Переводчик — Мария Владимировна Каменкович
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 5 февраля 1962 г. |
Дата смерти: | 15 декабря 2004 г. (42 года) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Мария Владимировна Каменкович (наст. фамилия Трофимчик) — русский поэт, критик, переводчик.
Окончила филологический факультет Ленинградского университета. Автор нескольких книг стихов, публиковала также критические статьи.
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Д.Р.Р. Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком). Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Работы Марии Каменкович
Переводы Марии Каменкович
1992
- Дж. Р. Р. Толкин «Лист кисти Ниггля» / «Leaf by Niggle» (1992, рассказ)
1994
- Дж. Р. Р. Толкин «Две башни» / «The Two Towers» (1994, роман)
- Дж. Р. Р. Толкин «Содружество кольца» / «The Fellowship of the Ring» (1994, роман)
- Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма» / «The Homecoming of Beorhtnoth» [= Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма] (1994, пьеса)
1995
- Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение короля» / «The Return of the King» (1995, роман)
- Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно» / «The Hobbit or There and Back Again» (1995, роман)
- Дж. Р. Р. Толкин «Приложения» / «Appendices» (1995)
2001
- Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» / «The Lord of the Rings» (2001, роман-эпопея)
2003
- Том Шиппи «Дорога в Средьземелье» / «The Road to Middle-earth» (2003, монография)
2004
- Дж. Р. Р. Толкин «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» / «Sir Gawain and the Green Knight» (2004, эссе)