Переводчик — Василий Сёмуха (Васіль Сёмуха)
| Страна: |
Беларусь |
| Дата рождения: | 18 января 1936 г. |
| Дата смерти: | 3 февраля 2019 г. (83 года) |
| Переводчик c: | немецкого, польского, латышского, белорусского |
| Переводчик на: | белорусский, русский |
Василий Сергеевич Сёмуха (Васіль Сяргеевіч Сёмуха) — белорусский переводчик.
Родился 18 января 1936 г. на хуторе Ясенец Пружанского района Брестской области в семье лесника. В 1959 г. окончил романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета имени Ломоносова. Работал редактором, инженером, учителем немецкого языка в школе, литсотрудником газеты «Літаратура і мастацтва», преподавал немецкий язык в БГУ. С 1972 по 1994 г. был редактором издательства «Мастацкая літаратура».
Василий Сёмуха на белорусский язык перевёл Библию, Старый и Новый Заветы. С немецкого языка – произведения И.В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. Гейне, Ф. Ницше, Б. Брехта, Т. Манна, М. Рильке, Г. Майринка, П. Зюскинда и др.; с польского – А. Мицкевича, Ю. Тувима, В. Сырокомлю и др.; с латышского языка – Я. Райниса, В. Белшевицу и др. Также переводил с белорусского на русский.
Сайты и ссылки:
Работы переводчика Василия Сёмухи
Переводы Василия Сёмухи
1989
-
Томас Манн
«Доктар Фаўстус. Жыцце нямецкага кампазітара Адрыяна Леверкюна,пра якое расказаў яго сябар» / «Doktor Faustus»
(1989, роман)
1996
2002
-
Василь Быков
«Главный кригсман» / «Галоўны крыгсман»
(2002, рассказ)
2006
-
Густав Майринк
«Голэм» / «Der Golem»
(2006, роман)
2009
2011
-
Герман Гессе
«Стэпавы воўк» / «Der Steppenwolf»
(2011, роман)
2014
-
Густав Майринк
«Белы дамініканец» / «Der weiße Dominikaner»
(2014, роман)
-
Густав Майринк
«Ноч Вальпургіі» / «Walpurgisnacht»
(2014, роман)
2017
-
Патрик Зюскинд
«Парфума» / «Das Parfum — Die Geschichte eines Mörders»
(2017, роман)
-
Патрик Зюскинд
«Басэтля» / «Der Kontrabass»
(2017, пьеса)
Беларусь