Переводчик — Джин Хершолт (Jean Hersholt)
| Страна: |
США |
| Дата рождения: | 12 июля 1886 г. |
| Дата смерти: | 2 июня 1956 г. (69 лет) |
| Переводчик c: | датского |
| Переводчик на: | английский |
Джин Хершолт (англ. Jean Hersholt, урождённый Жан Пьер Херсхольт (дат. Jean Pierre Hersholt), 12 июля 1886 — 2 июня 1956) — американский актёр датского происхождения.
Джин Хершолт родился в Копенгагене в семье актёров, выступавших в Датском народном театре. В юности много гастролировал с родителями по Европе, а в 1906 году, после окончания художественного училища в Копенгагене, дебютировал в кино в одном из немецких фильмов. В 1913 году Хершолт иммигрировал в США, где продолжил актёрскую карьеру. Одной из первых успешных голливудских ролей актёра стал Маркус в немой драме Эриха фон Штрогейма «Алчность» (1924). В последующие четыре десятилетия Джин Хершолт снялся почти в сотне кинолент, запомнившись своими ролями в фильмах «Гранд Отель» (1932), «Деревенский доктор» (1936) и «Хейди» (1937). Из-за его датского акцента ему часто доставались роли докторов, профессоров и представителей европейской интеллигенции.
В 1939 году Джин Хершолт стал одним из основателей фонда помощи работникам киноиндустрии, который содействовал в оказании различной социальной помощи представителям данной отрасли. Благодаря фонду, в Вудленд-Хиллз, пригороде Лос-Анджелеса, был создан загородный дом и больница для престарелых деятелей кинематографа. Деятельность Джина Хершолта была высоко оценена в Голливуде, что привело к появлению в 1956 году гуманитарной премии Джина Хершолта в рамках вручения наград Американской киноакадемии.
С 1945 по 1949 году Джин Хершолт возглавлял Академию кинематографических искусств и наук. В 1948 году, во многом благодаря своей благотворительной деятельности, актёр был удостоен Ордена Данеброг, второго по значимости в Дании. Он также дважды становился лауреатом почётной премии «Оскар» — в 1940 и в 1950 году. В 1955 году на церемонии «Золотого глобуса» актёру была вручена премия Сесиля Б. Де Милля. Хершолт также является обладателем двух звёзд на Голливудской аллее славы — за вклад в киноидустрию и радио.
Джин Хершолт известен не только как актёр, но и как переводчик, варианты переводов которого сказок Ганса Христиана Андерсена на английский язык до сих пор считаются одними из лучших.
Супругой актёра была Виа Хершолт, с которой он был в браке с 1914 года до своей смерти от рака в 1956 году.
Работы переводчика Джина Хершолта
Переводы Джина Хершолта
2011
-
Ганс Христиан Андерсен
«It's Quite True!» / «Det er ganske vist»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Little Claus and Big Claus» / «Lille Claus og store Claus»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Little Tuck» / «Lille Tuk»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Ole Lukoie» / «Ole Lukøie»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Something» / «Noget»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Swineherd» / «Svinedrengen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Angel» / «Engelen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Bell» / «Klokken»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Butterfly» / «Sommerfuglen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Dryad» / «Dryaden»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Emperor's New Clothes» / «Keiserens nye Klæder»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Fir Tree» / «Grantræet»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Goblin and the Huckster» / «Nissen og Madamen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Goloshes of Fortune» / «Lykkens Kalosker»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Happy Family» / «Den lykkelige Familie»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Ice-Maiden» / «Iisjomfruen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Little Match Girl» / «Den lille Pige med Svovlstikkerne»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Little Mermaid» / «Den lille Havfrue»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Nightingale» / «Nattergalen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Old House» / «Det gamle Huus»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Princess and the Pea» / «Prinsessen paa Ærten»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Red Shoes» / «De røde Skoe»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Shadow» / «Skyggen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Shepherdess and the Chimney Sweep» / «Hyrdinden og Skorsteensfeieren»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Snow Queen» / «Sneedronningen»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Steadfast Tin Soldier» / «Den standhaftige Tinsoldat»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Story of a Mother» / «Historien om en Moder»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Tinderbox» / «Fyrtøiet»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Ugly Ducking» / «Den grimme Ælling»
[= The Ugly Duckling]
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Wicked Prince» / «Den onde Fyrste»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«The Wild Swans» / «De vilde Svaner»
(2011, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Thumbelina» / «Tommelise»
(2011, сказка)
США