Переводчик — Надежда Орлова (Надежда П. Орлова)
| Страна: |
Украина |
| Переводчик c: | русского, украинского |
| Переводчик на: | украинский, русский |
Работы переводчика Надежды Орловой
Переводы Надежды Орловой
1966
-
Григорий Федосеев
«Смерть мене підожде!» / «Смерть меня подождёт»
(1966, повесть)
-
Григорий Федосеев
«Від автора» / «От автора»
(1966, статья)
-
Мариэтта Шагинян
«Про книги Г. О. Федосєєва» / «О книгах Г.А. Федосеева»
(1966, статья)
1968
-
Сергей Баруздин
«Ішов по вулиці солдат» / «Шёл по улице солдат»
(1968, рассказ)
1969
-
Александр Ильченко
«Неаполитанка» / «Неаполітанка»
(1969, повесть)
-
Александр Ильченко
«Обыкновенный мальчишка» / «Звичайний хлопець»
(1969, повесть)
-
Александр Ильченко
«Тиха украинская ночь» / «Солом'яна рукавичка»
(1969, повесть)
-
Александр Ильченко
«День ангела» / «День янгола»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Итальянское каприччо» / «Італійське каприччо»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Книга жизни» / «Книга жизни»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Кто там стучится в дверь?» / «Кто там стучится в дверь?»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Лицом к лицу» / «Віч-на-Віч»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Морире далле риза?» / «Морире далле риза?»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Над обрывом» / «Над проваллям»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Слово Ленина» / «Слово Ленина»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Тысячелистник» / «Тысячелистник»
(1969, рассказ)
-
Александр Ильченко
«Железные розы увяли?» / «Залізні троянди зів'яли?»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«За Камой» / «За Камой»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Катя из двенадцатой гвардейской» / «Катя из двенадцатой гвардейской»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Мария идёт босиком» / «Мария идёт босиком»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Неразменный рубль» / «Неразменный рубль»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Очаг надежды» / «Очаг Надежды»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Плошки над Палаццо Веккьо» / «Плошки на Палаццо Веккьо»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Прекрасные дамы» / «Прекрасные дамы»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Родная сторона» / «Родная сторона»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Синий звон горечавки» / «Синий звон горечавки»
(1969, очерк)
-
Александр Ильченко
«Украинский характер» / «Украинский характер»
(1969, очерк)
1971
-
Сергей Баруздин
«Єлизавета Павлівна» / «Елизавета Павловна»
(1971, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Іі звуть Ялинкою» / «Её зовут Ёлкой…»
(1971, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Вірити й пам’ятати» / «Верить и помнить»
(1971, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Річка Воря» / «Речка Воря»
(1971, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Тася» / «Тася»
(1971, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Замість вступу» / «Вместо вступления»
(1971, статья)
1973
-
Сергей Баруздин
«Нова адреса Ніни Стрєшнєвої» / «Новый адрес Нины Стрешневой»
[= Нова адреса Ніни Стрешнєвої]
(1973, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Яке воно, море?» / «Какое оно, море?»
(1973, повесть)
-
Сергей Баруздин
«Літо, дуже погане літо» / «Лето, очень плохое лето...»
(1973, рассказ)
1975
-
Сергей Баруздин
«Ласточкін-молодший і Ласточкін-старший» / «Ласточкин младший и Ласточкин старший»
(1975, повесть)
1977
-
Сергей Баруздин
«Оповідання про тварин» / «Рассказы о животных»
(1977, сборник)
1984
-
Юлиан Семёнов
«Віч-на-віч» / «Лицом к лицу»
(1984, документальное произведение)
-
Всеволод Дмитриевич Ежов
«Про писменника та його працю» / «О писателе и его труде»
(1984, статья)
1985
-
Юлиан Семёнов
«Бомба для голови» / «Бомба для председателя»
(1985, роман)
-
Юлиан Семёнов
«Сімнадцять спалахів весни» / «Семнадцать мгновений весны»
(1985, роман)
-
Юлиан Семёнов
«Іспанський варіант» / «Испанский вариант»
(1985, повесть)
1986
-
Сергей Баруздин
«Повторення пройденого» / «Повторение пройденного»
(1986, роман)
-
Юлиан Семёнов
«Наказано вижити» / «Приказано выжить»
(1986, роман)
1991
-
Сергей Баруздин
«Просто Саша» / «Просто Саша»
(1991, повесть)
Украина