «Grantræet» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Goblin and the Huckster» / «Nissen og Madamen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Goloshes of Fortune» / «Lykkens Kalosker» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Happy Family» / «Den lykkelige Familie» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Ice-Maiden» / «Iisjomfruen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Little Match Girl» / «Den lille Pige med Svovlstikkerne» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Little Mermaid» / «Den lille Havfrue» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Nightingale» / «Nattergalen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Old House» / «Det gamle Huus» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Princess and the Pea» / «Prinsessen paa Ærten» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Red Shoes» / «De røde Skoe» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Shadow» / «Skyggen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Shepherdess and the Chimney Sweep» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Snow Queen» / «Sneedronningen» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Steadfast Tin Soldier» / «Den standhaftige Tinsoldat» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Story of a Mother» / «Historien om en Moder» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Tinderbox» / «Fyrtøiet» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Ugly Ducking» / «Den grimme Ælling» [= The Ugly Duckling] (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Wicked Prince» / «Den onde Fyrste» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «The Wild Swans» / «De vilde Svaner» (2011, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Thumbelina» / «Tommelise» (2011, сказка)