Переводчик — Мария Владимировна Каменкович
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 5 февраля 1962 г. |
| Дата смерти: | 15 декабря 2004 г. (42 года) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Мария Владимировна Каменкович (наст. фамилия Трофимчик) — русский поэт, критик, переводчик.
Окончила филологический факультет Ленинградского университета. Автор нескольких книг стихов, публиковала также критические статьи.
Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Д.Р.Р. Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком). Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина.
Работы переводчика Марии Каменкович
Переводы Марии Каменкович
1992
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Лист кисти Ниггля» / «Leaf by Niggle»
(1992, рассказ)
1994
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Две башни» / «The Two Towers»
(1994, роман)
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Содружество кольца» / «The Fellowship of the Ring»
(1994, роман)
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Возвращение Бьортнота, сына Бьортхельма» / «The Homecoming of Beorhtnoth»
(1994, пьеса)
1995
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Возвращение короля» / «The Return of the King»
(1995, роман)
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Хоббит, или Туда и обратно» / «The Hobbit or There and Back Again»
(1995, роман)
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Приложения» / «Appendices»
(1995)
2001
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Властелин Колец» / «The Lord of the Rings»
(2001, роман-эпопея)
2003
-
Том Шиппи
«Дорога в Средьземелье» / «The Road to Middle-earth»
(2003, монография)
2004
-
Дж. Р. Р. Толкин
«Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» / «Sir Gawain and the Green Knight»
(2004, эссе)
Россия